/* #: And propound to them the parable of two men: We assigned to one of them two gardens of grapevines and We encircled them with date palm trees and We made crops between them. Kuma ka buga musu misãli da waɗansu maza biyu. Mun sanya wa ɗayansu... |
/* #: And propound to them the parable of two men: We assigned to one of them two gardens of grapevines and We encircled them with date palm trees and We made crops between them. Kuma ka buga musu misãli da waɗansu maza biyu. Mun sanya wa ɗayansu... |
||
Line 30: | Line 30: | ||
# | # | ||
#: '' and We '''encircled''' them with date palm trees = and '''[[surrounded]]''' them with date-palms <> kuma Muka '''[[kewaye]]su''' da itãcen dabĩnai = kuma muka '''[[kewaye]]''' su da itacen dabinai'' --[[Quran/18/32|Qur'an 18:32]] | #: '' and We '''encircled''' them with date palm trees = and '''[[surrounded]]''' them with date-palms <> kuma Muka '''[[kewaye]]su''' da itãcen dabĩnai = kuma muka '''[[kewaye]]''' su da itacen dabinai'' --[[Quran/18/32|Qur'an 18:32]] | ||
# | |||
#: '' and We encircled them with date '''[[palm]]''' trees = and surrounded them with date-'''[[palms]]''' <> kuma Muka kewayesu da '''itãcen dabĩnai''' = kuma muka kewaye su da '''itacen dabinai''' '' --[[Quran/18/32|Qur'an 18:32]] | |||
# | # | ||
#: ''We assigned to one of them two gardens of '''[[grapevines]]''' = put between them '''[[tillage]]'''. <> Muka sanya '''[[shuka]]''' a tsakãninsu (sũ gõnakin). = muka sanya wasu '''[[shuke-shuke]]''' a tsakanin gonakin.'' --[[Quran/18/32|Qur'an 18:32]] | #: ''We assigned to one of them two gardens of '''[[grapevines]]''' = put between them '''[[tillage]]'''. <> Muka sanya '''[[shuka]]''' a tsakãninsu (sũ gõnakin). = muka sanya wasu '''[[shuke-shuke]]''' a tsakanin gonakin.'' --[[Quran/18/32|Qur'an 18:32]] |