Toggle menu
24.1K
670
183
158.5K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

sandbox1: Difference between revisions

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations
No edit summary
No edit summary
Line 17: Line 17:


==[[buruda]]==
==[[buruda]]==
<nowiki>==Adjective==</nowiki>
==Adjective==
<abbr title="feminine gender"><i>f</i></abbr>[[Category:Feminine gender Hausa nouns]] / <abbr title="masculine gender"><i>m</i></abbr>[[Category:Masculine gender Hausa nouns]]
<abbr title="feminine gender"><i>f</i></abbr>[[Category:Feminine gender Hausa nouns]] / <abbr title="masculine gender"><i>m</i></abbr>[[Category:Masculine gender Hausa nouns]]
# mai tsananin jin sanyin ruwa har ya kasa yin alwala.
# mai tsananin jin sanyin ruwa har ya kasa yin alwala.
Line 23: Line 23:


==[[burudu]]==
==[[burudu]]==
<nowiki>==Noun==</nowiki>
==Noun==
<abbr title="masculine gender"><i>m</i></abbr>[[Category:Masculine gender Hausa nouns]]
<abbr title="masculine gender"><i>m</i></abbr>[[Category:Masculine gender Hausa nouns]]
# abu mai kaushi-kaushi, musamman [[abawa]] ko [[takarda]].
# abu mai kaushi-kaushi, musamman [[abawa]] ko [[takarda]].
Line 35: Line 35:


==[[buruɗe]]==
==[[buruɗe]]==
<nowiki>==Noun==</nowiki>
==Noun==
<abbr title="masculine gender"><i>m</i></abbr>[[Category:Masculine gender Hausa nouns]]
<abbr title="masculine gender"><i>m</i></abbr>[[Category:Masculine gender Hausa nouns]]
# {n.m.}. The terminal inflorescence of maize. <> kan masara {{syn|maburkaki}}
# {n.m.}. The terminal inflorescence of maize. <> kan masara {{syn|maburkaki}}


==[[burugu]]==
==[[burugu]]==
<nowiki>==Noun==</nowiki>
==Noun==
<abbr title="masculine gender"><i>m</i></abbr>[[Category:Masculine gender Hausa nouns]]
<abbr title="masculine gender"><i>m</i></abbr>[[Category:Masculine gender Hausa nouns]]
# {n.m.}. A good fodder-[[grass]] grown in swamps. <> wata irin [[ciyawa]] da ake ba dabbobi.
# {n.m.}. A good fodder-[[grass]] grown in swamps. <> wata irin [[ciyawa]] da ake ba dabbobi.
Line 48: Line 48:


==[[buruƙu]]==
==[[buruƙu]]==
<nowiki>==Noun==</nowiki>
==Noun==
<abbr title="masculine gender"><i>m</i></abbr>[[Category:Masculine gender Hausa nouns]]
<abbr title="masculine gender"><i>m</i></abbr>[[Category:Masculine gender Hausa nouns]]
# A small [[shrub]] (= wawa-ka-je-magori). <> wata irin [[ciyawa]].
# A small [[shrub]] (= wawa-ka-je-magori). <> wata irin [[ciyawa]].
Line 58: Line 58:


==[[buruƙuƙu]]==
==[[buruƙuƙu]]==
<nowiki>==Noun==</nowiki>
==Noun==
<abbr title="masculine gender"><i>m</i></abbr>[[Category:Masculine gender Hausa nouns]]
<abbr title="masculine gender"><i>m</i></abbr>[[Category:Masculine gender Hausa nouns]]
# wani irin tuwo da ake yi da wake. <> tuwo made out of beans.
# wani irin tuwo da ake yi da wake. <> tuwo made out of beans.
Line 65: Line 65:


==[[ɓurum]]==
==[[ɓurum]]==
<nowiki>==Adverb==</nowiki>
==Adverb==
# mai-baki [[ɓurum]]: one with lips sunken in through toothlessness.  
# mai-baki [[ɓurum]]: one with lips sunken in through toothlessness.  
## ''rami ya [[ɓurme]] [[ɓurum]]. <> the earth gave way, revealing a hole beneath.''
## ''rami ya [[ɓurme]] [[ɓurum]]. <> the earth gave way, revealing a hole beneath.''
Line 71: Line 71:


==[[burum]]==
==[[burum]]==
<nowiki>==Adverb==</nowiki>
==Adverb==
# {n.m.}. Hugeness (of [[abdomen]]); [[bigness]] and broadness (of clothing). e.g. ''zane ne '''burum''' da shi {pl. zannuwa ne '''burum-burum''' da su}''. (Vide [[burum-burum]].) <> girman [[ciki]] ko kaurin tufa.
# {n.m.}. Hugeness (of [[abdomen]]); [[bigness]] and broadness (of clothing). e.g. ''zane ne '''burum''' da shi {pl. zannuwa ne '''burum-burum''' da su}''. (Vide [[burum-burum]].) <> girman [[ciki]] ko kaurin tufa.
# ƙarar fashewar abu. <> the sound of an explosion, e.g.  
# ƙarar fashewar abu. <> the sound of an explosion, e.g.  
Line 79: Line 79:


==[[buruma]]==
==[[buruma]]==
<nowiki>==Adjective==</nowiki>
==Adjective==
<abbr title="feminine gender"><i>f</i></abbr>[[Category:Feminine gender Hausa nouns]]
<abbr title="feminine gender"><i>f</i></abbr>[[Category:Feminine gender Hausa nouns]]
# kalma mai bayyana girman abu, musamman jaka {adj.f}. Large, applied to
# kalma mai bayyana girman abu, musamman jaka {adj.f}. Large, applied to
Line 87: Line 87:


==[[burundumi]]==
==[[burundumi]]==
<nowiki>==Adjective==</nowiki>
==Adjective==
[[burundumi]] = <abbr title="masculine gender"><i>m</i></abbr>[[Category:Masculine gender Hausa nouns]]; fem. <abbr title="feminine gender"><i>f</i></abbr> = [[burunduma]]; [[burundumai]] = pl.  
[[burundumi]] = <abbr title="masculine gender"><i>m</i></abbr>[[Category:Masculine gender Hausa nouns]]; fem. <abbr title="feminine gender"><i>f</i></abbr> = [[burunduma]]; [[burundumai]] = pl.  
# {adj.m.} [[large|Large]], applied to a ewer (tulu), gourd (gora or buta), bag. e.g. burundumin gora, burundumar buta. <> ƙaton abu.
# {adj.m.} [[large|Large]], applied to a ewer (tulu), gourd (gora or buta), bag. e.g. burundumin gora, burundumar buta. <> ƙaton abu.


==[[burungu]]==
==[[burungu]]==
<nowiki>==Noun==</nowiki>
==Noun==
<abbr title="masculine gender"><i>m</i></abbr>[[Category:Masculine gender Hausa nouns]]
<abbr title="masculine gender"><i>m</i></abbr>[[Category:Masculine gender Hausa nouns]]
# kirarin [[kura]] <> a [[hyena]] [[epithet]].
# kirarin [[kura]] <> a [[hyena]] [[epithet]].
Line 107: Line 107:


==[[burunta]]==
==[[burunta]]==
<nowiki>==Verb==</nowiki>
==Verb==
[[burunta]] | [[buruntu]]
[[burunta]] | [[buruntu]]
# tufka zare. {{syn|murza}}
# tufka zare. {{syn|murza}}
Line 113: Line 113:


==[[buruntumau]]==
==[[buruntumau]]==
<nowiki>==Adjective==</nowiki>
==Adjective==
<abbr title="masculine gender"><i>m</i></abbr>[[Category:Masculine gender Hausa nouns]]
<abbr title="masculine gender"><i>m</i></abbr>[[Category:Masculine gender Hausa nouns]]
# {{other spelling of|burtumau}}
# {{other spelling of|burtumau}}
Line 119: Line 119:


==[[bururi]]==
==[[bururi]]==
<nowiki>==Noun==</nowiki>
==Noun==
<abbr title="masculine gender"><i>m</i></abbr>[[Category:Masculine gender Hausa nouns]]
<abbr title="masculine gender"><i>m</i></abbr>[[Category:Masculine gender Hausa nouns]]
# [[iska]] da [[hazo]] na lokacin [[hunturu]]. <> the [[winter]] [[wind]] and [[haze]]. (= [[buda]].)
# [[iska]] da [[hazo]] na lokacin [[hunturu]]. <> the [[winter]] [[wind]] and [[haze]]. (= [[buda]].)


==[[bururu]]==
==[[bururu]]==
<nowiki>==Noun==</nowiki>
==Noun==
<abbr title="masculine gender"><i>m</i></abbr>[[Category:Masculine gender Hausa nouns]]
<abbr title="masculine gender"><i>m</i></abbr>[[Category:Masculine gender Hausa nouns]]
# [[kunu]]n [[ɓarzajje]]n hatsi. <> {n.m.}. A gruel made with coarsely ground flour. (= (Z.) [[badam]]; (Kats.) [[gwada]].)
# [[kunu]]n [[ɓarzajje]]n hatsi. <> {n.m.}. A gruel made with coarsely ground flour. (= (Z.) [[badam]]; (Kats.) [[gwada]].)
Line 133: Line 133:
==[[burushi]]==
==[[burushi]]==
{{also|toothbrush}}
{{also|toothbrush}}
<nowiki>==Noun==</nowiki>
==Noun==
{{noun|burushi|burososhi|burusai}}
{{noun|burushi|burososhi|burusai}}
{{noun|brush|brushes}}
{{noun|brush|brushes}}
Line 141: Line 141:
# wani abu tsintsiya-tsintsiya mai ƙota da ake ye amfani da shi wajen goge abubuwa kamar takalmi ko haƙori, da shafen fenti.
# wani abu tsintsiya-tsintsiya mai ƙota da ake ye amfani da shi wajen goge abubuwa kamar takalmi ko haƙori, da shafen fenti.
{{-}}
{{-}}
<nowiki>==Verb==</nowiki>
==Verb==
{{verb|brush|es}}
{{verb|brush|es}}
# yi [[burushi]].
# yi [[burushi]].


==[[buruska]]==
==[[buruska]]==
<nowiki>==Noun==</nowiki>
==Noun==
<abbr title="feminine gender"><i>f</i></abbr>[[Category:Feminine gender Hausa nouns]]
<abbr title="feminine gender"><i>f</i></abbr>[[Category:Feminine gender Hausa nouns]]
# [buruska"] {n.f.}. (G. & N.). A wrestling game.
# [buruska"] {n.f.}. (G. & N.). A wrestling game.


==[[burutsu]]==
==[[burutsu]]==
<nowiki>==Noun==</nowiki>
==Noun==
<abbr title="masculine gender"><i>m</i></abbr>[[Category:Masculine gender Hausa nouns]]
<abbr title="masculine gender"><i>m</i></abbr>[[Category:Masculine gender Hausa nouns]]
# aiki mara kyau. <> a poor job.
# aiki mara kyau. <> a poor job.
Line 157: Line 157:


==[[burwatsai]]==
==[[burwatsai]]==
<nowiki>==Noun==</nowiki>
==Noun==
<abbr title="masculine gender"><i>m</i></abbr>[[Category:Masculine gender Hausa nouns]]
<abbr title="masculine gender"><i>m</i></abbr>[[Category:Masculine gender Hausa nouns]]
# {n.m.}. Of unpleasant appearance, especially eyes which are not normal, food made with carelessly ground flour, water with unsettled sediment untidy hair <> kalma mai nuna rashin kintsin abu, musamman gashi. e.g.  
# {n.m.}. Of unpleasant appearance, especially eyes which are not normal, food made with carelessly ground flour, water with unsettled sediment untidy hair <> kalma mai nuna rashin kintsin abu, musamman gashi. e.g.  
## ''gashi ya yi '''burwatsai'''.''  
## ''gashi ya yi '''burwatsai'''.''  
## ''fura ta yi '''burwatsai'''.''
## ''fura ta yi '''burwatsai'''.''
<nowiki>==Adverb==</nowiki>
==Adverb==
# {adv.}. (Kats.) kana dubana burwatsai, you are looking at me contemptuously. (= [[shek'ek'e]].)
# {adv.}. (Kats.) kana dubana burwatsai, you are looking at me contemptuously. (= [[shek'ek'e]].)
# kallon [[raini]] <> a disrespectful, patronizing look. {{syn|sheƙeƙe}}
# kallon [[raini]] <> a disrespectful, patronizing look. {{syn|sheƙeƙe}}


==[[burzu]]==
==[[burzu]]==
<nowiki>==Noun==</nowiki>
==Noun==
<abbr title="masculine gender"><i>m</i></abbr>[[Category:Masculine gender Hausa nouns]]
<abbr title="masculine gender"><i>m</i></abbr>[[Category:Masculine gender Hausa nouns]]
# {n.m.}. A [[weed]] of cultivated field, its stem is used in making cotton spindles. <> wata [[ciyawa]] mai fitowa a gona.
# {n.m.}. A [[weed]] of cultivated field, its stem is used in making cotton spindles. <> wata [[ciyawa]] mai fitowa a gona.
Line 173: Line 173:


==[[bus]]==
==[[bus]]==
<nowiki>==English==
==English==
===Noun===</nowiki>
===Noun===
{{noun|bus|buses|busses}}
{{noun|bus|buses|busses}}
[[File:Translink-R9250.jpg|thumb|A '''bus'''.]]
[[File:Translink-R9250.jpg|thumb|A '''bus'''.]]
# babbar mota. <> {{countable}} A '''bus''' is a [[vehicle]] that carries a large number of people on [[road]]s.
# babbar mota. <> {{countable}} A '''bus''' is a [[vehicle]] that carries a large number of people on [[road]]s.
{{-}}
{{-}}
<nowiki>==Verb==</nowiki>
==Verb==
{{verb|bus|buses|bused|bused|busing}}
{{verb|bus|buses|bused|bused|busing}}
{{verb|bus|busses|bussed|bussed|bussing}}
{{verb|bus|busses|bussed|bussed|bussing}}
Line 185: Line 185:
#: ''The children are '''bused''' to school every morning.''
#: ''The children are '''bused''' to school every morning.''
# {{transitive}} If you '''bus''' tables, you take away dirty dishes in a restaurant.
# {{transitive}} If you '''bus''' tables, you take away dirty dishes in a restaurant.
<nowiki>==Hausa==</nowiki>
==Hausa==
# kalma mai nuna tsananin busowar warin abu. <> a strong unpleasant odour. {n.m.}. A strong unpleasant odour, e.g.  
# kalma mai nuna tsananin busowar warin abu. <> a strong unpleasant odour. {n.m.}. A strong unpleasant odour, e.g.  
## ''na ji '''bus'''.''   
## ''na ji '''bus'''.''   
Line 194: Line 194:


==[[ɓus]]==
==[[ɓus]]==
<nowiki>===Adverb===</nowiki>
===Adverb===  
# Emphasizes verb 'busa q.v. e.g. an 'busa shi 'bus, it has been pierced right through.
# Emphasizes verb 'busa q.v. e.g. an 'busa shi 'bus, it has been pierced right through.
<nowiki>===Noun===</nowiki>
===Noun===
# A kind of sweetmeat made with wheat or rice.   
# A kind of sweetmeat made with wheat or rice.   
## alewa ta yi '''ɓus''', the mixture for making sweets has been over-boiled and will not 'work' properly.   
## alewa ta yi '''ɓus''', the mixture for making sweets has been over-boiled and will not 'work' properly.   
Line 206: Line 206:


==[[busa-goggo]]==
==[[busa-goggo]]==
<nowiki>==Noun==</nowiki>
==Noun==
<abbr title="masculine gender"><i>m</i></abbr>[[Category:Masculine gender Hausa nouns]]
<abbr title="masculine gender"><i>m</i></abbr>[[Category:Masculine gender Hausa nouns]]
# wani irin ciwo a harshe. <> a tongue sore.
# wani irin ciwo a harshe. <> a tongue sore.
Line 217: Line 217:


==[[bushaƙi]]==
==[[bushaƙi]]==
<nowiki>==Adjective==</nowiki>
==Adjective==
[[bushaƙi]] = <abbr title="masculine gender"><i>m</i></abbr>[[Category:Masculine gender Hausa nouns]] | [[bushaƙa]] / [[bushaƙiya]] = <abbr title="feminine gender"><i>f</i></abbr> | [[bushaƙai]] = pl.
[[bushaƙi]] = <abbr title="masculine gender"><i>m</i></abbr>[[Category:Masculine gender Hausa nouns]] | [[bushaƙa]] / [[bushaƙiya]] = <abbr title="feminine gender"><i>f</i></abbr> | [[bushaƙai]] = pl.
# katon mutum mara kintsi. {{syn|busaƙi}}
# katon mutum mara kintsi. {{syn|busaƙi}}


==[[bushi]]==
==[[bushi]]==
<nowiki>==Noun==</nowiki>
==Noun==
<abbr title="masculine gender"><i>m</i></abbr>[[Category:Masculine gender Hausa nouns]]
<abbr title="masculine gender"><i>m</i></abbr>[[Category:Masculine gender Hausa nouns]]
# ban iska
# ban iska
Line 232: Line 232:


==[[bushino]]==
==[[bushino]]==
<nowiki>==Noun==</nowiki>
==Noun==
<abbr title="masculine gender"><i>m</i></abbr>[[Category:Masculine gender Hausa nouns]]
<abbr title="masculine gender"><i>m</i></abbr>[[Category:Masculine gender Hausa nouns]]
# zancen ƙarya. <> a fabricated or made-up story.
# zancen ƙarya. <> a fabricated or made-up story.
Line 238: Line 238:


==[[bushiri]]==
==[[bushiri]]==
<nowiki>==Noun==</nowiki>
==Noun==
<abbr title="masculine gender"><i>m</i></abbr>[[Category:Masculine gender Hausa nouns]]
<abbr title="masculine gender"><i>m</i></abbr>[[Category:Masculine gender Hausa nouns]]
# wata rigar [[sirdi]]n doki mai launin ja da fari. {{syn|bishiri}}
# wata rigar [[sirdi]]n doki mai launin ja da fari. {{syn|bishiri}}
Line 250: Line 250:


==[[busta]]==
==[[busta]]==
<nowiki>==Noun==</nowiki>
==Noun==
<abbr title="feminine gender"><i>f</i></abbr>[[Category:Feminine gender Hausa nouns]]
<abbr title="feminine gender"><i>f</i></abbr>[[Category:Feminine gender Hausa nouns]]
# {n.f.}. (Arabic. from Italian.)  1. (a) Post, mail. e.g. an saka takarda a b., a letter has been posted.  (b) A mail bag of letters. (Vide kada ta kwana.)  (c) Parcel post. <> aike ta gidan waya.  
# {n.f.}. (Arabic. from Italian.)  1. (a) Post, mail. e.g. an saka takarda a b., a letter has been posted.  (b) A mail bag of letters. (Vide kada ta kwana.)  (c) Parcel post. <> aike ta gidan waya.  
Line 256: Line 256:


==[[busur-busur]]==
==[[busur-busur]]==
<nowiki>==Adverb==</nowiki>
==Adverb==
# {adv.}. Indicates the snund of the rubbing together of fat legs. <> kalma mai nuna tafiyar mai ƙiba. {{syn|bususur-bususur|busur busur}}
# {adv.}. Indicates the snund of the rubbing together of fat legs. <> kalma mai nuna tafiyar mai ƙiba. {{syn|bususur-bususur|busur busur}}


==[[butaci]]==  
==[[butaci]]==  
<nowiki>==Noun==</nowiki>
==Noun==
<abbr title="masculine gender"><i>m</i></abbr>[[Category:Masculine gender Hausa nouns]]
<abbr title="masculine gender"><i>m</i></abbr>[[Category:Masculine gender Hausa nouns]]
# {n.m.}. Anything which rises to, and floats on, the surface of a fluid, e.g. bits of bran, wisps of grass, &c. (= [[firkaki]]; [[sururu]].) <> dusa-dusa da ke tasowa kan ruwan da aka jiƙa tsaki ko gari.
# {n.m.}. Anything which rises to, and floats on, the surface of a fluid, e.g. bits of bran, wisps of grass, &c. (= [[firkaki]]; [[sururu]].) <> dusa-dusa da ke tasowa kan ruwan da aka jiƙa tsaki ko gari.


==[[butari]]==
==[[butari]]==
<nowiki>==Noun==</nowiki>
==Noun==
<abbr title="masculine gender"><i>m</i></abbr>[[Category:Masculine gender Hausa nouns]]
<abbr title="masculine gender"><i>m</i></abbr>[[Category:Masculine gender Hausa nouns]]
# tsiren da ake yi da tantani. {{syn|lifidi}}
# tsiren da ake yi da tantani. {{syn|lifidi}}


==[[buta-wuta]]==
==[[buta-wuta]]==
<nowiki>==Noun==</nowiki>
==Noun==
<abbr title="feminine gender"><i>f</i></abbr>[[Category:Feminine gender Hausa nouns]]
<abbr title="feminine gender"><i>f</i></abbr>[[Category:Feminine gender Hausa nouns]]
# wata irin ciyawa. {{syn|yaryaɗi}}
# wata irin ciyawa. {{syn|yaryaɗi}}