More actions
No edit summary |
No edit summary Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
Line 4: | Line 4: | ||
# ya buga hatimi, watau ya sa tambari | # ya buga hatimi, watau ya sa tambari | ||
# ya buga sammako, watau ya yi asubanci. | # ya buga sammako, watau ya yi asubanci. | ||
# Yin ɗab'i | # Yin [[ɗab'i]] | ||
#: ''Sun buga jarida.'' | #: ''Sun buga jarida. '' | ||
# Yin magana da wani tarho. <> to dial or call someone's phone | # Yin magana da wani tarho. <> to dial or call someone's phone | ||
#: '' ya buga masa waya. <> he called him on the phone. '' | #: '' ya buga masa waya. <> he called him on the phone. '' | ||
# ya bugu da giya, watau ya yi maye <> he's [[drunk]] | # ya bugu da giya, watau ya yi maye <> he's [[drunk]] | ||
# [[kila]] | # [[kila]] |
Revision as of 18:34, 22 September 2016
- beat <> yin duka da sanda ko wani abu.
- Synonym: duka
- ruwa ya buge shi, watau ruwa ya Jika shi.
- jante ya buge shi. watau zazzabi ya kama shi
- ya buga hatimi, watau ya sa tambari
- ya buga sammako, watau ya yi asubanci.
- Yin ɗab'i
- Sun buga jarida.
- Yin magana da wani tarho. <> to dial or call someone's phone
- ya buga masa waya. <> he called him on the phone.
- ya bugu da giya, watau ya yi maye <> he's drunk
- kila