More actions
No edit summary |
No edit summary |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Verb== | |||
# yin bayani, ya/ta bayyana | {{verb|explain}} | ||
#{{third-person singular of|explain}} <> yin [[bayani]], ya/ta [[bayyana]], in ji (wani/wata). | |||
#:''Being alive is no longer linked to having a beating heart, '''[[explains]]''' Owen.'' <> Kasancewa a raye yanzu bas hi da alaka da bugun zuciya, kamar yadda Owen '''ya [[bayyana]]'''.<small><small> --[[bbchausa_verticals/083-inside-the-minds-of-the-dead]]</small></small> | |||
<!--begin google translation--> | <!--begin google translation--> | ||
Line 9: | Line 11: | ||
<!--end google translation--> | <!--end google translation--> | ||
[[Category:English lemmas]] |
Latest revision as of 05:19, 5 December 2019
Verb
Plain form (yanzu) |
3rd-person singular (ana cikin yi) |
Past tense (ya wuce) |
Past participle (ya wuce) |
Present participle (ana cikin yi) |
- The third-person singular form of explain. <> yin bayani, ya/ta bayyana, in ji (wani/wata).
- Being alive is no longer linked to having a beating heart, explains Owen. <> Kasancewa a raye yanzu bas hi da alaka da bugun zuciya, kamar yadda Owen ya bayyana. --bbchausa_verticals/083-inside-the-minds-of-the-dead