More actions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 2: | Line 2: | ||
{{verb}} | {{verb}} | ||
# {{transitive}} When you '''scold''' someone, you angrily tell them that they are doing something bad. <> [[kyara]], [[tsawata]] wa, {{cx|idiomatic}} ja [[kunne]] | # {{transitive}} When you '''scold''' someone, you angrily tell them that they are doing something bad. <> [[kyara]], [[tsawata]] wa, {{cx|idiomatic}} ja [[kunne]] | ||
#: ''his mother '''scolded''' him for hitting his sister <> da ya daki ƙanwarsa sai uwarsu ta '''kyare''' shi. '' | |||
# {{cx|abusively}} zaga / zagi | |||
#: ''she '''scolded''' the child thoroughly <> ta yi ta '''zagin''' yaro sosai.'' | |||
===Synonyms=== | ===Synonyms=== | ||
*[[caution]] (yi wa [[taka tsantsan]]) | *[[caution]] (yi wa [[taka tsantsan]]) | ||
*[[rebuke]] | *[[rebuke]] |
Revision as of 15:33, 28 April 2016
Verb
Plain form (yanzu) |
3rd-person singular (ana cikin yi) |
Past tense (ya wuce) |
Past participle (ya wuce) |
Present participle (ana cikin yi) |
- (transitive) When you scold someone, you angrily tell them that they are doing something bad. <> kyara, tsawata wa, (idiomatic) ja kunne
- his mother scolded him for hitting his sister <> da ya daki ƙanwarsa sai uwarsu ta kyare shi.
- (abusively) zaga / zagi
- she scolded the child thoroughly <> ta yi ta zagin yaro sosai.
Synonyms
- caution (yi wa taka tsantsan)
- rebuke