Category:Quran > Quran/64 > Quran/64/14 > Quran/64/15 > Quran/64/16
Quran/64/15
- your wealth and your children are but a trial, and allah has with him a great reward. <> dukiyoyinku da ɗiyanku fitina ɗai ne. kuma allah, a wurinsa akwai wani sakamako mai girma. = [ 64:15 ] dukiyoyinku da 'ya'yanku jarrabta ne, kuma allah shi ne mai sakamako mai girma. --Qur'an 64:15
- Arabic Audio:
- Saheeh International English Translation Audio:
Quran/64/15 (0)
Quran/64/15 (1)
Quran/64/15 (2)
- your worldly goods and your children are but a trial and a temptation, whereas with god there is a tremendous reward. <> dukiyoyinku da ɗiyanku fitina ɗai ne. kuma allah, a wurinsa akwai wani sakamako mai girma. = [ 64:15 ] dukiyoyinku da 'ya'yanku jarrabta ne, kuma allah shi ne mai sakamako mai girma. --Qur'an 64:15
Quran/64/15 (3)
Quran/64/15 (4)
- your riches and your children may be but a trial: but in the presence of allah, is the highest, reward. <> dukiyoyinku da ɗiyanku fitina ɗai ne. kuma allah, a wurinsa akwai wani sakamako mai girma. = [ 64:15 ] dukiyoyinku da 'ya'yanku jarrabta ne, kuma allah shi ne mai sakamako mai girma. --Qur'an 64:15
Quran/64/15 (5)
- your riches and your children may be but a trial: but in the presence of god, is the highest, reward. <> dukiyoyinku da ɗiyanku fitina ɗai ne. kuma allah, a wurinsa akwai wani sakamako mai girma. = [ 64:15 ] dukiyoyinku da 'ya'yanku jarrabta ne, kuma allah shi ne mai sakamako mai girma. --Qur'an 64:15
Quran/64/15 (6)
Quran/64/15 (7)
Quran/64/15 (8)
Quran/64/15 (9)
- your wealth and your children are simply a [ means on testing [ you ]. yet god holds a splendid fee. <> dukiyoyinku da ɗiyanku fitina ɗai ne. kuma allah, a wurinsa akwai wani sakamako mai girma. = [ 64:15 ] dukiyoyinku da 'ya'yanku jarrabta ne, kuma allah shi ne mai sakamako mai girma. --Qur'an 64:15
Quran/64/15 (10)
your wealth and children are only a test, but allah ˹alone˺ has a great reward. <> dukiyoyinku da ɗiyanku fitina ɗai ne. kuma allah, a wurinsa akwai wani sakamako mai girma. = [ 64:15 ] dukiyoyinku da 'ya'yanku jarrabta ne, kuma allah shi ne mai sakamako mai girma. --Qur'an 64:15
Quran/64/15 (11)
Quran/64/15 (12)
- indeed your wealth and your progeny are but a trial for testing your inclinations and your beliefs, except that allah in his heaven's realm has a much greater reward. <> dukiyoyinku da ɗiyanku fitina ɗai ne. kuma allah, a wurinsa akwai wani sakamako mai girma. = [ 64:15 ] dukiyoyinku da 'ya'yanku jarrabta ne, kuma allah shi ne mai sakamako mai girma. --Qur'an 64:15
Quran/64/15 (13)
Quran/64/15 (14)
Quran/64/15 (15)
Quran/64/15 (16)
Quran/64/15 (17)
Quran/64/15 (18)
- your worldly possessions and your children are but a source of temptation and trial (for you); and god it is with whom is a tremendous reward. <> dukiyoyinku da ɗiyanku fitina ɗai ne. kuma allah, a wurinsa akwai wani sakamako mai girma. = [ 64:15 ] dukiyoyinku da 'ya'yanku jarrabta ne, kuma allah shi ne mai sakamako mai girma. --Qur'an 64:15
Quran/64/15 (19)
Quran/64/15 (20)
Quran/64/15 (21)
- surely your riches and your children are only a temptation; (as for) allah, in his providence is a magnificent reward. <> dukiyoyinku da ɗiyanku fitina ɗai ne. kuma allah, a wurinsa akwai wani sakamako mai girma. = [ 64:15 ] dukiyoyinku da 'ya'yanku jarrabta ne, kuma allah shi ne mai sakamako mai girma. --Qur'an 64:15
Quran/64/15 (22)
- your property and children are a trial for you, but the reward (which one may receive from god) is great. <> dukiyoyinku da ɗiyanku fitina ɗai ne. kuma allah, a wurinsa akwai wani sakamako mai girma. = [ 64:15 ] dukiyoyinku da 'ya'yanku jarrabta ne, kuma allah shi ne mai sakamako mai girma. --Qur'an 64:15
Quran/64/15 (23)
Quran/64/15 (24)
- your wealth and children provide you with a test. (if you maintain balance in this life and the life to come, and take good care of them (2:221)), thus with allah is a tremendous reward. <> dukiyoyinku da ɗiyanku fitina ɗai ne. kuma allah, a wurinsa akwai wani sakamako mai girma. = [ 64:15 ] dukiyoyinku da 'ya'yanku jarrabta ne, kuma allah shi ne mai sakamako mai girma. --Qur'an 64:15
Quran/64/15 (25)
Quran/64/15 (26)
Quran/64/15 (27)
Quran/64/15 (28)
- in reality, your wealth and your children are a trial (for you). there exists with allah, a tremendous tribute (at the end of the trial)! <> dukiyoyinku da ɗiyanku fitina ɗai ne. kuma allah, a wurinsa akwai wani sakamako mai girma. = [ 64:15 ] dukiyoyinku da 'ya'yanku jarrabta ne, kuma allah shi ne mai sakamako mai girma. --Qur'an 64:15
Quran/64/15 (29)
- your riches and your children are merely a trial. and there is a mighty reward in the presence of allah. <> dukiyoyinku da ɗiyanku fitina ɗai ne. kuma allah, a wurinsa akwai wani sakamako mai girma. = [ 64:15 ] dukiyoyinku da 'ya'yanku jarrabta ne, kuma allah shi ne mai sakamako mai girma. --Qur'an 64:15
Quran/64/15 (30)
- surely, what (is a fact is that) your wealth, and your children (happen to be) a trial, while allah: with him (is stored) a great reward (for this world as well as the hereafter). <> dukiyoyinku da ɗiyanku fitina ɗai ne. kuma allah, a wurinsa akwai wani sakamako mai girma. = [ 64:15 ] dukiyoyinku da 'ya'yanku jarrabta ne, kuma allah shi ne mai sakamako mai girma. --Qur'an 64:15
Quran/64/15 (31)
Quran/64/15 (32)
- your riches and your children may be only a trial, but in the presence of god is the highest reward. <> dukiyoyinku da ɗiyanku fitina ɗai ne. kuma allah, a wurinsa akwai wani sakamako mai girma. = [ 64:15 ] dukiyoyinku da 'ya'yanku jarrabta ne, kuma allah shi ne mai sakamako mai girma. --Qur'an 64:15
Quran/64/15 (33)
- your possessions and your offspring are nothing but a trial for you. and there awaits a great reward for you with allah. <> dukiyoyinku da ɗiyanku fitina ɗai ne. kuma allah, a wurinsa akwai wani sakamako mai girma. = [ 64:15 ] dukiyoyinku da 'ya'yanku jarrabta ne, kuma allah shi ne mai sakamako mai girma. --Qur'an 64:15
Quran/64/15 (34)
Quran/64/15 (35)
Quran/64/15 (36)
- your wealth and your children are objects of trial only, for you. and with allah there is a great reward. <> dukiyoyinku da ɗiyanku fitina ɗai ne. kuma allah, a wurinsa akwai wani sakamako mai girma. = [ 64:15 ] dukiyoyinku da 'ya'yanku jarrabta ne, kuma allah shi ne mai sakamako mai girma. --Qur'an 64:15
Quran/64/15 (37)
- the love toward your wealth and children is only a trial for you. have faith that god's final reward worth more than what your are so in love with. <> dukiyoyinku da ɗiyanku fitina ɗai ne. kuma allah, a wurinsa akwai wani sakamako mai girma. = [ 64:15 ] dukiyoyinku da 'ya'yanku jarrabta ne, kuma allah shi ne mai sakamako mai girma. --Qur'an 64:15
Quran/64/15 (38)
Quran/64/15 (39)
Quran/64/15 (40)
Quran/64/15 (41)
- but/truly your properties/possessions and your children, (are) a test/seduction and god, at him (is) a great reward . <> dukiyoyinku da ɗiyanku fitina ɗai ne. kuma allah, a wurinsa akwai wani sakamako mai girma. = [ 64:15 ] dukiyoyinku da 'ya'yanku jarrabta ne, kuma allah shi ne mai sakamako mai girma. --Qur'an 64:15
Quran/64/15 (42)
Quran/64/15 (43)
Quran/64/15 (44)
Quran/64/15 (45)
- verily, your possessions and your children are a means to reveal your hidden attributes. as for allah there awaits an immense reward with him. <> dukiyoyinku da ɗiyanku fitina ɗai ne. kuma allah, a wurinsa akwai wani sakamako mai girma. = [ 64:15 ] dukiyoyinku da 'ya'yanku jarrabta ne, kuma allah shi ne mai sakamako mai girma. --Qur'an 64:15
Quran/64/15 (46)
- your wealth and your children are only a trial, whereas allah! with him is a great reward (paradise). <> dukiyoyinku da ɗiyanku fitina ɗai ne. kuma allah, a wurinsa akwai wani sakamako mai girma. = [ 64:15 ] dukiyoyinku da 'ya'yanku jarrabta ne, kuma allah shi ne mai sakamako mai girma. --Qur'an 64:15
Quran/64/15 (47)
Quran/64/15 (48)
Quran/64/15 (49)
Quran/64/15 (50)
- your wealth and your children are only a source of trial! but god! with him is the great recompense. <> dukiyoyinku da ɗiyanku fitina ɗai ne. kuma allah, a wurinsa akwai wani sakamako mai girma. = [ 64:15 ] dukiyoyinku da 'ya'yanku jarrabta ne, kuma allah shi ne mai sakamako mai girma. --Qur'an 64:15
Quran/64/15 (51)
Quran/64/15 (52)
Words counts (sorted by count)
<sort2 type="ol" order="desc">
- 2 dukiyoyinku
- 2 da
- 1 iyanku
- 1 fitina
- 1 ai
- 3 ne
- 2 kuma
- 31 allah
- 86 a
- 1 wurinsa
- 1 akwai
- 1 wani
- 2 sakamako
- 3 mai
- 2 girma
- 1 64
- 1 15
- 1 lsquo
- 1 ya
- 2 rsquo
- 1 yanku
- 1 jarrabta
- 1 shi
- 1 innama
- 1 amwalukum
- 1 waawladukum
- 1 fitnatun
- 1 waallahu
- 1 aaindahu
- 1 ajrun
- 1 aaatheemun
- 20 only
- 97 your
- 29 wealth
- 80 and
- 50 children
- 46 are
- 34 trial
- 1 -
- 39 with
- 14 him
- 50 is
- 40 reward
- 25 great
- 2 worldly
- 1 goods
- 28 but
- 7 temptation
- 3 whereas
- 22 god
- 10 there
- 5 tremendous
- 5 an
- 5 immense
- 7 riches
- 5 may
- 5 be
- 10 in
- 19 the
- 5 presence
- 10 of
- 4 highest
- 10 possessions
- 4 it
- 4 whom
- 1 gods
- 12 test
- 1 sublime
- 1 compensation
- 1 simply
- 2 91
- 2 means
- 1 on
- 2 testing
- 13 you
- 1 93
- 1 yet
- 1 holds
- 2 splendid
- 1 fee
- 1 761
- 1 alone
- 1 762
- 3 has
- 15 for
- 1 indeed
- 1 progeny
- 1 inclinations
- 1 beliefs
- 1 except
- 3 that
- 2 his
- 1 heaven
- 3 s
- 1 realm
- 1 much
- 1 greater
- 3 money
- 5 recompense
- 5 mighty
- 2 hire
- 3 surely
- 1 meant
- 6 as
- 2 source
- 1 rather
- 1 mdash
- 1 providence
- 1 magnificent
- 2 property
- 1 which
- 1 one
- 1 receive
- 1 from
- 1 provide
- 1 if
- 1 maintain
- 1 balance
- 2 this
- 2 life
- 3 to
- 1 come
- 1 take
- 1 good
- 1 care
- 1 them
- 1 2
- 1 221
- 1 thus
- 1 greatest
- 1 reality
- 1 exists
- 1 tribute
- 2 at
- 1 end
- 1 merely
- 2 what
- 1 fact
- 1 happen
- 1 while
- 1 stored
- 1 world
- 1 well
- 1 hereafter
- 1 offspring
- 1 nothing
- 2 awaits
- 1 big
- 1 objects
- 2 love
- 1 toward
- 1 have
- 1 faith
- 1 final
- 1 worth
- 1 more
- 1 than
- 1 so
- 1 just
- 2 wage
- 1 --
- 1 truly
- 1 properties
- 1 seduction
- 2 verily
- 1 possesses
- 1 reveal
- 1 hidden
- 1 attributes
- 1 paradise
- 1 39