Toggle menu
24K
665
183
158.2K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/77/17

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations

Category:Quran > Quran/77 > Quran/77/16 > Quran/77/17 > Quran/77/18

Quran/77/17


  1. then we will follow them with the later ones. <> sa'an nan, kuma za mu biyar musu da na ƙarshe? = [ 77:17 ] sa'an nan, muka sa wadansu, su biyo su? --Qur'an 77:17
    Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/77/17 (0)

  1. thumma nutbiaauhumu al-akhireena <> sa'an nan, kuma za mu biyar musu da na ƙarshe? = [ 77:17 ] sa'an nan, muka sa wadansu, su biyo su? --Qur'an 77:17

Quran/77/17 (1)

  1. then we follow them up (with) the later ones. <> sa'an nan, kuma za mu biyar musu da na ƙarshe? = [ 77:17 ] sa'an nan, muka sa wadansu, su biyo su? --Qur'an 77:17

Quran/77/17 (2)

  1. and we shall let them be followed by those of later times: <> sa'an nan, kuma za mu biyar musu da na ƙarshe? = [ 77:17 ] sa'an nan, muka sa wadansu, su biyo su? --Qur'an 77:17

Quran/77/17 (3)

  1. then caused the latter folk to follow after? <> sa'an nan, kuma za mu biyar musu da na ƙarshe? = [ 77:17 ] sa'an nan, muka sa wadansu, su biyo su? --Qur'an 77:17

Quran/77/17 (4)

  1. so shall we make later (generations) follow them. <> sa'an nan, kuma za mu biyar musu da na ƙarshe? = [ 77:17 ] sa'an nan, muka sa wadansu, su biyo su? --Qur'an 77:17

Quran/77/17 (5)

  1. so shall we make later (generations) follow them. <> sa'an nan, kuma za mu biyar musu da na ƙarshe? = [ 77:17 ] sa'an nan, muka sa wadansu, su biyo su? --Qur'an 77:17

Quran/77/17 (6)

  1. then did we follow them up with later ones. <> sa'an nan, kuma za mu biyar musu da na ƙarshe? = [ 77:17 ] sa'an nan, muka sa wadansu, su biyo su? --Qur'an 77:17

Quran/77/17 (7)

  1. we will now cause the later ones to follow them: <> sa'an nan, kuma za mu biyar musu da na ƙarshe? = [ 77:17 ] sa'an nan, muka sa wadansu, su biyo su? --Qur'an 77:17

Quran/77/17 (8)

  1. again, we will pursue the later ones. <> sa'an nan, kuma za mu biyar musu da na ƙarshe? = [ 77:17 ] sa'an nan, muka sa wadansu, su biyo su? --Qur'an 77:17

Quran/77/17 (9)

  1. then we followed them up with later ones. <> sa'an nan, kuma za mu biyar musu da na ƙarshe? = [ 77:17 ] sa'an nan, muka sa wadansu, su biyo su? --Qur'an 77:17

Quran/77/17 (10)

and we will make the later disbelievers follow them. <> sa'an nan, kuma za mu biyar musu da na ƙarshe? = [ 77:17 ] sa'an nan, muka sa wadansu, su biyo su? --Qur'an 77:17

Quran/77/17 (11)

  1. and we shall make the latter follow them. <> sa'an nan, kuma za mu biyar musu da na ƙarshe? = [ 77:17 ] sa'an nan, muka sa wadansu, su biyo su? --Qur'an 77:17

Quran/77/17 (12)

  1. and in like manner did we destroy the successors. <> sa'an nan, kuma za mu biyar musu da na ƙarshe? = [ 77:17 ] sa'an nan, muka sa wadansu, su biyo su? --Qur'an 77:17

Quran/77/17 (13)

  1. then we made others succeed them <> sa'an nan, kuma za mu biyar musu da na ƙarshe? = [ 77:17 ] sa'an nan, muka sa wadansu, su biyo su? --Qur'an 77:17

Quran/77/17 (14)

  1. we shall make the last follow them: <> sa'an nan, kuma za mu biyar musu da na ƙarshe? = [ 77:17 ] sa'an nan, muka sa wadansu, su biyo su? --Qur'an 77:17

Quran/77/17 (15)

  1. thereafter we shall cause to follow them the latter ones. <> sa'an nan, kuma za mu biyar musu da na ƙarshe? = [ 77:17 ] sa'an nan, muka sa wadansu, su biyo su? --Qur'an 77:17

Quran/77/17 (16)

  1. so shall we make the later ones to follow them. <> sa'an nan, kuma za mu biyar musu da na ƙarshe? = [ 77:17 ] sa'an nan, muka sa wadansu, su biyo su? --Qur'an 77:17

Quran/77/17 (17)

  1. then succeed them with later ones? <> sa'an nan, kuma za mu biyar musu da na ƙarshe? = [ 77:17 ] sa'an nan, muka sa wadansu, su biyo su? --Qur'an 77:17

Quran/77/17 (18)

  1. so do we make the later generations (of the same standing) follow them (in being destroyed). <> sa'an nan, kuma za mu biyar musu da na ƙarshe? = [ 77:17 ] sa'an nan, muka sa wadansu, su biyo su? --Qur'an 77:17

Quran/77/17 (19)

  1. [ and ] then made the latter ones follow them? <> sa'an nan, kuma za mu biyar musu da na ƙarshe? = [ 77:17 ] sa'an nan, muka sa wadansu, su biyo su? --Qur'an 77:17

Quran/77/17 (20)

  1. then did we follow them up with later ones. <> sa'an nan, kuma za mu biyar musu da na ƙarshe? = [ 77:17 ] sa'an nan, muka sa wadansu, su biyo su? --Qur'an 77:17

Quran/77/17 (21)

  1. thereafter we make the later generations follow them up? <> sa'an nan, kuma za mu biyar musu da na ƙarshe? = [ 77:17 ] sa'an nan, muka sa wadansu, su biyo su? --Qur'an 77:17

Quran/77/17 (22)

  1. and make others settle after them in their land? <> sa'an nan, kuma za mu biyar musu da na ƙarshe? = [ 77:17 ] sa'an nan, muka sa wadansu, su biyo su? --Qur'an 77:17

Quran/77/17 (23)

  1. then we will cause the later ones to follow them. <> sa'an nan, kuma za mu biyar musu da na ƙarshe? = [ 77:17 ] sa'an nan, muka sa wadansu, su biyo su? --Qur'an 77:17

Quran/77/17 (24)

  1. then we made them followed by later generations. <> sa'an nan, kuma za mu biyar musu da na ƙarshe? = [ 77:17 ] sa'an nan, muka sa wadansu, su biyo su? --Qur'an 77:17

Quran/77/17 (25)

  1. so shall we make later generations to follow them. <> sa'an nan, kuma za mu biyar musu da na ƙarshe? = [ 77:17 ] sa'an nan, muka sa wadansu, su biyo su? --Qur'an 77:17

Quran/77/17 (26)

  1. then we will follow them with the later ones. <> sa'an nan, kuma za mu biyar musu da na ƙarshe? = [ 77:17 ] sa'an nan, muka sa wadansu, su biyo su? --Qur'an 77:17

Quran/77/17 (27)

  1. and we shall do the same to later generations who will follow them. <> sa'an nan, kuma za mu biyar musu da na ƙarshe? = [ 77:17 ] sa'an nan, muka sa wadansu, su biyo su? --Qur'an 77:17

Quran/77/17 (28)

  1. we will make (the unbelievers of) the later generations follow (the same fate as that of) the earlier ones. <> sa'an nan, kuma za mu biyar musu da na ƙarshe? = [ 77:17 ] sa'an nan, muka sa wadansu, su biyo su? --Qur'an 77:17

Quran/77/17 (29)

  1. then we also cause the later ones to follow them (in destruction). <> sa'an nan, kuma za mu biyar musu da na ƙarshe? = [ 77:17 ] sa'an nan, muka sa wadansu, su biyo su? --Qur'an 77:17

Quran/77/17 (30)

  1. then we bring in their place of authority, some later people. <> sa'an nan, kuma za mu biyar musu da na ƙarshe? = [ 77:17 ] sa'an nan, muka sa wadansu, su biyo su? --Qur'an 77:17

Quran/77/17 (31)

  1. then succeeded them with the others? <> sa'an nan, kuma za mu biyar musu da na ƙarshe? = [ 77:17 ] sa'an nan, muka sa wadansu, su biyo su? --Qur'an 77:17

Quran/77/17 (32)

  1. so we will make those of late follow them.  <> sa'an nan, kuma za mu biyar musu da na ƙarshe? = [ 77:17 ] sa'an nan, muka sa wadansu, su biyo su? --Qur'an 77:17

Quran/77/17 (33)

  1. and we shall cause those of later times to follow them. <> sa'an nan, kuma za mu biyar musu da na ƙarshe? = [ 77:17 ] sa'an nan, muka sa wadansu, su biyo su? --Qur'an 77:17

Quran/77/17 (34)

  1. then we make the later ones follow them (in destruction). <> sa'an nan, kuma za mu biyar musu da na ƙarshe? = [ 77:17 ] sa'an nan, muka sa wadansu, su biyo su? --Qur'an 77:17

Quran/77/17 (35)

  1. then we made others to succeed them. <> sa'an nan, kuma za mu biyar musu da na ƙarshe? = [ 77:17 ] sa'an nan, muka sa wadansu, su biyo su? --Qur'an 77:17

Quran/77/17 (36)

  1. and then caused the later generations to follow them? <> sa'an nan, kuma za mu biyar musu da na ƙarshe? = [ 77:17 ] sa'an nan, muka sa wadansu, su biyo su? --Qur'an 77:17

Quran/77/17 (37)

  1. &hellip;. replacing them with other generations. <> sa'an nan, kuma za mu biyar musu da na ƙarshe? = [ 77:17 ] sa'an nan, muka sa wadansu, su biyo su? --Qur'an 77:17

Quran/77/17 (38)

  1. we shall then send the latter after them. <> sa'an nan, kuma za mu biyar musu da na ƙarshe? = [ 77:17 ] sa'an nan, muka sa wadansu, su biyo su? --Qur'an 77:17

Quran/77/17 (39)

  1. and let the latter follow them? <> sa'an nan, kuma za mu biyar musu da na ƙarshe? = [ 77:17 ] sa'an nan, muka sa wadansu, su biyo su? --Qur'an 77:17

Quran/77/17 (40)

  1. then we followed them up with later ones. <> sa'an nan, kuma za mu biyar musu da na ƙarshe? = [ 77:17 ] sa'an nan, muka sa wadansu, su biyo su? --Qur'an 77:17

Quran/77/17 (41)

  1. then we make them followed (by) the lasts/others . <> sa'an nan, kuma za mu biyar musu da na ƙarshe? = [ 77:17 ] sa'an nan, muka sa wadansu, su biyo su? --Qur'an 77:17

Quran/77/17 (42)

  1. we will now cause the later ones to follow them. <> sa'an nan, kuma za mu biyar musu da na ƙarshe? = [ 77:17 ] sa'an nan, muka sa wadansu, su biyo su? --Qur'an 77:17

Quran/77/17 (43)

  1. then we made others follow them? <> sa'an nan, kuma za mu biyar musu da na ƙarshe? = [ 77:17 ] sa'an nan, muka sa wadansu, su biyo su? --Qur'an 77:17

Quran/77/17 (44)

  1. and then we will cause the later ones to follow them. <> sa'an nan, kuma za mu biyar musu da na ƙarshe? = [ 77:17 ] sa'an nan, muka sa wadansu, su biyo su? --Qur'an 77:17

Quran/77/17 (45)

  1. we will now cause the later generations to follow suit. <> sa'an nan, kuma za mu biyar musu da na ƙarshe? = [ 77:17 ] sa'an nan, muka sa wadansu, su biyo su? --Qur'an 77:17

Quran/77/17 (46)

  1. so shall we make later generations to follow them. <> sa'an nan, kuma za mu biyar musu da na ƙarshe? = [ 77:17 ] sa'an nan, muka sa wadansu, su biyo su? --Qur'an 77:17

Quran/77/17 (47)

  1. and then follow them with the later folk? <> sa'an nan, kuma za mu biyar musu da na ƙarshe? = [ 77:17 ] sa'an nan, muka sa wadansu, su biyo su? --Qur'an 77:17

Quran/77/17 (48)

  1. and then followed them up with those of the latter day? <> sa'an nan, kuma za mu biyar musu da na ƙarshe? = [ 77:17 ] sa'an nan, muka sa wadansu, su biyo su? --Qur'an 77:17

Quran/77/17 (49)

  1. we will also cause those of the latter times to follow them. <> sa'an nan, kuma za mu biyar musu da na ƙarshe? = [ 77:17 ] sa'an nan, muka sa wadansu, su biyo su? --Qur'an 77:17

Quran/77/17 (50)

  1. we will next cause those of later times to follow them. <> sa'an nan, kuma za mu biyar musu da na ƙarshe? = [ 77:17 ] sa'an nan, muka sa wadansu, su biyo su? --Qur'an 77:17

Quran/77/17 (51)

  1. and cause others to follow them? <> sa'an nan, kuma za mu biyar musu da na ƙarshe? = [ 77:17 ] sa'an nan, muka sa wadansu, su biyo su? --Qur'an 77:17

Quran/77/17 (52)

  1. then shall we make following (generations) follow them. <> sa'an nan, kuma za mu biyar musu da na ƙarshe? = [ 77:17 ] sa'an nan, muka sa wadansu, su biyo su? --Qur'an 77:17

Quran/77/17 (53)

  1. then we made the others to follow them. <> sa'an nan, kuma za mu biyar musu da na ƙarshe? = [ 77:17 ] sa'an nan, muka sa wadansu, su biyo su? --Qur'an 77:17


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 3 sa
  2. 2 an
  3. 2 nan
  4. 1 kuma
  5. 1 za
  6. 1 mu
  7. 1 biyar
  8. 1 musu
  9. 1 da
  10. 1 na
  11. 1 arshe
  12. 1 77
  13. 1 17
  14. 1 39
  15. 1 muka
  16. 1 wadansu
  17. 2 su
  18. 1 biyo
  19. 1 thumma
  20. 1 nutbiaauhumu
  21. 1 al-akhireena
  22. 26 then
  23. 42 we
  24. 37 follow
  25. 47 them
  26. 7 up
  27. 11 with
  28. 35 the
  29. 32 later
  30. 18 ones
  31. 14 and
  32. 13 shall
  33. 2 let
  34. 1 be
  35. 6 followed
  36. 3 by
  37. 6 those
  38. 10 of
  39. 4 times
  40. 2 caused
  41. 8 latter
  42. 2 folk
  43. 19 to
  44. 3 after
  45. 7 so
  46. 16 make
  47. 13 generations
  48. 3 did
  49. 13 will
  50. 3 now
  51. 11 cause
  52. 1 again
  53. 1 pursue
  54. 1 disbelievers
  55. 6 in
  56. 1 like
  57. 1 manner
  58. 1 destroy
  59. 1 successors
  60. 6 made
  61. 8 others
  62. 3 succeed
  63. 1 last
  64. 2 thereafter
  65. 2 do
  66. 3 same
  67. 1 standing
  68. 1 being
  69. 1 destroyed
  70. 1 91
  71. 1 93
  72. 1 settle
  73. 2 their
  74. 1 land
  75. 1 who
  76. 1 unbelievers
  77. 1 fate
  78. 1 as
  79. 1 that
  80. 1 earlier
  81. 2 also
  82. 2 destruction
  83. 1 bring
  84. 1 place
  85. 1 authority
  86. 1 some
  87. 1 people
  88. 1 succeeded
  89. 1 late
  90. 1 hellip
  91. 1 replacing
  92. 1 other
  93. 1 send
  94. 1 lasts
  95. 1 suit
  96. 1 day
  97. 1 next
  98. 1 following