More actions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 3: | Line 3: | ||
# A [[single]] thing, the [[only]] [[one]]. <> abu [[guda]] [[tak]], [[tilo]]. | # A [[single]] thing, the [[only]] [[one]]. <> abu [[guda]] [[tak]], [[tilo]]. | ||
#: ''And We [[found]] [[not]] [[within]] [[them]] [[other]] [[than]] [[a]] [ [[single]] ] [[house]] [[of]] [[Muslims]]. <> Sai dai ba mu sãmu ba, a cikinta, fãce gida '''guda''' na Musulmi. = Sai dai ba mu samu a cikinta ba, sai gida '''guda''' na [[Musulmai]].'' --[[Qur'an]] 51:36 | #: ''And We [[found]] [[not]] [[within]] [[them]] [[other]] [[than]] [[a]] [ [[single]] ] [[house]] [[of]] [[Muslims]]. <> Sai dai ba mu sãmu ba, a cikinta, fãce gida '''guda''' na Musulmi. = Sai dai ba mu samu a cikinta ba, sai gida '''guda''' na [[Musulmai]].'' --[[Qur'an]] 51:36 | ||
# matuƙar kaɗan | #: ''A '''single''' aphid could spawn enough descendants [http://www.bbc.com/earth/story/20160304-one-animal-has-more-babies-than-any-other] <> Kowane ƙwaro '''guda''' zai iya nasa ƙwayayen zuri'arsa, [http://www.bbc.com/hausa/mujalla-38651666]'' | ||
# kalmar na nuna matuƙar kaɗan | |||
# mara mata ko miji. | # mara mata ko miji. |
Revision as of 21:11, 10 June 2017
Adjective
Positive |
Comparative |
Superlative |
- A single thing, the only one. <> abu guda tak, tilo.
- And We found not within them other than a [ single ] house of Muslims. <> Sai dai ba mu sãmu ba, a cikinta, fãce gida guda na Musulmi. = Sai dai ba mu samu a cikinta ba, sai gida guda na Musulmai. --Qur'an 51:36
- A single aphid could spawn enough descendants [1] <> Kowane ƙwaro guda zai iya nasa ƙwayayen zuri'arsa, [2]
- kalmar na nuna matuƙar kaɗan
- mara mata ko miji.