
- then we will follow them with the later ones. <> sa'an nan, kuma za mu biyar musu da na ƙarshe? = [ 77:17 ] sa'an nan, muka sa wadansu, su biyo su? --Qur'an 77:17
- Arabic Audio:
-
-
-
- Saheeh International English Translation Audio:
-
-
-
- thumma nutbiaauhumu al-akhireena <> sa'an nan, kuma za mu biyar musu da na ƙarshe? = [ 77:17 ] sa'an nan, muka sa wadansu, su biyo su? --Qur'an 77:17
- then we follow them up (with) the later ones. <> sa'an nan, kuma za mu biyar musu da na ƙarshe? = [ 77:17 ] sa'an nan, muka sa wadansu, su biyo su? --Qur'an 77:17
- and we shall let them be followed by those of later times: <> sa'an nan, kuma za mu biyar musu da na ƙarshe? = [ 77:17 ] sa'an nan, muka sa wadansu, su biyo su? --Qur'an 77:17
- then caused the latter folk to follow after? <> sa'an nan, kuma za mu biyar musu da na ƙarshe? = [ 77:17 ] sa'an nan, muka sa wadansu, su biyo su? --Qur'an 77:17
- so shall we make later (generations) follow them. <> sa'an nan, kuma za mu biyar musu da na ƙarshe? = [ 77:17 ] sa'an nan, muka sa wadansu, su biyo su? --Qur'an 77:17
- so shall we make later (generations) follow them. <> sa'an nan, kuma za mu biyar musu da na ƙarshe? = [ 77:17 ] sa'an nan, muka sa wadansu, su biyo su? --Qur'an 77:17
- then did we follow them up with later ones. <> sa'an nan, kuma za mu biyar musu da na ƙarshe? = [ 77:17 ] sa'an nan, muka sa wadansu, su biyo su? --Qur'an 77:17
- we will now cause the later ones to follow them: <> sa'an nan, kuma za mu biyar musu da na ƙarshe? = [ 77:17 ] sa'an nan, muka sa wadansu, su biyo su? --Qur'an 77:17
- again, we will pursue the later ones. <> sa'an nan, kuma za mu biyar musu da na ƙarshe? = [ 77:17 ] sa'an nan, muka sa wadansu, su biyo su? --Qur'an 77:17
- then we followed them up with later ones. <> sa'an nan, kuma za mu biyar musu da na ƙarshe? = [ 77:17 ] sa'an nan, muka sa wadansu, su biyo su? --Qur'an 77:17
and we will make the later disbelievers follow them. <> sa'an nan, kuma za mu biyar musu da na ƙarshe? = [ 77:17 ] sa'an nan, muka sa wadansu, su biyo su? --Qur'an 77:17
- and we shall make the latter follow them. <> sa'an nan, kuma za mu biyar musu da na ƙarshe? = [ 77:17 ] sa'an nan, muka sa wadansu, su biyo su? --Qur'an 77:17
- and in like manner did we destroy the successors. <> sa'an nan, kuma za mu biyar musu da na ƙarshe? = [ 77:17 ] sa'an nan, muka sa wadansu, su biyo su? --Qur'an 77:17
- then we made others succeed them <> sa'an nan, kuma za mu biyar musu da na ƙarshe? = [ 77:17 ] sa'an nan, muka sa wadansu, su biyo su? --Qur'an 77:17
- we shall make the last follow them: <> sa'an nan, kuma za mu biyar musu da na ƙarshe? = [ 77:17 ] sa'an nan, muka sa wadansu, su biyo su? --Qur'an 77:17
- thereafter we shall cause to follow them the latter ones. <> sa'an nan, kuma za mu biyar musu da na ƙarshe? = [ 77:17 ] sa'an nan, muka sa wadansu, su biyo su? --Qur'an 77:17
- so shall we make the later ones to follow them. <> sa'an nan, kuma za mu biyar musu da na ƙarshe? = [ 77:17 ] sa'an nan, muka sa wadansu, su biyo su? --Qur'an 77:17
- then succeed them with later ones? <> sa'an nan, kuma za mu biyar musu da na ƙarshe? = [ 77:17 ] sa'an nan, muka sa wadansu, su biyo su? --Qur'an 77:17
- so do we make the later generations (of the same standing) follow them (in being destroyed). <> sa'an nan, kuma za mu biyar musu da na ƙarshe? = [ 77:17 ] sa'an nan, muka sa wadansu, su biyo su? --Qur'an 77:17
- [ and ] then made the latter ones follow them? <> sa'an nan, kuma za mu biyar musu da na ƙarshe? = [ 77:17 ] sa'an nan, muka sa wadansu, su biyo su? --Qur'an 77:17
- then did we follow them up with later ones. <> sa'an nan, kuma za mu biyar musu da na ƙarshe? = [ 77:17 ] sa'an nan, muka sa wadansu, su biyo su? --Qur'an 77:17
- thereafter we make the later generations follow them up? <> sa'an nan, kuma za mu biyar musu da na ƙarshe? = [ 77:17 ] sa'an nan, muka sa wadansu, su biyo su? --Qur'an 77:17
- and make others settle after them in their land? <> sa'an nan, kuma za mu biyar musu da na ƙarshe? = [ 77:17 ] sa'an nan, muka sa wadansu, su biyo su? --Qur'an 77:17
- then we will cause the later ones to follow them. <> sa'an nan, kuma za mu biyar musu da na ƙarshe? = [ 77:17 ] sa'an nan, muka sa wadansu, su biyo su? --Qur'an 77:17
- then we made them followed by later generations. <> sa'an nan, kuma za mu biyar musu da na ƙarshe? = [ 77:17 ] sa'an nan, muka sa wadansu, su biyo su? --Qur'an 77:17
- so shall we make later generations to follow them. <> sa'an nan, kuma za mu biyar musu da na ƙarshe? = [ 77:17 ] sa'an nan, muka sa wadansu, su biyo su? --Qur'an 77:17
- then we will follow them with the later ones. <> sa'an nan, kuma za mu biyar musu da na ƙarshe? = [ 77:17 ] sa'an nan, muka sa wadansu, su biyo su? --Qur'an 77:17
- and we shall do the same to later generations who will follow them. <> sa'an nan, kuma za mu biyar musu da na ƙarshe? = [ 77:17 ] sa'an nan, muka sa wadansu, su biyo su? --Qur'an 77:17
- we will make (the unbelievers of) the later generations follow (the same fate as that of) the earlier ones. <> sa'an nan, kuma za mu biyar musu da na ƙarshe? = [ 77:17 ] sa'an nan, muka sa wadansu, su biyo su? --Qur'an 77:17
- then we also cause the later ones to follow them (in destruction). <> sa'an nan, kuma za mu biyar musu da na ƙarshe? = [ 77:17 ] sa'an nan, muka sa wadansu, su biyo su? --Qur'an 77:17
- then we bring in their place of authority, some later people. <> sa'an nan, kuma za mu biyar musu da na ƙarshe? = [ 77:17 ] sa'an nan, muka sa wadansu, su biyo su? --Qur'an 77:17
- then succeeded them with the others? <> sa'an nan, kuma za mu biyar musu da na ƙarshe? = [ 77:17 ] sa'an nan, muka sa wadansu, su biyo su? --Qur'an 77:17
- so we will make those of late follow them. <> sa'an nan, kuma za mu biyar musu da na ƙarshe? = [ 77:17 ] sa'an nan, muka sa wadansu, su biyo su? --Qur'an 77:17
- and we shall cause those of later times to follow them. <> sa'an nan, kuma za mu biyar musu da na ƙarshe? = [ 77:17 ] sa'an nan, muka sa wadansu, su biyo su? --Qur'an 77:17
- then we make the later ones follow them (in destruction). <> sa'an nan, kuma za mu biyar musu da na ƙarshe? = [ 77:17 ] sa'an nan, muka sa wadansu, su biyo su? --Qur'an 77:17
- then we made others to succeed them. <> sa'an nan, kuma za mu biyar musu da na ƙarshe? = [ 77:17 ] sa'an nan, muka sa wadansu, su biyo su? --Qur'an 77:17
- and then caused the later generations to follow them? <> sa'an nan, kuma za mu biyar musu da na ƙarshe? = [ 77:17 ] sa'an nan, muka sa wadansu, su biyo su? --Qur'an 77:17
- …. replacing them with other generations. <> sa'an nan, kuma za mu biyar musu da na ƙarshe? = [ 77:17 ] sa'an nan, muka sa wadansu, su biyo su? --Qur'an 77:17
- we shall then send the latter after them. <> sa'an nan, kuma za mu biyar musu da na ƙarshe? = [ 77:17 ] sa'an nan, muka sa wadansu, su biyo su? --Qur'an 77:17
- and let the latter follow them? <> sa'an nan, kuma za mu biyar musu da na ƙarshe? = [ 77:17 ] sa'an nan, muka sa wadansu, su biyo su? --Qur'an 77:17
- then we followed them up with later ones. <> sa'an nan, kuma za mu biyar musu da na ƙarshe? = [ 77:17 ] sa'an nan, muka sa wadansu, su biyo su? --Qur'an 77:17
- then we make them followed (by) the lasts/others . <> sa'an nan, kuma za mu biyar musu da na ƙarshe? = [ 77:17 ] sa'an nan, muka sa wadansu, su biyo su? --Qur'an 77:17
- we will now cause the later ones to follow them. <> sa'an nan, kuma za mu biyar musu da na ƙarshe? = [ 77:17 ] sa'an nan, muka sa wadansu, su biyo su? --Qur'an 77:17
- then we made others follow them? <> sa'an nan, kuma za mu biyar musu da na ƙarshe? = [ 77:17 ] sa'an nan, muka sa wadansu, su biyo su? --Qur'an 77:17
- and then we will cause the later ones to follow them. <> sa'an nan, kuma za mu biyar musu da na ƙarshe? = [ 77:17 ] sa'an nan, muka sa wadansu, su biyo su? --Qur'an 77:17
- we will now cause the later generations to follow suit. <> sa'an nan, kuma za mu biyar musu da na ƙarshe? = [ 77:17 ] sa'an nan, muka sa wadansu, su biyo su? --Qur'an 77:17
- so shall we make later generations to follow them. <> sa'an nan, kuma za mu biyar musu da na ƙarshe? = [ 77:17 ] sa'an nan, muka sa wadansu, su biyo su? --Qur'an 77:17
- and then follow them with the later folk? <> sa'an nan, kuma za mu biyar musu da na ƙarshe? = [ 77:17 ] sa'an nan, muka sa wadansu, su biyo su? --Qur'an 77:17
- and then followed them up with those of the latter day? <> sa'an nan, kuma za mu biyar musu da na ƙarshe? = [ 77:17 ] sa'an nan, muka sa wadansu, su biyo su? --Qur'an 77:17
- we will also cause those of the latter times to follow them. <> sa'an nan, kuma za mu biyar musu da na ƙarshe? = [ 77:17 ] sa'an nan, muka sa wadansu, su biyo su? --Qur'an 77:17
- we will next cause those of later times to follow them. <> sa'an nan, kuma za mu biyar musu da na ƙarshe? = [ 77:17 ] sa'an nan, muka sa wadansu, su biyo su? --Qur'an 77:17
- and cause others to follow them? <> sa'an nan, kuma za mu biyar musu da na ƙarshe? = [ 77:17 ] sa'an nan, muka sa wadansu, su biyo su? --Qur'an 77:17
- then shall we make following (generations) follow them. <> sa'an nan, kuma za mu biyar musu da na ƙarshe? = [ 77:17 ] sa'an nan, muka sa wadansu, su biyo su? --Qur'an 77:17
- then we made the others to follow them. <> sa'an nan, kuma za mu biyar musu da na ƙarshe? = [ 77:17 ] sa'an nan, muka sa wadansu, su biyo su? --Qur'an 77:17
Words counts (sorted by count)