Category:Quran > Quran/50 > Quran/50/25 > Quran/50/26 > Quran/50/27
Quran/50/26
- who made [ as equal ] with allah another deity; then throw him into the severe punishment." <> "wanda ya sanya, tare da allah wani abin bautawa na dabam, saboda haka kujefa shi a cikin azaba mai tsanani." = [ 50:26 ] "wanda ya sanya, tare da allah wani abin bautawa na dabam. saboda haka ku jefa shi a cikin azaba mai tsanani." --Qur'an 50:26
- Arabic Audio:
- Saheeh International English Translation Audio:
Quran/50/26 (0)
- allathee jaaaala maaaa allahi ilahan akhara faalqiyahu fee alaaathabi alshshadeedi <> "wanda ya sanya, tare da allah wani abin bautawa na dabam, saboda haka kujefa shi a cikin azaba mai tsanani." = [ 50:26 ] "wanda ya sanya, tare da allah wani abin bautawa na dabam. saboda haka ku jefa shi a cikin azaba mai tsanani." --Qur'an 50:26
Quran/50/26 (1)
- who made with allah a god another; so throw in(to) the punishment the severe." <> "wanda ya sanya, tare da allah wani abin bautawa na dabam, saboda haka kujefa shi a cikin azaba mai tsanani." = [ 50:26 ] "wanda ya sanya, tare da allah wani abin bautawa na dabam. saboda haka ku jefa shi a cikin azaba mai tsanani." --Qur'an 50:26
Quran/50/26 (2)
- who has set up another deity beside god: cast him, then, cast him into suffering severe!" <> "wanda ya sanya, tare da allah wani abin bautawa na dabam, saboda haka kujefa shi a cikin azaba mai tsanani." = [ 50:26 ] "wanda ya sanya, tare da allah wani abin bautawa na dabam. saboda haka ku jefa shi a cikin azaba mai tsanani." --Qur'an 50:26
Quran/50/26 (3)
- who setteth up another god along with allah. do ye twain hurl him to the dreadful doom. <> "wanda ya sanya, tare da allah wani abin bautawa na dabam, saboda haka kujefa shi a cikin azaba mai tsanani." = [ 50:26 ] "wanda ya sanya, tare da allah wani abin bautawa na dabam. saboda haka ku jefa shi a cikin azaba mai tsanani." --Qur'an 50:26
Quran/50/26 (4)
- "who set up another god beside allah: throw him into a severe penalty." <> "wanda ya sanya, tare da allah wani abin bautawa na dabam, saboda haka kujefa shi a cikin azaba mai tsanani." = [ 50:26 ] "wanda ya sanya, tare da allah wani abin bautawa na dabam. saboda haka ku jefa shi a cikin azaba mai tsanani." --Qur'an 50:26
Quran/50/26 (5)
- "who set up another god beside god: throw him into a severe penalty." <> "wanda ya sanya, tare da allah wani abin bautawa na dabam, saboda haka kujefa shi a cikin azaba mai tsanani." = [ 50:26 ] "wanda ya sanya, tare da allah wani abin bautawa na dabam. saboda haka ku jefa shi a cikin azaba mai tsanani." --Qur'an 50:26
Quran/50/26 (6)
- who sets up another god with allah, so do cast him into severe chastisement. <> "wanda ya sanya, tare da allah wani abin bautawa na dabam, saboda haka kujefa shi a cikin azaba mai tsanani." = [ 50:26 ] "wanda ya sanya, tare da allah wani abin bautawa na dabam. saboda haka ku jefa shi a cikin azaba mai tsanani." --Qur'an 50:26
Quran/50/26 (7)
- who has set up another god besides god: cast him into severe punishment <> "wanda ya sanya, tare da allah wani abin bautawa na dabam, saboda haka kujefa shi a cikin azaba mai tsanani." = [ 50:26 ] "wanda ya sanya, tare da allah wani abin bautawa na dabam. saboda haka ku jefa shi a cikin azaba mai tsanani." --Qur'an 50:26
Quran/50/26 (8)
- he who made another god with god! then, cast him into the severe punishment! <> "wanda ya sanya, tare da allah wani abin bautawa na dabam, saboda haka kujefa shi a cikin azaba mai tsanani." = [ 50:26 ] "wanda ya sanya, tare da allah wani abin bautawa na dabam. saboda haka ku jefa shi a cikin azaba mai tsanani." --Qur'an 50:26
Quran/50/26 (9)
- someone who has set up some other deity alongside god! toss him into severe torment!" <> "wanda ya sanya, tare da allah wani abin bautawa na dabam, saboda haka kujefa shi a cikin azaba mai tsanani." = [ 50:26 ] "wanda ya sanya, tare da allah wani abin bautawa na dabam. saboda haka ku jefa shi a cikin azaba mai tsanani." --Qur'an 50:26
Quran/50/26 (10)
who set up another god with allah. so cast them into the severe punishment.” <> "wanda ya sanya, tare da allah wani abin bautawa na dabam, saboda haka kujefa shi a cikin azaba mai tsanani." = [ 50:26 ] "wanda ya sanya, tare da allah wani abin bautawa na dabam. saboda haka ku jefa shi a cikin azaba mai tsanani." --Qur'an 50:26
Quran/50/26 (11)
- who made other gods as equal with god; then cast him into severe punishment." <> "wanda ya sanya, tare da allah wani abin bautawa na dabam, saboda haka kujefa shi a cikin azaba mai tsanani." = [ 50:26 ] "wanda ya sanya, tare da allah wani abin bautawa na dabam. saboda haka ku jefa shi a cikin azaba mai tsanani." --Qur'an 50:26
Quran/50/26 (12)
- who incorporated with allah another deity and so put him to the torment laid upon the damned. <> "wanda ya sanya, tare da allah wani abin bautawa na dabam, saboda haka kujefa shi a cikin azaba mai tsanani." = [ 50:26 ] "wanda ya sanya, tare da allah wani abin bautawa na dabam. saboda haka ku jefa shi a cikin azaba mai tsanani." --Qur'an 50:26
Quran/50/26 (13)
- the one who made with god another god. so cast him into the severe retribution. <> "wanda ya sanya, tare da allah wani abin bautawa na dabam, saboda haka kujefa shi a cikin azaba mai tsanani." = [ 50:26 ] "wanda ya sanya, tare da allah wani abin bautawa na dabam. saboda haka ku jefa shi a cikin azaba mai tsanani." --Qur'an 50:26
Quran/50/26 (14)
- and set up other gods alongside god. hurl him into severe punishment!'- <> "wanda ya sanya, tare da allah wani abin bautawa na dabam, saboda haka kujefa shi a cikin azaba mai tsanani." = [ 50:26 ] "wanda ya sanya, tare da allah wani abin bautawa na dabam. saboda haka ku jefa shi a cikin azaba mai tsanani." --Qur'an 50:26
Quran/50/26 (15)
- who set up with allah another god. so cast him ye twain into the torment severe. <> "wanda ya sanya, tare da allah wani abin bautawa na dabam, saboda haka kujefa shi a cikin azaba mai tsanani." = [ 50:26 ] "wanda ya sanya, tare da allah wani abin bautawa na dabam. saboda haka ku jefa shi a cikin azaba mai tsanani." --Qur'an 50:26
Quran/50/26 (16)
- who had set up another god with god. cast him into severe torment." <> "wanda ya sanya, tare da allah wani abin bautawa na dabam, saboda haka kujefa shi a cikin azaba mai tsanani." = [ 50:26 ] "wanda ya sanya, tare da allah wani abin bautawa na dabam. saboda haka ku jefa shi a cikin azaba mai tsanani." --Qur'an 50:26
Quran/50/26 (17)
- who set up another god together with allah. hurl him into the terrible punishment.´ <> "wanda ya sanya, tare da allah wani abin bautawa na dabam, saboda haka kujefa shi a cikin azaba mai tsanani." = [ 50:26 ] "wanda ya sanya, tare da allah wani abin bautawa na dabam. saboda haka ku jefa shi a cikin azaba mai tsanani." --Qur'an 50:26
Quran/50/26 (18)
- "who sets up another deity beside god: so cast him into the severe punishment." <> "wanda ya sanya, tare da allah wani abin bautawa na dabam, saboda haka kujefa shi a cikin azaba mai tsanani." = [ 50:26 ] "wanda ya sanya, tare da allah wani abin bautawa na dabam. saboda haka ku jefa shi a cikin azaba mai tsanani." --Qur'an 50:26
Quran/50/26 (19)
- who has set up another god along with allah! so the two of you cast him into the severe punishment.' <> "wanda ya sanya, tare da allah wani abin bautawa na dabam, saboda haka kujefa shi a cikin azaba mai tsanani." = [ 50:26 ] "wanda ya sanya, tare da allah wani abin bautawa na dabam. saboda haka ku jefa shi a cikin azaba mai tsanani." --Qur'an 50:26
Quran/50/26 (20)
- "who sets up another god with allah; cast him into severe chastisement." <> "wanda ya sanya, tare da allah wani abin bautawa na dabam, saboda haka kujefa shi a cikin azaba mai tsanani." = [ 50:26 ] "wanda ya sanya, tare da allah wani abin bautawa na dabam. saboda haka ku jefa shi a cikin azaba mai tsanani." --Qur'an 50:26
Quran/50/26 (21)
- who set up with allah another god; so cast him, you both, in (to) the strict torment." <> "wanda ya sanya, tare da allah wani abin bautawa na dabam, saboda haka kujefa shi a cikin azaba mai tsanani." = [ 50:26 ] "wanda ya sanya, tare da allah wani abin bautawa na dabam. saboda haka ku jefa shi a cikin azaba mai tsanani." --Qur'an 50:26
Quran/50/26 (22)
- and an idol worshipper. throw him into severe torment". <> "wanda ya sanya, tare da allah wani abin bautawa na dabam, saboda haka kujefa shi a cikin azaba mai tsanani." = [ 50:26 ] "wanda ya sanya, tare da allah wani abin bautawa na dabam. saboda haka ku jefa shi a cikin azaba mai tsanani." --Qur'an 50:26
Quran/50/26 (23)
- who set up another god along with allah. so cast him (o angels) in the painful punishment. <> "wanda ya sanya, tare da allah wani abin bautawa na dabam, saboda haka kujefa shi a cikin azaba mai tsanani." = [ 50:26 ] "wanda ya sanya, tare da allah wani abin bautawa na dabam. saboda haka ku jefa shi a cikin azaba mai tsanani." --Qur'an 50:26
Quran/50/26 (24)
- "whoever had set up another god along with allah. hurl, hurl him in the strong retribution." <> "wanda ya sanya, tare da allah wani abin bautawa na dabam, saboda haka kujefa shi a cikin azaba mai tsanani." = [ 50:26 ] "wanda ya sanya, tare da allah wani abin bautawa na dabam. saboda haka ku jefa shi a cikin azaba mai tsanani." --Qur'an 50:26
Quran/50/26 (25)
- "who set up another god besides allah: both of you (angels), throw him into a severe penalty." <> "wanda ya sanya, tare da allah wani abin bautawa na dabam, saboda haka kujefa shi a cikin azaba mai tsanani." = [ 50:26 ] "wanda ya sanya, tare da allah wani abin bautawa na dabam. saboda haka ku jefa shi a cikin azaba mai tsanani." --Qur'an 50:26
Quran/50/26 (26)
- who made [ as equal ] with allah another deity; then throw him into the severe punishment." <> "wanda ya sanya, tare da allah wani abin bautawa na dabam, saboda haka kujefa shi a cikin azaba mai tsanani." = [ 50:26 ] "wanda ya sanya, tare da allah wani abin bautawa na dabam. saboda haka ku jefa shi a cikin azaba mai tsanani." --Qur'an 50:26
Quran/50/26 (27)
- who set up other gods besides allah. throw him into severe punishment." <> "wanda ya sanya, tare da allah wani abin bautawa na dabam, saboda haka kujefa shi a cikin azaba mai tsanani." = [ 50:26 ] "wanda ya sanya, tare da allah wani abin bautawa na dabam. saboda haka ku jefa shi a cikin azaba mai tsanani." --Qur'an 50:26
Quran/50/26 (28)
- "the one who assigned a god (for worship), besides allah. so toss him into the toughest of torment!" <> "wanda ya sanya, tare da allah wani abin bautawa na dabam, saboda haka kujefa shi a cikin azaba mai tsanani." = [ 50:26 ] "wanda ya sanya, tare da allah wani abin bautawa na dabam. saboda haka ku jefa shi a cikin azaba mai tsanani." --Qur'an 50:26
Quran/50/26 (29)
- that had set up another god besides allah. so hurl him into a fierce torment.' <> "wanda ya sanya, tare da allah wani abin bautawa na dabam, saboda haka kujefa shi a cikin azaba mai tsanani." = [ 50:26 ] "wanda ya sanya, tare da allah wani abin bautawa na dabam. saboda haka ku jefa shi a cikin azaba mai tsanani." --Qur'an 50:26
Quran/50/26 (30)
- that one who has set up another ilah (god) alongwith allah. so both of you cast him in the severe torment.” <> "wanda ya sanya, tare da allah wani abin bautawa na dabam, saboda haka kujefa shi a cikin azaba mai tsanani." = [ 50:26 ] "wanda ya sanya, tare da allah wani abin bautawa na dabam. saboda haka ku jefa shi a cikin azaba mai tsanani." --Qur'an 50:26
Quran/50/26 (31)
- who fabricated another god with god; toss him into the intense agony.' <> "wanda ya sanya, tare da allah wani abin bautawa na dabam, saboda haka kujefa shi a cikin azaba mai tsanani." = [ 50:26 ] "wanda ya sanya, tare da allah wani abin bautawa na dabam. saboda haka ku jefa shi a cikin azaba mai tsanani." --Qur'an 50:26
Quran/50/26 (32)
- “and who established up another god beside god. throw him into a severe penalty.” <> "wanda ya sanya, tare da allah wani abin bautawa na dabam, saboda haka kujefa shi a cikin azaba mai tsanani." = [ 50:26 ] "wanda ya sanya, tare da allah wani abin bautawa na dabam. saboda haka ku jefa shi a cikin azaba mai tsanani." --Qur'an 50:26
Quran/50/26 (33)
- and has set up another deity with allah. hurl him into the grievous torment." <> "wanda ya sanya, tare da allah wani abin bautawa na dabam, saboda haka kujefa shi a cikin azaba mai tsanani." = [ 50:26 ] "wanda ya sanya, tare da allah wani abin bautawa na dabam. saboda haka ku jefa shi a cikin azaba mai tsanani." --Qur'an 50:26
Quran/50/26 (34)
- the one who set up another god with god, so throw him into the severe punishment. <> "wanda ya sanya, tare da allah wani abin bautawa na dabam, saboda haka kujefa shi a cikin azaba mai tsanani." = [ 50:26 ] "wanda ya sanya, tare da allah wani abin bautawa na dabam. saboda haka ku jefa shi a cikin azaba mai tsanani." --Qur'an 50:26
Quran/50/26 (35)
- "the one who has set up with god another god; so cast him into the severe retribution." <> "wanda ya sanya, tare da allah wani abin bautawa na dabam, saboda haka kujefa shi a cikin azaba mai tsanani." = [ 50:26 ] "wanda ya sanya, tare da allah wani abin bautawa na dabam. saboda haka ku jefa shi a cikin azaba mai tsanani." --Qur'an 50:26
Quran/50/26 (36)
- "who had set up other god/s besides allah! so throw him into the severe punishment." <> "wanda ya sanya, tare da allah wani abin bautawa na dabam, saboda haka kujefa shi a cikin azaba mai tsanani." = [ 50:26 ] "wanda ya sanya, tare da allah wani abin bautawa na dabam. saboda haka ku jefa shi a cikin azaba mai tsanani." --Qur'an 50:26
Quran/50/26 (37)
- "the one who had adopted other lords beside the lord, give him the worse punishment of the hell." <> "wanda ya sanya, tare da allah wani abin bautawa na dabam, saboda haka kujefa shi a cikin azaba mai tsanani." = [ 50:26 ] "wanda ya sanya, tare da allah wani abin bautawa na dabam. saboda haka ku jefa shi a cikin azaba mai tsanani." --Qur'an 50:26
Quran/50/26 (38)
- "the one who appointed another god along with allah – so both of you fling him into the severe punishment." <> "wanda ya sanya, tare da allah wani abin bautawa na dabam, saboda haka kujefa shi a cikin azaba mai tsanani." = [ 50:26 ] "wanda ya sanya, tare da allah wani abin bautawa na dabam. saboda haka ku jefa shi a cikin azaba mai tsanani." --Qur'an 50:26
Quran/50/26 (39)
- who has set up with allah another god. indeed, you two, cast him into the terrible punishment. ' <> "wanda ya sanya, tare da allah wani abin bautawa na dabam, saboda haka kujefa shi a cikin azaba mai tsanani." = [ 50:26 ] "wanda ya sanya, tare da allah wani abin bautawa na dabam. saboda haka ku jefa shi a cikin azaba mai tsanani." --Qur'an 50:26
Quran/50/26 (40)
- who sets up another god with allah, so cast him into severe chastisement. <> "wanda ya sanya, tare da allah wani abin bautawa na dabam, saboda haka kujefa shi a cikin azaba mai tsanani." = [ 50:26 ] "wanda ya sanya, tare da allah wani abin bautawa na dabam. saboda haka ku jefa shi a cikin azaba mai tsanani." --Qur'an 50:26
Quran/50/26 (41)
- who made/put with god another god, so you (b) throw him in the torture, the strong (severe). <> "wanda ya sanya, tare da allah wani abin bautawa na dabam, saboda haka kujefa shi a cikin azaba mai tsanani." = [ 50:26 ] "wanda ya sanya, tare da allah wani abin bautawa na dabam. saboda haka ku jefa shi a cikin azaba mai tsanani." --Qur'an 50:26
Quran/50/26 (42)
- `who sets up another god beside allah, so do, ye twain, cast him into the severe torment.' <> "wanda ya sanya, tare da allah wani abin bautawa na dabam, saboda haka kujefa shi a cikin azaba mai tsanani." = [ 50:26 ] "wanda ya sanya, tare da allah wani abin bautawa na dabam. saboda haka ku jefa shi a cikin azaba mai tsanani." --Qur'an 50:26
Quran/50/26 (43)
- he set up beside god another god. throw him into severe retribution. <> "wanda ya sanya, tare da allah wani abin bautawa na dabam, saboda haka kujefa shi a cikin azaba mai tsanani." = [ 50:26 ] "wanda ya sanya, tare da allah wani abin bautawa na dabam. saboda haka ku jefa shi a cikin azaba mai tsanani." --Qur'an 50:26
Quran/50/26 (44)
- who has set up any other god with allah so you twain cast him into the severe torment. <> "wanda ya sanya, tare da allah wani abin bautawa na dabam, saboda haka kujefa shi a cikin azaba mai tsanani." = [ 50:26 ] "wanda ya sanya, tare da allah wani abin bautawa na dabam. saboda haka ku jefa shi a cikin azaba mai tsanani." --Qur'an 50:26
Quran/50/26 (45)
- `who sets up (for worship) another deity beside allah. so cast you two, yes, cast him in the severe punishment.' <> "wanda ya sanya, tare da allah wani abin bautawa na dabam, saboda haka kujefa shi a cikin azaba mai tsanani." = [ 50:26 ] "wanda ya sanya, tare da allah wani abin bautawa na dabam. saboda haka ku jefa shi a cikin azaba mai tsanani." --Qur'an 50:26
Quran/50/26 (46)
- "who set up another ilah (god) with allah, then (both of you) cast him in the severe torment." <> "wanda ya sanya, tare da allah wani abin bautawa na dabam, saboda haka kujefa shi a cikin azaba mai tsanani." = [ 50:26 ] "wanda ya sanya, tare da allah wani abin bautawa na dabam. saboda haka ku jefa shi a cikin azaba mai tsanani." --Qur'an 50:26
Quran/50/26 (47)
- who set up with god another god; therefore, you twain, cast him into the terrible chastisement.' <> "wanda ya sanya, tare da allah wani abin bautawa na dabam, saboda haka kujefa shi a cikin azaba mai tsanani." = [ 50:26 ] "wanda ya sanya, tare da allah wani abin bautawa na dabam. saboda haka ku jefa shi a cikin azaba mai tsanani." --Qur'an 50:26
Quran/50/26 (48)
- who sets other gods with god - and throw him, ye twain, into fierce torment!' <> "wanda ya sanya, tare da allah wani abin bautawa na dabam, saboda haka kujefa shi a cikin azaba mai tsanani." = [ 50:26 ] "wanda ya sanya, tare da allah wani abin bautawa na dabam. saboda haka ku jefa shi a cikin azaba mai tsanani." --Qur'an 50:26
Quran/50/26 (49)
- who set up another god with the true god; and cast him into a grievous torment. <> "wanda ya sanya, tare da allah wani abin bautawa na dabam, saboda haka kujefa shi a cikin azaba mai tsanani." = [ 50:26 ] "wanda ya sanya, tare da allah wani abin bautawa na dabam. saboda haka ku jefa shi a cikin azaba mai tsanani." --Qur'an 50:26
Quran/50/26 (50)
- who set up other gods with god. cast ye him into the fierce torment." <> "wanda ya sanya, tare da allah wani abin bautawa na dabam, saboda haka kujefa shi a cikin azaba mai tsanani." = [ 50:26 ] "wanda ya sanya, tare da allah wani abin bautawa na dabam. saboda haka ku jefa shi a cikin azaba mai tsanani." --Qur'an 50:26
Quran/50/26 (51)
- who has set up another deity besides god. hurl him into the harrowing scourge!' <> "wanda ya sanya, tare da allah wani abin bautawa na dabam, saboda haka kujefa shi a cikin azaba mai tsanani." = [ 50:26 ] "wanda ya sanya, tare da allah wani abin bautawa na dabam. saboda haka ku jefa shi a cikin azaba mai tsanani." --Qur'an 50:26
Quran/50/26 (52)
- he who sets up another god with allah, so both of you put him into the severe punishment.” <> "wanda ya sanya, tare da allah wani abin bautawa na dabam, saboda haka kujefa shi a cikin azaba mai tsanani." = [ 50:26 ] "wanda ya sanya, tare da allah wani abin bautawa na dabam. saboda haka ku jefa shi a cikin azaba mai tsanani." --Qur'an 50:26
Words counts (sorted by count)
<sort2 type="ol" order="desc">
- 2 wanda
- 2 ya
- 2 sanya
- 2 tare
- 2 da
- 31 allah
- 2 wani
- 2 abin
- 2 bautawa
- 2 na
- 2 dabam
- 2 saboda
- 2 haka
- 1 kujefa
- 2 shi
- 10 a
- 2 cikin
- 2 azaba
- 2 mai
- 2 tsanani
- 1 50
- 1 26
- 28 quot
- 1 ku
- 1 jefa
- 1 allathee
- 1 jaaaala
- 1 maaaa
- 1 allahi
- 1 ilahan
- 1 akhara
- 1 faalqiyahu
- 1 fee
- 1 alaaathabi
- 1 alshshadeedi
- 46 who
- 6 made
- 32 with
- 58 god
- 41 another
- 23 so
- 13 throw
- 8 in
- 4 to
- 46 the
- 19 punishment
- 35 severe
- 10 has
- 30 set
- 39 up
- 8 deity
- 9 beside
- 27 cast
- 51 him
- 5 then
- 41 into
- 1 suffering
- 3 rdquo
- 1 setteth
- 5 along
- 3 do
- 5 ye
- 6 twain
- 8 hurl
- 1 dreadful
- 1 doom
- 4 penalty
- 8 sets
- 4 chastisement
- 7 besides
- 3 he
- 1 someone
- 1 some
- 9 other
- 2 alongside
- 3 toss
- 16 torment
- 1 them
- 5 gods
- 2 as
- 2 equal
- 1 incorporated
- 7 and
- 3 put
- 1 laid
- 1 upon
- 1 damned
- 7 one
- 4 retribution
- 2 rsquo
- 2 -
- 5 had
- 1 together
- 3 terrible
- 1 acute
- 3 two
- 8 of
- 12 you
- 6 both
- 1 strict
- 1 an
- 1 idol
- 1 worshipper
- 1 o
- 2 angels
- 1 painful
- 1 whoever
- 2 strong
- 1 91
- 1 93
- 1 assigned
- 2 for
- 2 worship
- 1 toughest
- 2 that
- 3 fierce
- 2 ilah
- 1 alongwith
- 1 8221
- 1 fabricated
- 1 intense
- 1 agony
- 2 39
- 1 established
- 2 grievous
- 1 s
- 2 ldquo
- 1 adopted
- 1 lords
- 1 lord
- 1 give
- 1 worse
- 1 hell
- 1 appointed
- 1 ndash
- 1 fling
- 1 indeed
- 1 b
- 1 torture
- 1 any
- 1 yes
- 1 therefore
- 1 true
- 1 harrowing
- 1 scourge