/* #: Coin for them a similitude: Two men, unto one of whom We had assigned two gardens of grapes, and We had surrounded both with date-palms and had put between them tillage. Kuma ka buga musu misãli da waɗansu maza biyu. Mun sanya wa ɗayansu g... |
/* #: Coin for them a similitude: Two men, unto one of whom We had assigned two gardens of grapes, and We had surrounded both with date-palms and had put between them tillage. Kuma ka buga musu misãli da waɗansu maza biyu. Mun sanya wa ɗayansu g... |
||
Line 16: | Line 16: | ||
# | # | ||
#: '' '''[[Coin]]''' for them a similitude: Two men <> Kuma ka '''[[buga]]''' musu misãli da waɗansu maza biyu. = Kuma ka '''[[buga]]''' masu misali da wasu mutane biyu:'' --[[Quran/18/32|Qur'an 18:32]] | #: '' '''[[Coin]]''' for them a similitude: Two men <> Kuma ka '''[[buga]]''' musu misãli da waɗansu maza biyu. = Kuma ka '''[[buga]]''' masu misali da wasu mutane biyu:'' --[[Quran/18/32|Qur'an 18:32]] | ||
# | |||
#: ''Coin for them a '''[[similitude]]''': Two men <> Kuma ka buga musu '''[[misãli]]''' da waɗansu maza biyu. = Kuma ka buga masu '''[[misali]]''' da wasu mutane biyu'' --[[Quran/18/32|Qur'an 18:32]] | |||
# | # | ||
#: '' put between them '''[[tillage]]'''. <> Muka sanya '''[[shuka]]''' a tsakãninsu (sũ gõnakin). = muka sanya wasu '''[[shuke-shuke]]''' a tsakanin gonakin.'' --[[Quran/18/32|Qur'an 18:32]] | #: '' put between them '''[[tillage]]'''. <> Muka sanya '''[[shuka]]''' a tsakãninsu (sũ gõnakin). = muka sanya wasu '''[[shuke-shuke]]''' a tsakanin gonakin.'' --[[Quran/18/32|Qur'an 18:32]] |