More actions
Created page with "== Verb == {{verb}} #{{intransitive}} When someone '''faint''', it means that person has slept and cannot be woken up till he gets help. Especially when under a hot sun, human..." |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
== Verb == | == Verb == | ||
{{verb}} | {{verb}} | ||
#{{intransitive}} When someone '''faint''', it means that person has slept and cannot be woken up till he gets help. Especially when under a hot sun, humans faint easily. <> suma | #{{intransitive}} When someone '''faint''', it means that person has slept and cannot be woken up till he gets help. Especially when under a hot sun, humans faint easily. <> yin [[suma]]/[[soma]]/[[some]]. {{syn|weak}} | ||
#:''Get help quick! Someone has '''fainted''' here!'' | #:''Get help quick! Someone has '''fainted''' here! <> Samu taimako da wurwuri! Wani ne '''ya some''' a nan.'' | ||
#: ''My heart is '''faint''' without God. <> Zuciya ta '''mara ƙarfi''' ce idan ba Allah.'' | #: ''My heart is '''faint''' without God. <> Zuciya ta '''mara ƙarfi''' ce idan ba Allah.'' | ||
#: I feel faint <> Na ji laƙwas |
Revision as of 17:01, 19 November 2016
Verb
Plain form (yanzu) |
3rd-person singular (ana cikin yi) |
Past tense (ya wuce) |
Past participle (ya wuce) |
Present participle (ana cikin yi) |
- (intransitive) When someone faint, it means that person has slept and cannot be woken up till he gets help. Especially when under a hot sun, humans faint easily. <> yin suma/soma/some.
- Synonym: weak
- Get help quick! Someone has fainted here! <> Samu taimako da wurwuri! Wani ne ya some a nan.
- My heart is faint without God. <> Zuciya ta mara ƙarfi ce idan ba Allah.
- I feel faint <> Na ji laƙwas