More actions
No edit summary |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
Examples from the Holy Quran <> Misalan fassara daga Al Ƙur'ani Mai Girma | Examples from the Holy Quran <> Misalan fassara daga Al Ƙur'ani Mai Girma | ||
==1== | ===1=== | ||
#: ''In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful. <> Da sũnan Allah, Mai rahama, Mai jin ƙai. = Bismi ALLAH, Alrahman, Alrahim.'' --[[Qur'an]] 1:1 | #: ''In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful. <> Da sũnan Allah, Mai rahama, Mai jin ƙai. = Bismi ALLAH, Alrahman, Alrahim.'' --[[Qur'an]] 1:1 | ||
===2=== | |||
#: ''[All] praise is [due] to Allah, Lord of the worlds - <> Godiya ta tabbata ga Allah, Ubangijin halittu; = Godiya ta tabbata ga ALLAH, Ubangijin talikai.'' --[[Qur'an]] 1:2 | #: ''[All] praise is [due] to Allah, Lord of the worlds - <> Godiya ta tabbata ga Allah, Ubangijin halittu; = Godiya ta tabbata ga ALLAH, Ubangijin talikai.'' --[[Qur'an]] 1:2 | ||
===3=== | |||
#: ''The Entirely Merciful, the Especially Merciful, <> Mai rahama, Mai jin ƙai; = Mafi rahamah, Mafi jinqai.'' --[[Qur'an]] 1:3 | #: ''The Entirely Merciful, the Especially Merciful, <> Mai rahama, Mai jin ƙai; = Mafi rahamah, Mafi jinqai.'' --[[Qur'an]] 1:3 | ||
===4=== | |||
#: ''Sovereign of the Day of Recompense. <> Mai nuna Mulkin Rãnar Sakamako. = Mamallakin ranar Sakamako.'' --[[Qur'an]] 1:4 | #: ''Sovereign of the Day of Recompense. <> Mai nuna Mulkin Rãnar Sakamako. = Mamallakin ranar Sakamako.'' --[[Qur'an]] 1:4 | ||
===#=== | |||
#: ''It is You we worship and You we ask for help. <> Kai muke bauta wa, kuma Kai muke neman taimakonKa. = Kai kadai muke bautawa, kuma Kai kadai muke neman taimako.'' --[[Qur'an]] 1:5 | #: ''It is You we worship and You we ask for help. <> Kai muke bauta wa, kuma Kai muke neman taimakonKa. = Kai kadai muke bautawa, kuma Kai kadai muke neman taimako.'' --[[Qur'an]] 1:5 | ||
===#=== | |||
#: ''Guide us to the straight path - <> Ka shiryar da mu ga hanya madaidaiciya. = Ka shiriyad da mu ga hanya madaidaiciya.'' --[[Qur'an]] 1:6 | #: ''Guide us to the straight path - <> Ka shiryar da mu ga hanya madaidaiciya. = Ka shiriyad da mu ga hanya madaidaiciya.'' --[[Qur'an]] 1:6 | ||
===#=== | |||
#: ''The path of those upon whom You have bestowed favor, not of those who have evoked [Your] anger or of those who are astray. <> Hanyar waɗanda Ka yi wa ni'ima, ba waɗanda aka yi wa fushi ba, kuma ba ɓatattu ba. = Hanyar wadanda Kayi wa ni'ima, ba wadanda aka yi wa fushi ba, kuma ba batattu ba.'' --[[Qur'an]] 1:7 | #: ''The path of those upon whom You have bestowed favor, not of those who have evoked [Your] anger or of those who are astray. <> Hanyar waɗanda Ka yi wa ni'ima, ba waɗanda aka yi wa fushi ba, kuma ba ɓatattu ba. = Hanyar wadanda Kayi wa ni'ima, ba wadanda aka yi wa fushi ba, kuma ba batattu ba.'' --[[Qur'an]] 1:7 | ||
==2== | ==2== | ||
#: ''Alif, Lam, Meem. <> A. L̃. M̃. = A. L. M.'' --[[Qur'an]] 2:1 | #: ''Alif, Lam, Meem. <> A. L̃. M̃. = A. L. M.'' --[[Qur'an]] 2:1 |