|
|
(6 intermediate revisions by 2 users not shown) |
Line 1: |
Line 1: |
| [[Category:Quran/20]][[Category:Quran]][[:Category:Quran]] > [[Quran/20]] > [[Quran/20/96]] > [[Quran/20/97]] > [[Quran/20/98]] | | [[Category:Quran/19]][[Category:Quran]][[:Category:Quran]] > [[Quran/19]] > [[Quran/19/69]] > [[Quran/19/70]] > [[Quran/19/71]] |
| == [[Quran/20/97]] == | | == [[Quran/19/70]] == |
| <html><img width=100% align=right src="http://c00022506.cdn1.cloudfiles.rackspacecloud.com/20_97.png"/></html>{{-}} | | <html><img width=100% align=right src="https://legacy.quran.com/images/ayat_retina/19_70.png"/></html>{{-}} |
| #: ''[ [[moses]] ] [[said]], "[[then]] [[go]]. [[and]] [[indeed]], [[it]] [[is]] [ [[decreed]] ] [[for]] [[you]] [[in]] [ [[this]] ] [[life]] [[to]] [[say]], '[[no]] [[contact]].' [[and]] [[indeed]], [[you]] [[have]] [[an]] [[appointment]] [ [[in]] [[the]] [[hereafter]] ] [[you]] [[will]] [[not]] [[fail]] [[to]] [[keep]]. [[and]] [[look]] [[at]] [[your]] '[[god]]' [[to]] [[which]] [[you]] [[remained]] [[devoted]]. [[we]] [[will]] [[surely]] [[burn]] [[it]] [[and]] [[blow]] [[it]] [[into]] [[the]] [[sea]] [[with]] [[a]] [[blast]]. <> ([[musa]]) [[ya]] [[ce]]: "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[saboda]] [[haka]] [[lalle]] [[ne]] [[kana]] [[da]] [[a]] [[cikin]] [[rayuwarka]], [[ka]] [[ce]] '[[babu]] [[shafa]]' [[kuma]] [[kana]] [[da]] [[wani]] [[ma'alkawarta]], [[ba]] [[za]] [[a]] [[saɓa]] [[maka]] [[gare]] [[ta]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[duba]] [[zuwa]] [[ga]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yini]] [[a]] [[kansa]] [[kana]] [[mai]] [[lazimta]]. [[lalle]] [[ne]] [[muna]] [[ƙone]] [[shi]], [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[muna]] [[sheƙe]] [[shi]], [[a]] [[cikin]] [[teku]], [[sheƙewa]]." = [ [[20]]:[[97]] ] ([[musa]]) [[ya]] [[ce]], "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[kuma]], [[duk]] [[rayuwarka]], [[kada]] [[ka]] [[zo]], [[ko]] [[kusa]]. [[kana]] [[da]] [[wa'adi]] ([[sakamakonka]]) [[wanda]] [[ba]] [[za]] [[ka]] [[kubuce]] [[wa]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[dubi]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yi]] [[masa]] [[bauta]]; [[za]] [[mu]] [[qona]] [[shi]] [[sa'annan]] [[mu]] [[jefar]] [[da]] [[shi]] [[ta]] [[iska]] [[a]] [[cikin]] [[teku]]." | | #: ''[[then]], [[surely]] [[it]] [[is]] [[we]] [[who]] [[are]] [[most]] [[knowing]] [[of]] [[those]] [[most]] [[worthy]] [[of]] [[burning]] [[therein]]. <> [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[lalle]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[sani]] [[ga]] [[waɗanda]] [[suke]] [[su]] [[ne]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[ƙonuwa]] [[da]] [[ita]]. = [ [[19]]:[[70]] ] [[sa'annan]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[san]] [[ga]] [[wanda]] [[suke]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[qonuwa]] [[da]] [[ita]].'' --[[Quran/19#19:70|Qur'an 19:70]] |
| | | #:Arabic Audio: <html><audio controls loop id="arabicAudio"><source src="https://tanzil.net/res/audio/abdulbasit-mjwd/019070.mp3" type="audio/mpeg"></audio> |
| '' --[[Quran/20#20:97|Qur'an 20:97]] | |
| #:Arabic Audio: <html><audio controls loop id="arabicAudio"><source src="http://1c.houseofquran.com/Alafasy40kps1/020097.mp3" type="audio/mpeg"></audio> | |
| <ol> | | <ol> |
| <li><button onclick="document.getElementById('arabicAudio').play()">Play <> Saurari Ayar</button> | | <li><button onclick="document.getElementById('arabicAudio').play()">Play <> Saurari Ayar</button> |
Line 13: |
Line 11: |
| </html> | | </html> |
| #:Saheeh International English Translation Audio: <html><audio controls loop id="englishAudio"><source | | #:Saheeh International English Translation Audio: <html><audio controls loop id="englishAudio"><source |
| src="http://1c.houseofquran.com/En_Ibrahim_Walk_64kbps/020097.mp3" type="audio/mpeg"></audio> | | src="https://tanzil.net/res/audio/en.sahih/019070.mp3" type="audio/mpeg"></audio> |
| <ol> | | <ol> |
| <li><button onclick="document.getElementById('englishAudio').play()">Play <> Saurari Ayar</button> | | <li><button onclick="document.getElementById('englishAudio').play()">Play <> Saurari Ayar</button> |
Line 20: |
Line 18: |
| </ol> | | </ol> |
| </html> | | </html> |
| ===[[Quran/20/97]] (0)=== | | ===[[Quran/19/70]] (0)=== |
| #: ''[[qala]] [[faithhab]] [[fa]]-[[inna]] [[laka]] [[fee]] [[alhayati]] [[an]] [[taqoola]] [[la]] [[misasa]] [[wa]]-[[inna]] [[laka]] [[mawaaidan]] [[lan]] [[tukhlafahu]] [[waonthur]] [[ila]] [[ilahika]] [[allathee]] [[thalta]] [[aaalayhi]] [[aaakifan]] [[lanuharriqannahu]] [[thumma]] [[lanansifannahu]] [[fee]] [[alyammi]] [[nasfan]] <> ([[musa]]) [[ya]] [[ce]]: "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[saboda]] [[haka]] [[lalle]] [[ne]] [[kana]] [[da]] [[a]] [[cikin]] [[rayuwarka]], [[ka]] [[ce]] '[[babu]] [[shafa]]' [[kuma]] [[kana]] [[da]] [[wani]] [[ma'alkawarta]], [[ba]] [[za]] [[a]] [[saɓa]] [[maka]] [[gare]] [[ta]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[duba]] [[zuwa]] [[ga]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yini]] [[a]] [[kansa]] [[kana]] [[mai]] [[lazimta]]. [[lalle]] [[ne]] [[muna]] [[ƙone]] [[shi]], [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[muna]] [[sheƙe]] [[shi]], [[a]] [[cikin]] [[teku]], [[sheƙewa]]." = [ [[20]]:[[97]] ] ([[musa]]) [[ya]] [[ce]], "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[kuma]], [[duk]] [[rayuwarka]], [[kada]] [[ka]] [[zo]], [[ko]] [[kusa]]. [[kana]] [[da]] [[wa'adi]] ([[sakamakonka]]) [[wanda]] [[ba]] [[za]] [[ka]] [[kubuce]] [[wa]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[dubi]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yi]] [[masa]] [[bauta]]; [[za]] [[mu]] [[qona]] [[shi]] [[sa'annan]] [[mu]] [[jefar]] [[da]] [[shi]] [[ta]] [[iska]] [[a]] [[cikin]] [[teku]]." | | #: ''[[thumma]] [[lanahnu]] [[aaalamu]] [[biallatheena]] [[hum]] [[awla]] [[biha]] [[siliyyan]] <> [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[lalle]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[sani]] [[ga]] [[waɗanda]] [[suke]] [[su]] [[ne]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[ƙonuwa]] [[da]] [[ita]]. = [ [[19]]:[[70]] ] [[sa'annan]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[san]] [[ga]] [[wanda]] [[suke]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[qonuwa]] [[da]] [[ita]].'' --[[Quran/19#19:70|Qur'an 19:70]] |
|
| |
|
| '' --[[Quran/20#20:97|Qur'an 20:97]] | | ===[[Quran/19/70]] (1)=== |
| | #: '' [[then]] [[surely]], [[we]] [[know]] [[best]] [ [[of]] ] [[those]] [[who]] [ [[they]] ] ([[are]]) [[most]] [[worthy]] [[therein]] ([[of]]) [[being]] [[burnt]]. <> [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[lalle]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[sani]] [[ga]] [[waɗanda]] [[suke]] [[su]] [[ne]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[ƙonuwa]] [[da]] [[ita]]. = [ [[19]]:[[70]] ] [[sa'annan]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[san]] [[ga]] [[wanda]] [[suke]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[qonuwa]] [[da]] [[ita]].'' --[[Quran/19#19:70|Qur'an 19:70]] |
|
| |
|
| ===[[Quran/20/97]] (1)=== | | ===[[Quran/19/70]] (2)=== |
| #: '' [[he]] [[said]], "[[then]] [[go]]. [[and]] [[indeed]], [[for]] [[you]] [[in]] [[the]] [[life]] [[that]] [[you]] [[will]] [[say]], "([[do]]) [[not]] [[touch]]." [[and]] [[indeed]], [[for]] [[you]] ([[is]]) [[an]] [[appointment]] [[never]] [[you]] [[will]] [[fail]] [[to]] ([[keep]]) [[it]]. [[and]] [[look]] [[at]] [[your]] [[god]] [[that]] [[which]] [[you]] [[have]] [[remained]] [[to]] [[it]] [[devoted]]. [[surely]] [[we]] [[will]] [[burn]] [[it]] [[then]] [[certainly]] [[we]] [[will]] [[scatter]] [[it]] [[in]] [[the]] [[sea]] ([[in]]) [[particles]]." <> ([[musa]]) [[ya]] [[ce]]: "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[saboda]] [[haka]] [[lalle]] [[ne]] [[kana]] [[da]] [[a]] [[cikin]] [[rayuwarka]], [[ka]] [[ce]] '[[babu]] [[shafa]]' [[kuma]] [[kana]] [[da]] [[wani]] [[ma'alkawarta]], [[ba]] [[za]] [[a]] [[saɓa]] [[maka]] [[gare]] [[ta]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[duba]] [[zuwa]] [[ga]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yini]] [[a]] [[kansa]] [[kana]] [[mai]] [[lazimta]]. [[lalle]] [[ne]] [[muna]] [[ƙone]] [[shi]], [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[muna]] [[sheƙe]] [[shi]], [[a]] [[cikin]] [[teku]], [[sheƙewa]]." = [ [[20]]:[[97]] ] ([[musa]]) [[ya]] [[ce]], "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[kuma]], [[duk]] [[rayuwarka]], [[kada]] [[ka]] [[zo]], [[ko]] [[kusa]]. [[kana]] [[da]] [[wa'adi]] ([[sakamakonka]]) [[wanda]] [[ba]] [[za]] [[ka]] [[kubuce]] [[wa]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[dubi]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yi]] [[masa]] [[bauta]]; [[za]] [[mu]] [[qona]] [[shi]] [[sa'annan]] [[mu]] [[jefar]] [[da]] [[shi]] [[ta]] [[iska]] [[a]] [[cikin]] [[teku]]." | | #: ''[[for]], [[indeed]], [[we]] [[know]] [[best]] [[as]] [[to]] [[which]] [[of]] [[them]] [[is]] [[most]] [[deserving]] [[of]] [[the]] [[fires]] [[of]] [[hell]]. <> [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[lalle]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[sani]] [[ga]] [[waɗanda]] [[suke]] [[su]] [[ne]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[ƙonuwa]] [[da]] [[ita]]. = [ [[19]]:[[70]] ] [[sa'annan]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[san]] [[ga]] [[wanda]] [[suke]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[qonuwa]] [[da]] [[ita]].'' --[[Quran/19#19:70|Qur'an 19:70]] |
|
| |
|
| '' --[[Quran/20#20:97|Qur'an 20:97]] | | ===[[Quran/19/70]] (3)=== |
| | #: ''[[and]] [[surely]] [[we]] [[are]] [[best]] [[aware]] [[of]] [[those]] [[most]] [[worthy]] [[to]] [[be]] [[burned]] [[therein]]. <> [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[lalle]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[sani]] [[ga]] [[waɗanda]] [[suke]] [[su]] [[ne]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[ƙonuwa]] [[da]] [[ita]]. = [ [[19]]:[[70]] ] [[sa'annan]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[san]] [[ga]] [[wanda]] [[suke]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[qonuwa]] [[da]] [[ita]].'' --[[Quran/19#19:70|Qur'an 19:70]] |
|
| |
|
| ===[[Quran/20/97]] (2)=== | | ===[[Quran/19/70]] (4)=== |
| #: ''[[said]] [ [[moses]] ]; "[[begone]], [[then]]! [[and]], [[behold]], [[it]] [[shall]] [[be]] [[thy]] [[lot]] [[to]] [[say]] [[throughout]] [ [[thy]] ] [[life]], `[[touch]] [[me]] [[not]]! [[but]], [[verily]], [ [[in]] [[the]] [[life]] [[to]] [[come]] ] [[thou]] [[shalt]] [[be]] [[faced]] [[with]] [[a]] [[destiny]] [[from]] [[which]] [[there]] [[will]] [[be]] [[no]] [[escape]]! [[and]] [ [[now]] ] [[look]] [[at]] [[this]] [[deity]] [[of]] [[thine]] [[to]] [[whose]] [[worship]] [[thou]] [[hast]] [[become]] [[so]] [[devoted]]: [[we]] [[shall]] [[most]] [[certainly]] [[burn]] [[it]], [[and]] [[then]] [[scatter]] [ [[whatever]] [[remains]] [[of]] ] [[it]] [[far]] [[and]] [[wide]] [[over]] [[the]] [[sea]]! <> ([[musa]]) [[ya]] [[ce]]: "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[saboda]] [[haka]] [[lalle]] [[ne]] [[kana]] [[da]] [[a]] [[cikin]] [[rayuwarka]], [[ka]] [[ce]] '[[babu]] [[shafa]]' [[kuma]] [[kana]] [[da]] [[wani]] [[ma'alkawarta]], [[ba]] [[za]] [[a]] [[saɓa]] [[maka]] [[gare]] [[ta]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[duba]] [[zuwa]] [[ga]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yini]] [[a]] [[kansa]] [[kana]] [[mai]] [[lazimta]]. [[lalle]] [[ne]] [[muna]] [[ƙone]] [[shi]], [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[muna]] [[sheƙe]] [[shi]], [[a]] [[cikin]] [[teku]], [[sheƙewa]]." = [ [[20]]:[[97]] ] ([[musa]]) [[ya]] [[ce]], "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[kuma]], [[duk]] [[rayuwarka]], [[kada]] [[ka]] [[zo]], [[ko]] [[kusa]]. [[kana]] [[da]] [[wa'adi]] ([[sakamakonka]]) [[wanda]] [[ba]] [[za]] [[ka]] [[kubuce]] [[wa]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[dubi]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yi]] [[masa]] [[bauta]]; [[za]] [[mu]] [[qona]] [[shi]] [[sa'annan]] [[mu]] [[jefar]] [[da]] [[shi]] [[ta]] [[iska]] [[a]] [[cikin]] [[teku]]." | | #: ''[[and]] [[certainly]] [[we]] [[know]] [[best]] [[those]] [[who]] [[are]] [[most]] [[worthy]] [[of]] [[being]] [[burned]] [[therein]]. <> [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[lalle]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[sani]] [[ga]] [[waɗanda]] [[suke]] [[su]] [[ne]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[ƙonuwa]] [[da]] [[ita]]. = [ [[19]]:[[70]] ] [[sa'annan]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[san]] [[ga]] [[wanda]] [[suke]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[qonuwa]] [[da]] [[ita]].'' --[[Quran/19#19:70|Qur'an 19:70]] |
|
| |
|
| '' --[[Quran/20#20:97|Qur'an 20:97]] | | ===[[Quran/19/70]] (5)=== |
| | #: ''[[and]] [[certainly]] [[we]] [[know]] [[best]] [[those]] [[who]] [[are]] [[most]] [[worthy]] [[of]] [[being]] [[burned]] [[therein]]. <> [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[lalle]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[sani]] [[ga]] [[waɗanda]] [[suke]] [[su]] [[ne]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[ƙonuwa]] [[da]] [[ita]]. = [ [[19]]:[[70]] ] [[sa'annan]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[san]] [[ga]] [[wanda]] [[suke]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[qonuwa]] [[da]] [[ita]].'' --[[Quran/19#19:70|Qur'an 19:70]] |
|
| |
|
| ===[[Quran/20/97]] (3)=== | | ===[[Quran/19/70]] (6)=== |
| #: ''([[moses]]) [[said]]: [[then]] [[go]]! [[and]] [[lo]]! [[in]] [[this]] [[life]] [[it]] [[is]] [[for]] [[thee]] [[to]] [[say]]: [[touch]] [[me]] [[not]]! [[and]] [[lo]]! [[there]] [[is]] [[for]] [[thee]] [[a]] [[tryst]] [[thou]] [[canst]] [[not]] [[break]]. [[now]] [[look]] [[upon]] [[thy]] [[god]] [[of]] [[which]] [[thou]] [[hast]] [[remained]] [[a]] [[votary]]. [[verily]] [[we]] [[will]] [[burn]] [[it]] [[and]] [[will]] [[scatter]] [[its]] [[dust]] [[over]] [[the]] [[sea]]. <> ([[musa]]) [[ya]] [[ce]]: "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[saboda]] [[haka]] [[lalle]] [[ne]] [[kana]] [[da]] [[a]] [[cikin]] [[rayuwarka]], [[ka]] [[ce]] '[[babu]] [[shafa]]' [[kuma]] [[kana]] [[da]] [[wani]] [[ma'alkawarta]], [[ba]] [[za]] [[a]] [[saɓa]] [[maka]] [[gare]] [[ta]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[duba]] [[zuwa]] [[ga]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yini]] [[a]] [[kansa]] [[kana]] [[mai]] [[lazimta]]. [[lalle]] [[ne]] [[muna]] [[ƙone]] [[shi]], [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[muna]] [[sheƙe]] [[shi]], [[a]] [[cikin]] [[teku]], [[sheƙewa]]." = [ [[20]]:[[97]] ] ([[musa]]) [[ya]] [[ce]], "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[kuma]], [[duk]] [[rayuwarka]], [[kada]] [[ka]] [[zo]], [[ko]] [[kusa]]. [[kana]] [[da]] [[wa'adi]] ([[sakamakonka]]) [[wanda]] [[ba]] [[za]] [[ka]] [[kubuce]] [[wa]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[dubi]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yi]] [[masa]] [[bauta]]; [[za]] [[mu]] [[qona]] [[shi]] [[sa'annan]] [[mu]] [[jefar]] [[da]] [[shi]] [[ta]] [[iska]] [[a]] [[cikin]] [[teku]]." | | #: ''[[again]] [[we]] [[do]] [[certainly]] [[know]] [[best]] [[those]] [[who]] [[deserve]] [[most]] [[to]] [[be]] [[burned]] [[therein]]. <> [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[lalle]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[sani]] [[ga]] [[waɗanda]] [[suke]] [[su]] [[ne]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[ƙonuwa]] [[da]] [[ita]]. = [ [[19]]:[[70]] ] [[sa'annan]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[san]] [[ga]] [[wanda]] [[suke]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[qonuwa]] [[da]] [[ita]].'' --[[Quran/19#19:70|Qur'an 19:70]] |
|
| |
|
| '' --[[Quran/20#20:97|Qur'an 20:97]] | | ===[[Quran/19/70]] (7)=== |
| | #: ''[[we]] [[surely]] [[know]] [[best]] [[those]] [[most]] [[deserving]] [[of]] [[the]] [[fires]] [[of]] [[hell]] <> [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[lalle]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[sani]] [[ga]] [[waɗanda]] [[suke]] [[su]] [[ne]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[ƙonuwa]] [[da]] [[ita]]. = [ [[19]]:[[70]] ] [[sa'annan]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[san]] [[ga]] [[wanda]] [[suke]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[qonuwa]] [[da]] [[ita]].'' --[[Quran/19#19:70|Qur'an 19:70]] |
|
| |
|
| ===[[Quran/20/97]] (4)=== | | ===[[Quran/19/70]] (8)=== |
| #: ''([[moses]]) [[said]]: "[[get]] [[thee]] [[gone]]! [[but]] [[thy]] ([[punishment]]) [[in]] [[this]] [[life]] [[will]] [[be]] [[that]] [[thou]] [[wilt]] [[say]], '[[touch]] [[me]] [[not]]'; [[and]] [[moreover]] ([[for]] [[a]] [[future]] [[penalty]]) [[thou]] [[hast]] [[a]] [[promise]] [[that]] [[will]] [[not]] [[fail]]: [[now]] [[look]] [[at]] [[thy]] [[god]], [[of]] [[whom]] [[thou]] [[hast]] [[become]] [[a]] [[devoted]] [[worshipper]]: [[we]] [[will]] [[certainly]] ([[melt]]) [[it]] [[in]] [[a]] [[blazing]] [[fire]] [[and]] [[scatter]] [[it]] [[broadcast]] [[in]] [[the]] [[sea]]!" <> ([[musa]]) [[ya]] [[ce]]: "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[saboda]] [[haka]] [[lalle]] [[ne]] [[kana]] [[da]] [[a]] [[cikin]] [[rayuwarka]], [[ka]] [[ce]] '[[babu]] [[shafa]]' [[kuma]] [[kana]] [[da]] [[wani]] [[ma'alkawarta]], [[ba]] [[za]] [[a]] [[saɓa]] [[maka]] [[gare]] [[ta]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[duba]] [[zuwa]] [[ga]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yini]] [[a]] [[kansa]] [[kana]] [[mai]] [[lazimta]]. [[lalle]] [[ne]] [[muna]] [[ƙone]] [[shi]], [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[muna]] [[sheƙe]] [[shi]], [[a]] [[cikin]] [[teku]], [[sheƙewa]]." = [ [[20]]:[[97]] ] ([[musa]]) [[ya]] [[ce]], "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[kuma]], [[duk]] [[rayuwarka]], [[kada]] [[ka]] [[zo]], [[ko]] [[kusa]]. [[kana]] [[da]] [[wa'adi]] ([[sakamakonka]]) [[wanda]] [[ba]] [[za]] [[ka]] [[kubuce]] [[wa]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[dubi]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yi]] [[masa]] [[bauta]]; [[za]] [[mu]] [[qona]] [[shi]] [[sa'annan]] [[mu]] [[jefar]] [[da]] [[shi]] [[ta]] [[iska]] [[a]] [[cikin]] [[teku]]." | | #: ''[[after]] [[that]] [[we]] [[are]] [[greater]] [[in]] [[knowledge]] [[of]] [[those]], [[they]] [[who]] [[are]] [[most]] [[deserving]] [[of]] [[roasting]] [[in]] [[it]]. <> [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[lalle]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[sani]] [[ga]] [[waɗanda]] [[suke]] [[su]] [[ne]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[ƙonuwa]] [[da]] [[ita]]. = [ [[19]]:[[70]] ] [[sa'annan]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[san]] [[ga]] [[wanda]] [[suke]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[qonuwa]] [[da]] [[ita]].'' --[[Quran/19#19:70|Qur'an 19:70]] |
|
| |
|
| '' --[[Quran/20#20:97|Qur'an 20:97]] | | ===[[Quran/19/70]] (9)=== |
| | #: ''[[thus]] [[we]] [[are]] [[quite]] [[aware]] [[as]] [[to]] [[who]] [[are]] [[the]] [[closest]] [[to]] [[roasting]] [[in]] [[it]]; <> [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[lalle]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[sani]] [[ga]] [[waɗanda]] [[suke]] [[su]] [[ne]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[ƙonuwa]] [[da]] [[ita]]. = [ [[19]]:[[70]] ] [[sa'annan]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[san]] [[ga]] [[wanda]] [[suke]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[qonuwa]] [[da]] [[ita]].'' --[[Quran/19#19:70|Qur'an 19:70]] |
|
| |
|
| ===[[Quran/20/97]] (5)=== | | ===[[Quran/19/70]] (10)=== |
| #: ''([[moses]]) [[said]]: "[[get]] [[thee]] [[gone]]! [[but]] [[thy]] ([[punishment]]) [[in]] [[this]] [[life]] [[will]] [[be]] [[that]] [[thou]] [[wilt]] [[say]], '[[touch]] [[me]] [[not]]'; [[and]] [[moreover]] ([[for]] [[a]] [[future]] [[penalty]]) [[thou]] [[hast]] [[a]] [[promise]] [[that]] [[will]] [[not]] [[fail]]: [[now]] [[look]] [[at]] [[thy]] [[god]], [[of]] [[whom]] [[thou]] [[hast]] [[become]] [[a]] [[devoted]] [[wor]] [[shipper]]: [[we]] [[will]] [[certainly]] ([[melt]]) [[it]] [[in]] [[a]] [[blazing]] [[fire]] [[and]] [[scatter]] [[it]] [[broadcast]] [[in]] [[the]] [[sea]]!" <> ([[musa]]) [[ya]] [[ce]]: "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[saboda]] [[haka]] [[lalle]] [[ne]] [[kana]] [[da]] [[a]] [[cikin]] [[rayuwarka]], [[ka]] [[ce]] '[[babu]] [[shafa]]' [[kuma]] [[kana]] [[da]] [[wani]] [[ma'alkawarta]], [[ba]] [[za]] [[a]] [[saɓa]] [[maka]] [[gare]] [[ta]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[duba]] [[zuwa]] [[ga]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yini]] [[a]] [[kansa]] [[kana]] [[mai]] [[lazimta]]. [[lalle]] [[ne]] [[muna]] [[ƙone]] [[shi]], [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[muna]] [[sheƙe]] [[shi]], [[a]] [[cikin]] [[teku]], [[sheƙewa]]." = [ [[20]]:[[97]] ] ([[musa]]) [[ya]] [[ce]], "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[kuma]], [[duk]] [[rayuwarka]], [[kada]] [[ka]] [[zo]], [[ko]] [[kusa]]. [[kana]] [[da]] [[wa'adi]] ([[sakamakonka]]) [[wanda]] [[ba]] [[za]] [[ka]] [[kubuce]] [[wa]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[dubi]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yi]] [[masa]] [[bauta]]; [[za]] [[mu]] [[qona]] [[shi]] [[sa'annan]] [[mu]] [[jefar]] [[da]] [[shi]] [[ta]] [[iska]] [[a]] [[cikin]] [[teku]]."
| |
| | |
| '' --[[Quran/20#20:97|Qur'an 20:97]]
| |
| | |
| ===[[Quran/20/97]] (6)===
| |
| #: ''[[he]] [[said]]: [[begone]] [[then]], [[surely]] [[for]] [[you]] [[it]] [[will]] [[be]] [[in]] [[this]] [[life]] [[to]] [[say]], [[touch]] ([[me]]) [[not]]; [[and]] [[surely]] [[there]] [[is]] [[a]] [[threat]] [[for]] [[you]], [[which]] [[shall]] [[not]] [[be]] [[made]] [[to]] [[fail]] [[to]] [[you]], [[and]] [[look]] [[at]] [[your]] [[god]] [[to]] [[whose]] [[worship]] [[you]] [[kept]] ([[so]] [[long]]); [[we]] [[will]] [[certainly]] [[burn]] [[it]], [[then]] [[we]] [[will]] [[certainly]] [[scatter]] [[it]] [[a]] ([[wide]]) [[scattering]] [[in]] [[the]] [[sea]]. <> ([[musa]]) [[ya]] [[ce]]: "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[saboda]] [[haka]] [[lalle]] [[ne]] [[kana]] [[da]] [[a]] [[cikin]] [[rayuwarka]], [[ka]] [[ce]] '[[babu]] [[shafa]]' [[kuma]] [[kana]] [[da]] [[wani]] [[ma'alkawarta]], [[ba]] [[za]] [[a]] [[saɓa]] [[maka]] [[gare]] [[ta]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[duba]] [[zuwa]] [[ga]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yini]] [[a]] [[kansa]] [[kana]] [[mai]] [[lazimta]]. [[lalle]] [[ne]] [[muna]] [[ƙone]] [[shi]], [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[muna]] [[sheƙe]] [[shi]], [[a]] [[cikin]] [[teku]], [[sheƙewa]]." = [ [[20]]:[[97]] ] ([[musa]]) [[ya]] [[ce]], "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[kuma]], [[duk]] [[rayuwarka]], [[kada]] [[ka]] [[zo]], [[ko]] [[kusa]]. [[kana]] [[da]] [[wa'adi]] ([[sakamakonka]]) [[wanda]] [[ba]] [[za]] [[ka]] [[kubuce]] [[wa]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[dubi]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yi]] [[masa]] [[bauta]]; [[za]] [[mu]] [[qona]] [[shi]] [[sa'annan]] [[mu]] [[jefar]] [[da]] [[shi]] [[ta]] [[iska]] [[a]] [[cikin]] [[teku]]."
| |
| | |
| '' --[[Quran/20#20:97|Qur'an 20:97]]
| |
| | |
| ===[[Quran/20/97]] (7)===
| |
| #: ''[[moses]] [[said]], [[begone]]! [[it]] [[shall]] [[be]] [[your]] [[lot]] [[to]] [[say]] [[throughout]] [[your]] [[life]], [[do]] [[not]] [[touch]] [[me]], [[and]] [[you]] [[will]] [[be]] [[faced]] [[with]] [[a]] [[fate]] [[from]] [[which]] [[there]] [[will]] [[be]] [[no]] [[escape]]. [[now]] [[look]] [[at]] [[your]] [[deity]] [[to]] [[which]] [[you]] [[have]] [[become]] [[so]] [[devoted]]: [[we]] [[shall]] [[burn]] [[it]] [[up]], [[and]] [[then]] [[scatter]] [[it]] [[into]] [[the]] [[sea]]. <> ([[musa]]) [[ya]] [[ce]]: "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[saboda]] [[haka]] [[lalle]] [[ne]] [[kana]] [[da]] [[a]] [[cikin]] [[rayuwarka]], [[ka]] [[ce]] '[[babu]] [[shafa]]' [[kuma]] [[kana]] [[da]] [[wani]] [[ma'alkawarta]], [[ba]] [[za]] [[a]] [[saɓa]] [[maka]] [[gare]] [[ta]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[duba]] [[zuwa]] [[ga]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yini]] [[a]] [[kansa]] [[kana]] [[mai]] [[lazimta]]. [[lalle]] [[ne]] [[muna]] [[ƙone]] [[shi]], [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[muna]] [[sheƙe]] [[shi]], [[a]] [[cikin]] [[teku]], [[sheƙewa]]." = [ [[20]]:[[97]] ] ([[musa]]) [[ya]] [[ce]], "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[kuma]], [[duk]] [[rayuwarka]], [[kada]] [[ka]] [[zo]], [[ko]] [[kusa]]. [[kana]] [[da]] [[wa'adi]] ([[sakamakonka]]) [[wanda]] [[ba]] [[za]] [[ka]] [[kubuce]] [[wa]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[dubi]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yi]] [[masa]] [[bauta]]; [[za]] [[mu]] [[qona]] [[shi]] [[sa'annan]] [[mu]] [[jefar]] [[da]] [[shi]] [[ta]] [[iska]] [[a]] [[cikin]] [[teku]]."
| |
| | |
| '' --[[Quran/20#20:97|Qur'an 20:97]]
| |
| | |
| ===[[Quran/20/97]] (8)===
| |
| #: ''[[moses]] [[said]]: [[then]] [[go]] [[off]]! [[truly]] [[for]] [[thee]] [[in]] [[this]] [[life]] [[is]] [[that]] [[thou]] [[mayest]] [[say]]: [[untouchable]]; [[there]] [[is]] [[for]] [[thee]] [[something]] [[promised]] [[that]] [[thou]] [[shalt]] [[never]] [[break]]; [[and]] [[look]] [[on]] [[thy]] [[god]] [[that]] [[thou]] [[hast]] [[stayed]] [[with]] [[and]] [[given]] [[thyself]] [[up]] [[to]]; [[certainly]] [[we]] [[will]] [[burn]] [[it]]. [[after]] [[that]] [[we]] [[will]] [[certainly]] [[scatter]] [[it]] [[in]] [[the]] [[water]] [[of]] [[the]] [[sea]] [[in]] [[a]] [[scattering]]. <> ([[musa]]) [[ya]] [[ce]]: "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[saboda]] [[haka]] [[lalle]] [[ne]] [[kana]] [[da]] [[a]] [[cikin]] [[rayuwarka]], [[ka]] [[ce]] '[[babu]] [[shafa]]' [[kuma]] [[kana]] [[da]] [[wani]] [[ma'alkawarta]], [[ba]] [[za]] [[a]] [[saɓa]] [[maka]] [[gare]] [[ta]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[duba]] [[zuwa]] [[ga]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yini]] [[a]] [[kansa]] [[kana]] [[mai]] [[lazimta]]. [[lalle]] [[ne]] [[muna]] [[ƙone]] [[shi]], [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[muna]] [[sheƙe]] [[shi]], [[a]] [[cikin]] [[teku]], [[sheƙewa]]." = [ [[20]]:[[97]] ] ([[musa]]) [[ya]] [[ce]], "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[kuma]], [[duk]] [[rayuwarka]], [[kada]] [[ka]] [[zo]], [[ko]] [[kusa]]. [[kana]] [[da]] [[wa'adi]] ([[sakamakonka]]) [[wanda]] [[ba]] [[za]] [[ka]] [[kubuce]] [[wa]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[dubi]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yi]] [[masa]] [[bauta]]; [[za]] [[mu]] [[qona]] [[shi]] [[sa'annan]] [[mu]] [[jefar]] [[da]] [[shi]] [[ta]] [[iska]] [[a]] [[cikin]] [[teku]]."
| |
| | |
| '' --[[Quran/20#20:97|Qur'an 20:97]]
| |
| | |
| ===[[Quran/20/97]] (9)===
| |
| #: ''[[he]] [[said]]: "[[go]] [[away]]! [[during]] [[your]] [[lifetime]] [[you]] [[will]] [[say]]: &[[acute]];[[don]]&[[acute]];[[t]] [[touch]] [ [[me]] ]!&[[acute]]; [[you]] [[have]] [[an]] [[appointment]] [ [[for]] [[your]] [[torment]] ] [[which]] [[will]] [[not]] [[be]] [[broken]]. [[look]] [[at]] [[your]] [[god]] [[which]] [[you]] [[have]] [[become]] [[so]] [[devoted]] [[to]]: [[we]] [[shall]] [[burn]] [[it]] [[up]], [[then]] [[scatter]] [[its]] [[remains]] [[in]] [[the]] [[flood]]." <> ([[musa]]) [[ya]] [[ce]]: "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[saboda]] [[haka]] [[lalle]] [[ne]] [[kana]] [[da]] [[a]] [[cikin]] [[rayuwarka]], [[ka]] [[ce]] '[[babu]] [[shafa]]' [[kuma]] [[kana]] [[da]] [[wani]] [[ma'alkawarta]], [[ba]] [[za]] [[a]] [[saɓa]] [[maka]] [[gare]] [[ta]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[duba]] [[zuwa]] [[ga]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yini]] [[a]] [[kansa]] [[kana]] [[mai]] [[lazimta]]. [[lalle]] [[ne]] [[muna]] [[ƙone]] [[shi]], [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[muna]] [[sheƙe]] [[shi]], [[a]] [[cikin]] [[teku]], [[sheƙewa]]." = [ [[20]]:[[97]] ] ([[musa]]) [[ya]] [[ce]], "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[kuma]], [[duk]] [[rayuwarka]], [[kada]] [[ka]] [[zo]], [[ko]] [[kusa]]. [[kana]] [[da]] [[wa'adi]] ([[sakamakonka]]) [[wanda]] [[ba]] [[za]] [[ka]] [[kubuce]] [[wa]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[dubi]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yi]] [[masa]] [[bauta]]; [[za]] [[mu]] [[qona]] [[shi]] [[sa'annan]] [[mu]] [[jefar]] [[da]] [[shi]] [[ta]] [[iska]] [[a]] [[cikin]] [[teku]]."
| |
| | |
| '' --[[Quran/20#20:97|Qur'an 20:97]]
| |
| | |
| ===[[Quran/20/97]] (10)===
| |
| #: '' | | #: '' |
| [[moses]] [[said]], “[[go]] [[away]] [[then]]! [[and]] [[for]] ˹[[the]] [[rest]] [[of]] [[your]]˺ [[life]] [[you]] [[will]] [[surely]] [[be]] [[crying]], '[[do]] [[not]] [[touch]] ˹[[me]]˺!' [[then]] [[you]] [[will]] [[certainly]] [[have]] [[a]] [[fate]] [[that]] [[you]] [[cannot]] [[escape]]. [[now]] [[look]] [[at]] [[your]] [[god]] [[to]] [[which]] [[you]] [[have]] [[been]] [[devoted]]: [[we]] [[will]] [[burn]] [[it]] [[up]], [[then]] [[scatter]] [[it]] [[in]] [[the]] [[sea]] [[completely]].” <> ([[musa]]) [[ya]] [[ce]]: "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[saboda]] [[haka]] [[lalle]] [[ne]] [[kana]] [[da]] [[a]] [[cikin]] [[rayuwarka]], [[ka]] [[ce]] '[[babu]] [[shafa]]' [[kuma]] [[kana]] [[da]] [[wani]] [[ma'alkawarta]], [[ba]] [[za]] [[a]] [[saɓa]] [[maka]] [[gare]] [[ta]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[duba]] [[zuwa]] [[ga]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yini]] [[a]] [[kansa]] [[kana]] [[mai]] [[lazimta]]. [[lalle]] [[ne]] [[muna]] [[ƙone]] [[shi]], [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[muna]] [[sheƙe]] [[shi]], [[a]] [[cikin]] [[teku]], [[sheƙewa]]." = [ [[20]]:[[97]] ] ([[musa]]) [[ya]] [[ce]], "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[kuma]], [[duk]] [[rayuwarka]], [[kada]] [[ka]] [[zo]], [[ko]] [[kusa]]. [[kana]] [[da]] [[wa'adi]] ([[sakamakonka]]) [[wanda]] [[ba]] [[za]] [[ka]] [[kubuce]] [[wa]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[dubi]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yi]] [[masa]] [[bauta]]; [[za]] [[mu]] [[qona]] [[shi]] [[sa'annan]] [[mu]] [[jefar]] [[da]] [[shi]] [[ta]] [[iska]] [[a]] [[cikin]] [[teku]]." | | [[and]] [[we]] [[truly]] [[know]] [[best]] [[who]] [[is]] [[most]] [[deserving]] [[of]] [[burning]] [[in]] [[it]]. <> [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[lalle]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[sani]] [[ga]] [[waɗanda]] [[suke]] [[su]] [[ne]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[ƙonuwa]] [[da]] [[ita]]. = [ [[19]]:[[70]] ] [[sa'annan]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[san]] [[ga]] [[wanda]] [[suke]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[qonuwa]] [[da]] [[ita]].'' --[[Quran/19#19:70|Qur'an 19:70]] |
| | |
| '' --[[Quran/20#20:97|Qur'an 20:97]]
| |
| | |
| ===[[Quran/20/97]] (11)===
| |
| #: ''[ [[moses]] ] [[said]], "[[get]] [[out]] [[of]] [[here]]. [[all]] [[that]] [[you]] [[can]] [[ask]] [[for]] [[in]] [[this]] [[life]] [[is]] [[not]] [[to]] [[be]] [[physically]] [[harmed]]. [[but]] [[you]] [[have]] [[an]] [[appointment]] [ [[in]] [[the]] [[hereafter]] ] [[you]] [[will]] [[not]] [[fail]] [[to]] [[keep]]. [[look]] [[at]] [[your]] '[[god]]' [[to]] [[which]] [[you]] [[remained]] [[devoted]]. [[we]] [[will]] [[burn]] [[it]] [[up]] [[and]] [[we]] [[will]] [[scatter]] [[its]] [[dust]] [[into]] [[the]] [[sea]]. <> ([[musa]]) [[ya]] [[ce]]: "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[saboda]] [[haka]] [[lalle]] [[ne]] [[kana]] [[da]] [[a]] [[cikin]] [[rayuwarka]], [[ka]] [[ce]] '[[babu]] [[shafa]]' [[kuma]] [[kana]] [[da]] [[wani]] [[ma'alkawarta]], [[ba]] [[za]] [[a]] [[saɓa]] [[maka]] [[gare]] [[ta]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[duba]] [[zuwa]] [[ga]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yini]] [[a]] [[kansa]] [[kana]] [[mai]] [[lazimta]]. [[lalle]] [[ne]] [[muna]] [[ƙone]] [[shi]], [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[muna]] [[sheƙe]] [[shi]], [[a]] [[cikin]] [[teku]], [[sheƙewa]]." = [ [[20]]:[[97]] ] ([[musa]]) [[ya]] [[ce]], "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[kuma]], [[duk]] [[rayuwarka]], [[kada]] [[ka]] [[zo]], [[ko]] [[kusa]]. [[kana]] [[da]] [[wa'adi]] ([[sakamakonka]]) [[wanda]] [[ba]] [[za]] [[ka]] [[kubuce]] [[wa]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[dubi]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yi]] [[masa]] [[bauta]]; [[za]] [[mu]] [[qona]] [[shi]] [[sa'annan]] [[mu]] [[jefar]] [[da]] [[shi]] [[ta]] [[iska]] [[a]] [[cikin]] [[teku]]."
| |
| | |
| '' --[[Quran/20#20:97|Qur'an 20:97]]
| |
| | |
| ===[[Quran/20/97]] (12)===
| |
| #: ''"[[go]] [[away]]", [[mussa]] [[said]], [[you]] [[shall]] [[be]] [[punished]] [[in]] [[this]] [[life]] [[by]] [[isolation]] -[[like]] [[a]] [[terrible]] [[contagion]], [[a]] [[way]] [[of]] [[punishing]] [[a]] [[grave]] [[sin]] [[in]] [[the]] [[mosaic]] [[law]]- [[and]] [[you]] [[shall]] [[have]] [[a]] [[conviction]] [[of]] [[this]] [[fact]] [[that]] [[you]] [[shall]] [[say]] " [[i]] [[am]] [[a]] [[touch]] -[[me]]- [[not]]", [[that]] [[is]] [[besides]] [[the]] [[promised]] [[punishment]] [[which]] [[shall]] [[not]] [[fail]] [[nor]] [[shall]] [[you]] [[be]] [[able]] [[to]] [[escape]] [[it]] [[hereafter]]" "[[and]] [[now]]", [[mussa]] [[added]], "[[look]] [[at]] [[your]] [[god]] [[to]] [[which]] [[you]] [[appropriated]] [[yourself]] [[and]] [[applied]] [[it]] [[exclusively]] [[as]] [[if]] [[by]] [[a]] [[vow]]; [[we]] [[will]] [[burn]] [[it]] [[to]] [[the]] [[melting]] [[point]] -[[or]] [[to]] [[ashes]]- [[and]] [[scatter]] [[it]] [[and]] [[disseminate]] [[it]] [[in]] [[the]] [[sea]]". <> ([[musa]]) [[ya]] [[ce]]: "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[saboda]] [[haka]] [[lalle]] [[ne]] [[kana]] [[da]] [[a]] [[cikin]] [[rayuwarka]], [[ka]] [[ce]] '[[babu]] [[shafa]]' [[kuma]] [[kana]] [[da]] [[wani]] [[ma'alkawarta]], [[ba]] [[za]] [[a]] [[saɓa]] [[maka]] [[gare]] [[ta]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[duba]] [[zuwa]] [[ga]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yini]] [[a]] [[kansa]] [[kana]] [[mai]] [[lazimta]]. [[lalle]] [[ne]] [[muna]] [[ƙone]] [[shi]], [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[muna]] [[sheƙe]] [[shi]], [[a]] [[cikin]] [[teku]], [[sheƙewa]]." = [ [[20]]:[[97]] ] ([[musa]]) [[ya]] [[ce]], "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[kuma]], [[duk]] [[rayuwarka]], [[kada]] [[ka]] [[zo]], [[ko]] [[kusa]]. [[kana]] [[da]] [[wa'adi]] ([[sakamakonka]]) [[wanda]] [[ba]] [[za]] [[ka]] [[kubuce]] [[wa]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[dubi]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yi]] [[masa]] [[bauta]]; [[za]] [[mu]] [[qona]] [[shi]] [[sa'annan]] [[mu]] [[jefar]] [[da]] [[shi]] [[ta]] [[iska]] [[a]] [[cikin]] [[teku]]."
| |
| | |
| '' --[[Quran/20#20:97|Qur'an 20:97]] | |
|
| |
|
| ===[[Quran/20/97]] (13)=== | | ===[[Quran/19/70]] (11)=== |
| #: ''[[he]] [[said]]: "[[then]] [[be]] [[gone]], [[for]] [[you]] [[will]] [[have]] [[it]] [[in]] [[this]] [[life]] [[to]] [[say]]: "[[i]] [[am]] [[not]] [[to]] [[be]] [[touched]]" [[and]] [[you]] [[will]] [[have]] [[an]] [[appointed]] [[time]] [[which]] [[you]] [[will]] [[not]] [[forsake]]. [[and]] [[look]] [[to]] [[your]] [[god]] [[that]] [[you]] [[remained]] [[devoted]] [[to]], [[we]] [[will]] [[burn]] [[him]], [[then]] [[we]] [[will]] [[destroy]] [[him]] [[in]] [[the]] [[sea]] [[completely]]." <> ([[musa]]) [[ya]] [[ce]]: "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[saboda]] [[haka]] [[lalle]] [[ne]] [[kana]] [[da]] [[a]] [[cikin]] [[rayuwarka]], [[ka]] [[ce]] '[[babu]] [[shafa]]' [[kuma]] [[kana]] [[da]] [[wani]] [[ma'alkawarta]], [[ba]] [[za]] [[a]] [[saɓa]] [[maka]] [[gare]] [[ta]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[duba]] [[zuwa]] [[ga]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yini]] [[a]] [[kansa]] [[kana]] [[mai]] [[lazimta]]. [[lalle]] [[ne]] [[muna]] [[ƙone]] [[shi]], [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[muna]] [[sheƙe]] [[shi]], [[a]] [[cikin]] [[teku]], [[sheƙewa]]." = [ [[20]]:[[97]] ] ([[musa]]) [[ya]] [[ce]], "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[kuma]], [[duk]] [[rayuwarka]], [[kada]] [[ka]] [[zo]], [[ko]] [[kusa]]. [[kana]] [[da]] [[wa'adi]] ([[sakamakonka]]) [[wanda]] [[ba]] [[za]] [[ka]] [[kubuce]] [[wa]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[dubi]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yi]] [[masa]] [[bauta]]; [[za]] [[mu]] [[qona]] [[shi]] [[sa'annan]] [[mu]] [[jefar]] [[da]] [[shi]] [[ta]] [[iska]] [[a]] [[cikin]] [[teku]]." | | #: ''[[surely]], [[we]] [[know]] [[best]] [[who]] [[most]] [[deserves]] [[the]] [[fire]] [[of]] [[hell]]. <> [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[lalle]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[sani]] [[ga]] [[waɗanda]] [[suke]] [[su]] [[ne]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[ƙonuwa]] [[da]] [[ita]]. = [ [[19]]:[[70]] ] [[sa'annan]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[san]] [[ga]] [[wanda]] [[suke]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[qonuwa]] [[da]] [[ita]].'' --[[Quran/19#19:70|Qur'an 19:70]] |
|
| |
|
| '' --[[Quran/20#20:97|Qur'an 20:97]] | | ===[[Quran/19/70]] (12)=== |
| | #: ''[[we]] [[do]] [[know]] [[quite]] [[well]] [[the]] [[most]] [[deserving]] [[among]] [[the]] [[wide]] [[circle]] [[of]] [[the]] [[all]] [[to]] [[the]] [[torment]] [[to]] [[be]] [[laid]] [[upon]] [[the]] [[damned]] [[in]] [[hell]]. <> [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[lalle]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[sani]] [[ga]] [[waɗanda]] [[suke]] [[su]] [[ne]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[ƙonuwa]] [[da]] [[ita]]. = [ [[19]]:[[70]] ] [[sa'annan]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[san]] [[ga]] [[wanda]] [[suke]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[qonuwa]] [[da]] [[ita]].'' --[[Quran/19#19:70|Qur'an 19:70]] |
|
| |
|
| ===[[Quran/20/97]] (14)=== | | ===[[Quran/19/70]] (13)=== |
| #: ''[[moses]] [[said]], [['get]] [[away]] [[from]] [[here]]! [[your]] [[lot]] [[in]] [[this]] [[life]] [[is]] [[to]] [[say]], "[[do]] [[not]] [[touch]] [[me]]," [[but]] [[you]] [[have]] [[an]] [[appointment]] [[from]] [[which]] [[there]] [[is]] [[no]] [[escape]]. [[look]] [[at]] [[your]] [[god]] [[which]] [[you]] [[have]] [[kept]] [[on]] [[worshipping]]- [[we]] [[shall]] [[grind]] [[it]] [[down]] [[and]] [[scatter]] [[it]] [[into]] [[the]] [[sea]]. <> ([[musa]]) [[ya]] [[ce]]: "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[saboda]] [[haka]] [[lalle]] [[ne]] [[kana]] [[da]] [[a]] [[cikin]] [[rayuwarka]], [[ka]] [[ce]] '[[babu]] [[shafa]]' [[kuma]] [[kana]] [[da]] [[wani]] [[ma'alkawarta]], [[ba]] [[za]] [[a]] [[saɓa]] [[maka]] [[gare]] [[ta]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[duba]] [[zuwa]] [[ga]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yini]] [[a]] [[kansa]] [[kana]] [[mai]] [[lazimta]]. [[lalle]] [[ne]] [[muna]] [[ƙone]] [[shi]], [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[muna]] [[sheƙe]] [[shi]], [[a]] [[cikin]] [[teku]], [[sheƙewa]]." = [ [[20]]:[[97]] ] ([[musa]]) [[ya]] [[ce]], "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[kuma]], [[duk]] [[rayuwarka]], [[kada]] [[ka]] [[zo]], [[ko]] [[kusa]]. [[kana]] [[da]] [[wa'adi]] ([[sakamakonka]]) [[wanda]] [[ba]] [[za]] [[ka]] [[kubuce]] [[wa]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[dubi]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yi]] [[masa]] [[bauta]]; [[za]] [[mu]] [[qona]] [[shi]] [[sa'annan]] [[mu]] [[jefar]] [[da]] [[shi]] [[ta]] [[iska]] [[a]] [[cikin]] [[teku]]." | | #: ''[[then]], [[it]] [[is]] [[we]] [[who]] [[are]] [[best]] [[aware]] [[of]] [[those]] [[who]] [[deserve]] [[to]] [[be]] [[burnt]] [[therein]]. <> [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[lalle]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[sani]] [[ga]] [[waɗanda]] [[suke]] [[su]] [[ne]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[ƙonuwa]] [[da]] [[ita]]. = [ [[19]]:[[70]] ] [[sa'annan]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[san]] [[ga]] [[wanda]] [[suke]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[qonuwa]] [[da]] [[ita]].'' --[[Quran/19#19:70|Qur'an 19:70]] |
|
| |
|
| '' --[[Quran/20#20:97|Qur'an 20:97]] | | ===[[Quran/19/70]] (14)=== |
| | #: ''[[we]] [[know]] [[best]] [[who]] [[most]] [[deserves]] [[to]] [[burn]] [[in]] [[hell]]- <> [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[lalle]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[sani]] [[ga]] [[waɗanda]] [[suke]] [[su]] [[ne]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[ƙonuwa]] [[da]] [[ita]]. = [ [[19]]:[[70]] ] [[sa'annan]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[san]] [[ga]] [[wanda]] [[suke]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[qonuwa]] [[da]] [[ita]].'' --[[Quran/19#19:70|Qur'an 19:70]] |
|
| |
|
| ===[[Quran/20/97]] (15)=== | | ===[[Quran/19/70]] (15)=== |
| #: ''[[musa]] [[said]]: [[begone]] [[thou]]! [[verily]] [[it]] [[shall]] [[be]] [[thine]] [[in]] [[life]] [[to]] [[say]] [[no]] [[contact]]; [[and]] [[verily]] [[thine]] [[is]] [[an]] [[appointment]] [[which]] [[thou]] [[shalt]] [[by]] [[no]] [[means]] [[fail]]. [[and]] [[look]] [[at]] [[thy]] [[god]] [[to]] [[which]] [[thou]] [[hast]] [[been]] [[assidauous]]; [[we]] [[shall]] [[surely]] [[burn]] [[it]], [[and]] [[we]] [[shall]] [[scatter]] [[it]] [[into]] [[the]] [[sea]] [[a]] [[wide]] [[scattering]]. <> ([[musa]]) [[ya]] [[ce]]: "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[saboda]] [[haka]] [[lalle]] [[ne]] [[kana]] [[da]] [[a]] [[cikin]] [[rayuwarka]], [[ka]] [[ce]] '[[babu]] [[shafa]]' [[kuma]] [[kana]] [[da]] [[wani]] [[ma'alkawarta]], [[ba]] [[za]] [[a]] [[saɓa]] [[maka]] [[gare]] [[ta]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[duba]] [[zuwa]] [[ga]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yini]] [[a]] [[kansa]] [[kana]] [[mai]] [[lazimta]]. [[lalle]] [[ne]] [[muna]] [[ƙone]] [[shi]], [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[muna]] [[sheƙe]] [[shi]], [[a]] [[cikin]] [[teku]], [[sheƙewa]]." = [ [[20]]:[[97]] ] ([[musa]]) [[ya]] [[ce]], "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[kuma]], [[duk]] [[rayuwarka]], [[kada]] [[ka]] [[zo]], [[ko]] [[kusa]]. [[kana]] [[da]] [[wa'adi]] ([[sakamakonka]]) [[wanda]] [[ba]] [[za]] [[ka]] [[kubuce]] [[wa]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[dubi]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yi]] [[masa]] [[bauta]]; [[za]] [[mu]] [[qona]] [[shi]] [[sa'annan]] [[mu]] [[jefar]] [[da]] [[shi]] [[ta]] [[iska]] [[a]] [[cikin]] [[teku]]." | | #: ''[[then]] [[surely]] [[it]] [[is]] [[we]] [[who]] [[are]] [[the]] [[best]] [[knower]] [[of]] [[these]] [[worthiest]] [[of]] [[being]] [[therein]] [[roasted]]. *[[chapter]]:[[19]] <> [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[lalle]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[sani]] [[ga]] [[waɗanda]] [[suke]] [[su]] [[ne]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[ƙonuwa]] [[da]] [[ita]]. = [ [[19]]:[[70]] ] [[sa'annan]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[san]] [[ga]] [[wanda]] [[suke]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[qonuwa]] [[da]] [[ita]].'' --[[Quran/19#19:70|Qur'an 19:70]] |
|
| |
|
| '' --[[Quran/20#20:97|Qur'an 20:97]] | | ===[[Quran/19/70]] (16)=== |
| | #: ''[[we]] [[know]] [[best]] [[who]] [[deserve]] [[to]] [[be]] [[burnt]] [[in]] ([[the]] [[fire]]). <> [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[lalle]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[sani]] [[ga]] [[waɗanda]] [[suke]] [[su]] [[ne]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[ƙonuwa]] [[da]] [[ita]]. = [ [[19]]:[[70]] ] [[sa'annan]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[san]] [[ga]] [[wanda]] [[suke]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[qonuwa]] [[da]] [[ita]].'' --[[Quran/19#19:70|Qur'an 19:70]] |
|
| |
|
| ===[[Quran/20/97]] (16)=== | | ===[[Quran/19/70]] (17)=== |
| #: ''([[moses]]) [[said]]: "[[go]] [[hence]]! [[all]] [[your]] [[life]] [[you]] [[are]] ([[cursed]]) [[to]] [[say]]: [['do]] [[not]] [[touch]] [[me]]; [[and]] [[a]] [[threat]] [[hangs]] [[over]] [[you]] [[which]] [[you]] [[will]] [[not]] [[be]] [[able]] [[to]] [[escape]]. [[look]] [[at]] [[your]] [[god]] [[to]] [[whom]] [[you]] [[are]] [[so]] [[attached]]: [[we]] [[shall]] [[verily]] [[burn]] [[it]], [[and]] [[disperse]] [[its]] [[ashes]] [[into]] [[the]] [[sea]]. <> ([[musa]]) [[ya]] [[ce]]: "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[saboda]] [[haka]] [[lalle]] [[ne]] [[kana]] [[da]] [[a]] [[cikin]] [[rayuwarka]], [[ka]] [[ce]] '[[babu]] [[shafa]]' [[kuma]] [[kana]] [[da]] [[wani]] [[ma'alkawarta]], [[ba]] [[za]] [[a]] [[saɓa]] [[maka]] [[gare]] [[ta]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[duba]] [[zuwa]] [[ga]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yini]] [[a]] [[kansa]] [[kana]] [[mai]] [[lazimta]]. [[lalle]] [[ne]] [[muna]] [[ƙone]] [[shi]], [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[muna]] [[sheƙe]] [[shi]], [[a]] [[cikin]] [[teku]], [[sheƙewa]]." = [ [[20]]:[[97]] ] ([[musa]]) [[ya]] [[ce]], "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[kuma]], [[duk]] [[rayuwarka]], [[kada]] [[ka]] [[zo]], [[ko]] [[kusa]]. [[kana]] [[da]] [[wa'adi]] ([[sakamakonka]]) [[wanda]] [[ba]] [[za]] [[ka]] [[kubuce]] [[wa]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[dubi]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yi]] [[masa]] [[bauta]]; [[za]] [[mu]] [[qona]] [[shi]] [[sa'annan]] [[mu]] [[jefar]] [[da]] [[shi]] [[ta]] [[iska]] [[a]] [[cikin]] [[teku]]." | | #: ''[[then]] [[it]] [[is]] [[we]] [[who]] [[will]] [[know]] [[best]] [[those]] [[most]] [[deserving]] [[to]] [[roast]] [[in]] [[it]]. <> [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[lalle]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[sani]] [[ga]] [[waɗanda]] [[suke]] [[su]] [[ne]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[ƙonuwa]] [[da]] [[ita]]. = [ [[19]]:[[70]] ] [[sa'annan]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[san]] [[ga]] [[wanda]] [[suke]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[qonuwa]] [[da]] [[ita]].'' --[[Quran/19#19:70|Qur'an 19:70]] |
|
| |
|
| '' --[[Quran/20#20:97|Qur'an 20:97]] | | ===[[Quran/19/70]] (18)=== |
| | #: ''[[indeed]], [[we]] [[know]] [[best]] [[who]] [[deserves]] [[most]] ([[and]] [[before]] [[all]] [[others]]) [[to]] [[be]] [[thrown]] [[into]] [[hell]] [[to]] [[roast]] [[therein]]. <> [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[lalle]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[sani]] [[ga]] [[waɗanda]] [[suke]] [[su]] [[ne]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[ƙonuwa]] [[da]] [[ita]]. = [ [[19]]:[[70]] ] [[sa'annan]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[san]] [[ga]] [[wanda]] [[suke]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[qonuwa]] [[da]] [[ita]].'' --[[Quran/19#19:70|Qur'an 19:70]] |
|
| |
|
| ===[[Quran/20/97]] (17)=== | | ===[[Quran/19/70]] (19)=== |
| #: ''[[he]] [[said]], &[[acute]];[[go]]! [[in]] [[the]] [[this]] [[world]] [[you]] [[will]] [[have]] [[to]] [[say]], "[[untouchable]]!" [[and]] [[you]] [[have]] [[an]] [[appointment]] [[which]] [[you]] [[will]] [[not]] [[fail]] [[to]] [[keep]]. [[look]] [[at]] [[your]] [[god]] [[to]] [[which]] [[you]] [[devoted]] [[so]] [[much]] [[time]]. [[we]] [[will]] [[burn]] [[it]] [[up]] [[and]] [[then]] [[scatter]] [[it]] [[as]] [[dust]] [[into]] [[the]] [[sea]]. <> ([[musa]]) [[ya]] [[ce]]: "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[saboda]] [[haka]] [[lalle]] [[ne]] [[kana]] [[da]] [[a]] [[cikin]] [[rayuwarka]], [[ka]] [[ce]] '[[babu]] [[shafa]]' [[kuma]] [[kana]] [[da]] [[wani]] [[ma'alkawarta]], [[ba]] [[za]] [[a]] [[saɓa]] [[maka]] [[gare]] [[ta]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[duba]] [[zuwa]] [[ga]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yini]] [[a]] [[kansa]] [[kana]] [[mai]] [[lazimta]]. [[lalle]] [[ne]] [[muna]] [[ƙone]] [[shi]], [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[muna]] [[sheƙe]] [[shi]], [[a]] [[cikin]] [[teku]], [[sheƙewa]]." = [ [[20]]:[[97]] ] ([[musa]]) [[ya]] [[ce]], "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[kuma]], [[duk]] [[rayuwarka]], [[kada]] [[ka]] [[zo]], [[ko]] [[kusa]]. [[kana]] [[da]] [[wa'adi]] ([[sakamakonka]]) [[wanda]] [[ba]] [[za]] [[ka]] [[kubuce]] [[wa]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[dubi]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yi]] [[masa]] [[bauta]]; [[za]] [[mu]] [[qona]] [[shi]] [[sa'annan]] [[mu]] [[jefar]] [[da]] [[shi]] [[ta]] [[iska]] [[a]] [[cikin]] [[teku]]." | | #: ''[[then]] [[surely]] [[we]] [[will]] [[know]] [[best]] [[those]] [[who]] [[deserve]] [[most]] [[to]] [[enter]] [[it]]. <> [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[lalle]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[sani]] [[ga]] [[waɗanda]] [[suke]] [[su]] [[ne]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[ƙonuwa]] [[da]] [[ita]]. = [ [[19]]:[[70]] ] [[sa'annan]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[san]] [[ga]] [[wanda]] [[suke]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[qonuwa]] [[da]] [[ita]].'' --[[Quran/19#19:70|Qur'an 19:70]] |
|
| |
|
| '' --[[Quran/20#20:97|Qur'an 20:97]] | | ===[[Quran/19/70]] (20)=== |
| | #: ''[[and]] [[surely]] [[we]] [[are]] [[best]] [[aware]] [[of]] [[those]] [[who]] [[are]] [[most]] [[deserving]] [[to]] [[be]] [[broiled]] [[therein]]. <> [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[lalle]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[sani]] [[ga]] [[waɗanda]] [[suke]] [[su]] [[ne]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[ƙonuwa]] [[da]] [[ita]]. = [ [[19]]:[[70]] ] [[sa'annan]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[san]] [[ga]] [[wanda]] [[suke]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[qonuwa]] [[da]] [[ita]].'' --[[Quran/19#19:70|Qur'an 19:70]] |
|
| |
|
| ===[[Quran/20/97]] (18)=== | | ===[[Quran/19/70]] (21)=== |
| #: ''([[moses]]) [[said]]: "[[be]] [[gone]], [[then]]! ([[the]] [[sentence]]) [[upon]] [[you]] [[is]] [[that]] [[in]] [[this]] [[present]] [[life]] [[you]] [[say]] '[[touch]] [[me]] [[not]]!' ([[to]] [[warn]] [[people]] [[against]] [[proximity]] [[to]] [[you]]), [[and]] [[surely]] [[there]] [[is]] [[for]] [[you]] [[a]] [[promise]] ([[of]] [[punishment]]) [[that]] [[you]] [[cannot]] [[evade]]. [[now]] [[look]] [[to]] [[this]] [[deity]] [[of]] [[yours]] [[to]] [[whose]] [[worship]] [[you]] [[have]] [[become]] [[devoted]]: [[we]] [[will]] [[most]] [[certainly]] [[burn]] [[it]], [[and]] [[scatter]] [[whatever]] [[remains]] [[of]] [[it]] [[over]] [[the]] [[sea]]! <> ([[musa]]) [[ya]] [[ce]]: "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[saboda]] [[haka]] [[lalle]] [[ne]] [[kana]] [[da]] [[a]] [[cikin]] [[rayuwarka]], [[ka]] [[ce]] '[[babu]] [[shafa]]' [[kuma]] [[kana]] [[da]] [[wani]] [[ma'alkawarta]], [[ba]] [[za]] [[a]] [[saɓa]] [[maka]] [[gare]] [[ta]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[duba]] [[zuwa]] [[ga]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yini]] [[a]] [[kansa]] [[kana]] [[mai]] [[lazimta]]. [[lalle]] [[ne]] [[muna]] [[ƙone]] [[shi]], [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[muna]] [[sheƙe]] [[shi]], [[a]] [[cikin]] [[teku]], [[sheƙewa]]." = [ [[20]]:[[97]] ] ([[musa]]) [[ya]] [[ce]], "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[kuma]], [[duk]] [[rayuwarka]], [[kada]] [[ka]] [[zo]], [[ko]] [[kusa]]. [[kana]] [[da]] [[wa'adi]] ([[sakamakonka]]) [[wanda]] [[ba]] [[za]] [[ka]] [[kubuce]] [[wa]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[dubi]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yi]] [[masa]] [[bauta]]; [[za]] [[mu]] [[qona]] [[shi]] [[sa'annan]] [[mu]] [[jefar]] [[da]] [[shi]] [[ta]] [[iska]] [[a]] [[cikin]] [[teku]]." | | #: ''[[thereafter]] [[indeed]] [[we]] [[know]] [[best]] [[the]] [[ones]] [[most]] [[deserving]] [[to]] [[roast]] [[constantly]] [[therein]]. <> [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[lalle]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[sani]] [[ga]] [[waɗanda]] [[suke]] [[su]] [[ne]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[ƙonuwa]] [[da]] [[ita]]. = [ [[19]]:[[70]] ] [[sa'annan]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[san]] [[ga]] [[wanda]] [[suke]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[qonuwa]] [[da]] [[ita]].'' --[[Quran/19#19:70|Qur'an 19:70]] |
|
| |
|
| '' --[[Quran/20#20:97|Qur'an 20:97]] | | ===[[Quran/19/70]] (22)=== |
| | #: ''[[we]] [[know]] [[best]] [[who]] [[deserves]] [[greater]] [[suffering]] [[in]] [[hell]] [[fire]]. <> [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[lalle]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[sani]] [[ga]] [[waɗanda]] [[suke]] [[su]] [[ne]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[ƙonuwa]] [[da]] [[ita]]. = [ [[19]]:[[70]] ] [[sa'annan]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[san]] [[ga]] [[wanda]] [[suke]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[qonuwa]] [[da]] [[ita]].'' --[[Quran/19#19:70|Qur'an 19:70]] |
|
| |
|
| ===[[Quran/20/97]] (19)=== | | ===[[Quran/19/70]] (23)=== |
| #: ''[[he]] [[said]], '[[begone]]! [[it]] [[shall]] [[be]] [[your]] [ [[lot]] ] [[throughout]] [[life]] [[to]] [[say]], ''[[do]] [[not]] [[touch]] [[me]]!'' [[indeed]] [[there]] [[is]] [[a]] [[tryst]] [[for]] [[you]] [[which]] [[you]] [[will]] [[not]] [[fail]] [[to]] [[keep]]! [[now]] [[look]] [[at]] [[your]] [[god]] [[to]] [[whom]] [[you]] [[went]] [[on]] [[clinging]]. [[we]] [[will]] [[burn]] [[it]] [[down]] [[and]] [[then]] [[scatter]] [[it]][ [[s]] [[ashes]] ] [[into]] [[the]] [[sea]]. <> ([[musa]]) [[ya]] [[ce]]: "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[saboda]] [[haka]] [[lalle]] [[ne]] [[kana]] [[da]] [[a]] [[cikin]] [[rayuwarka]], [[ka]] [[ce]] '[[babu]] [[shafa]]' [[kuma]] [[kana]] [[da]] [[wani]] [[ma'alkawarta]], [[ba]] [[za]] [[a]] [[saɓa]] [[maka]] [[gare]] [[ta]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[duba]] [[zuwa]] [[ga]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yini]] [[a]] [[kansa]] [[kana]] [[mai]] [[lazimta]]. [[lalle]] [[ne]] [[muna]] [[ƙone]] [[shi]], [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[muna]] [[sheƙe]] [[shi]], [[a]] [[cikin]] [[teku]], [[sheƙewa]]." = [ [[20]]:[[97]] ] ([[musa]]) [[ya]] [[ce]], "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[kuma]], [[duk]] [[rayuwarka]], [[kada]] [[ka]] [[zo]], [[ko]] [[kusa]]. [[kana]] [[da]] [[wa'adi]] ([[sakamakonka]]) [[wanda]] [[ba]] [[za]] [[ka]] [[kubuce]] [[wa]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[dubi]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yi]] [[masa]] [[bauta]]; [[za]] [[mu]] [[qona]] [[shi]] [[sa'annan]] [[mu]] [[jefar]] [[da]] [[shi]] [[ta]] [[iska]] [[a]] [[cikin]] [[teku]]." | | #: ''[[then]] [[of]] [[course]], [[we]] [[are]] [[most]] [[aware]] [[of]] [[those]] [[who]] [[are]] [[more]] [[deserving]] [[to]] [[enter]] [[it]] ([[the]] [[jahannam]] ). <> [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[lalle]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[sani]] [[ga]] [[waɗanda]] [[suke]] [[su]] [[ne]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[ƙonuwa]] [[da]] [[ita]]. = [ [[19]]:[[70]] ] [[sa'annan]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[san]] [[ga]] [[wanda]] [[suke]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[qonuwa]] [[da]] [[ita]].'' --[[Quran/19#19:70|Qur'an 19:70]] |
|
| |
|
| '' --[[Quran/20#20:97|Qur'an 20:97]] | | ===[[Quran/19/70]] (24)=== |
| | #: ''[[and]] [[certainly]] [[we]] [[know]] [[best]] [[those]] [[who]] [[are]] [[more]] [[worthy]] [[of]] [[being]] [[burned]] [[therein]]. <> [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[lalle]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[sani]] [[ga]] [[waɗanda]] [[suke]] [[su]] [[ne]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[ƙonuwa]] [[da]] [[ita]]. = [ [[19]]:[[70]] ] [[sa'annan]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[san]] [[ga]] [[wanda]] [[suke]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[qonuwa]] [[da]] [[ita]].'' --[[Quran/19#19:70|Qur'an 19:70]] |
|
| |
|
| ===[[Quran/20/97]] (20)=== | | ===[[Quran/19/70]] (25)=== |
| #: ''[[said]] [[he]], "[[then]] [[get]] [[you]] [[gone]]; [[verily]], [[it]] [[shall]] [[be]] [[yours]] [[in]] [[life]] [[to]] [[say]], "[[touch]] [[me]] [[not]]!" [[and]], [[verily]], [[for]] [[you]] [[there]] [[is]] [[a]] [[tryst]] [[which]] [[you]] [[shall]] [[surely]] [[never]] [[break]]. [[but]] [[look]] [[at]] [[your]] [[god]] [[to]] [[which]] [[you]] [[were]] [[just]] [[now]] [[a]] [[devout]] [[worshipper]]. [[we]] [[will]] [[su]] <> ([[musa]]) [[ya]] [[ce]]: "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[saboda]] [[haka]] [[lalle]] [[ne]] [[kana]] [[da]] [[a]] [[cikin]] [[rayuwarka]], [[ka]] [[ce]] '[[babu]] [[shafa]]' [[kuma]] [[kana]] [[da]] [[wani]] [[ma'alkawarta]], [[ba]] [[za]] [[a]] [[saɓa]] [[maka]] [[gare]] [[ta]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[duba]] [[zuwa]] [[ga]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yini]] [[a]] [[kansa]] [[kana]] [[mai]] [[lazimta]]. [[lalle]] [[ne]] [[muna]] [[ƙone]] [[shi]], [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[muna]] [[sheƙe]] [[shi]], [[a]] [[cikin]] [[teku]], [[sheƙewa]]." = [ [[20]]:[[97]] ] ([[musa]]) [[ya]] [[ce]], "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[kuma]], [[duk]] [[rayuwarka]], [[kada]] [[ka]] [[zo]], [[ko]] [[kusa]]. [[kana]] [[da]] [[wa'adi]] ([[sakamakonka]]) [[wanda]] [[ba]] [[za]] [[ka]] [[kubuce]] [[wa]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[dubi]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yi]] [[masa]] [[bauta]]; [[za]] [[mu]] [[qona]] [[shi]] [[sa'annan]] [[mu]] [[jefar]] [[da]] [[shi]] [[ta]] [[iska]] [[a]] [[cikin]] [[teku]]." | | #: ''[[then]] [[certainly]], [[we]] [[know]] [[well]] [[those]] [[who]] [[are]] [[most]] [[worthy]] [[of]] [[being]] [[burned]] [[in]] [[there]]. <> [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[lalle]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[sani]] [[ga]] [[waɗanda]] [[suke]] [[su]] [[ne]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[ƙonuwa]] [[da]] [[ita]]. = [ [[19]]:[[70]] ] [[sa'annan]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[san]] [[ga]] [[wanda]] [[suke]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[qonuwa]] [[da]] [[ita]].'' --[[Quran/19#19:70|Qur'an 19:70]] |
|
| |
|
| '' --[[Quran/20#20:97|Qur'an 20:97]] | | ===[[Quran/19/70]] (26)=== |
| | #: ''[[then]], [[surely]] [[it]] [[is]] [[we]] [[who]] [[are]] [[most]] [[knowing]] [[of]] [[those]] [[most]] [[worthy]] [[of]] [[burning]] [[therein]]. <> [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[lalle]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[sani]] [[ga]] [[waɗanda]] [[suke]] [[su]] [[ne]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[ƙonuwa]] [[da]] [[ita]]. = [ [[19]]:[[70]] ] [[sa'annan]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[san]] [[ga]] [[wanda]] [[suke]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[qonuwa]] [[da]] [[ita]].'' --[[Quran/19#19:70|Qur'an 19:70]] |
|
| |
|
| ===[[Quran/20/97]] (21)=== | | ===[[Quran/19/70]] (27)=== |
| #: ''[[he]] ([[musa]]) ([[moses]]) [[said]], "[[then]] [[go]]! [[yet]], [[surely]] [[it]] [[shall]] [[be]] [[for]] [[you]] [[in]] ([[this]]) [[life]] [[to]] [[say]], '[[untouchable]]!' [[literally]]: [[no]] [[mutual]] [[contact]], [[i]].[[e]]., [[as]]-[[samiriyy]] [[was]] [[made]] [[untouchable]]) [[and]] [[surely]] [[there]] [[is]] [[for]] [[you]] [[an]] [[appointment]] [[you]] [[will]] [[never]] [[be]] [[allowed]] [[to]] [[fail]]; [[and]] [[behold]] [[your]] [[god]], [[to]] [[whom]] [[you]] [[lingered]] [[on]] [[consecrating]] [[yourself]]! [[indeed]] [[we]] [[will]] [[definitely]] [[burn]] [[it]] [[away]]; [[thereafter]] [[indeed]] [[we]] [[will]] [[definitely]] [[crush]] [[it]] ([[into]] [[powder]]) ([[literally]]: [[crush]] [[it]] "[[an]] [[utter]]" [[crushing]]) [[into]] [[the]] [[main]]. <> ([[musa]]) [[ya]] [[ce]]: "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[saboda]] [[haka]] [[lalle]] [[ne]] [[kana]] [[da]] [[a]] [[cikin]] [[rayuwarka]], [[ka]] [[ce]] '[[babu]] [[shafa]]' [[kuma]] [[kana]] [[da]] [[wani]] [[ma'alkawarta]], [[ba]] [[za]] [[a]] [[saɓa]] [[maka]] [[gare]] [[ta]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[duba]] [[zuwa]] [[ga]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yini]] [[a]] [[kansa]] [[kana]] [[mai]] [[lazimta]]. [[lalle]] [[ne]] [[muna]] [[ƙone]] [[shi]], [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[muna]] [[sheƙe]] [[shi]], [[a]] [[cikin]] [[teku]], [[sheƙewa]]." = [ [[20]]:[[97]] ] ([[musa]]) [[ya]] [[ce]], "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[kuma]], [[duk]] [[rayuwarka]], [[kada]] [[ka]] [[zo]], [[ko]] [[kusa]]. [[kana]] [[da]] [[wa'adi]] ([[sakamakonka]]) [[wanda]] [[ba]] [[za]] [[ka]] [[kubuce]] [[wa]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[dubi]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yi]] [[masa]] [[bauta]]; [[za]] [[mu]] [[qona]] [[shi]] [[sa'annan]] [[mu]] [[jefar]] [[da]] [[shi]] [[ta]] [[iska]] [[a]] [[cikin]] [[teku]]." | | #: ''[[certainly]] [[we]] [[know]] [[best]] [[who]] [[deserves]] [[most]] [[to]] [[be]] [[burned]] [[therein]]. <> [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[lalle]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[sani]] [[ga]] [[waɗanda]] [[suke]] [[su]] [[ne]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[ƙonuwa]] [[da]] [[ita]]. = [ [[19]]:[[70]] ] [[sa'annan]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[san]] [[ga]] [[wanda]] [[suke]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[qonuwa]] [[da]] [[ita]].'' --[[Quran/19#19:70|Qur'an 19:70]] |
|
| |
|
| '' --[[Quran/20#20:97|Qur'an 20:97]] | | ===[[Quran/19/70]] (28)=== |
| | #: ''[[of]] [[course]], [[we]] [[know]] [[very]] [[well]] [[who]] [[amongst]] [[them]] [[deserves]] [[to]] [[burn]] [[in]] [[hell]]. <> [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[lalle]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[sani]] [[ga]] [[waɗanda]] [[suke]] [[su]] [[ne]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[ƙonuwa]] [[da]] [[ita]]. = [ [[19]]:[[70]] ] [[sa'annan]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[san]] [[ga]] [[wanda]] [[suke]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[qonuwa]] [[da]] [[ita]].'' --[[Quran/19#19:70|Qur'an 19:70]] |
|
| |
|
| ===[[Quran/20/97]] (22)=== | | ===[[Quran/19/70]] (29)=== |
| #: ''[[moses]] [[said]], "[[go]] [[away]]! [[throughout]] [[your]] [[life]] [[you]] [[will]] [[not]] [[be]] [[able]] [[to]] [[let]] [[anyone]] [[touch]] [[you]]. [[this]] [[will]] [[be]] [[your]] [[punishment]] [[in]] [[this]] [[life]]. [[the]] [[time]] [[for]] [[your]] [[final]] [[punishment]] [[is]] [[inevitable]]. [[you]] [[will]] [[never]] [[be]] [[able]] [[to]] [[avoid]] [[it]]. [[look]] [[at]] [[your]] [[god]] [[which]] [[you]] [[have]] [[been]] [[worshipping]]. [[we]] [[will]] [[burn]] [[it]] [[in]] [[the]] [[fire]] [[and]] [[scatter]] [[its]] [[ashes]] [[into]] [[the]] [[sea]]." <> ([[musa]]) [[ya]] [[ce]]: "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[saboda]] [[haka]] [[lalle]] [[ne]] [[kana]] [[da]] [[a]] [[cikin]] [[rayuwarka]], [[ka]] [[ce]] '[[babu]] [[shafa]]' [[kuma]] [[kana]] [[da]] [[wani]] [[ma'alkawarta]], [[ba]] [[za]] [[a]] [[saɓa]] [[maka]] [[gare]] [[ta]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[duba]] [[zuwa]] [[ga]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yini]] [[a]] [[kansa]] [[kana]] [[mai]] [[lazimta]]. [[lalle]] [[ne]] [[muna]] [[ƙone]] [[shi]], [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[muna]] [[sheƙe]] [[shi]], [[a]] [[cikin]] [[teku]], [[sheƙewa]]." = [ [[20]]:[[97]] ] ([[musa]]) [[ya]] [[ce]], "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[kuma]], [[duk]] [[rayuwarka]], [[kada]] [[ka]] [[zo]], [[ko]] [[kusa]]. [[kana]] [[da]] [[wa'adi]] ([[sakamakonka]]) [[wanda]] [[ba]] [[za]] [[ka]] [[kubuce]] [[wa]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[dubi]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yi]] [[masa]] [[bauta]]; [[za]] [[mu]] [[qona]] [[shi]] [[sa'annan]] [[mu]] [[jefar]] [[da]] [[shi]] [[ta]] [[iska]] [[a]] [[cikin]] [[teku]]." | | #: ''[[and]] [[we]] [[know]] [[best]] [[those]] [[who]] [[are]] [[most]] [[deserving]] [[of]] [[being]] [[thrown]] [[into]] [[hell]]. <> [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[lalle]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[sani]] [[ga]] [[waɗanda]] [[suke]] [[su]] [[ne]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[ƙonuwa]] [[da]] [[ita]]. = [ [[19]]:[[70]] ] [[sa'annan]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[san]] [[ga]] [[wanda]] [[suke]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[qonuwa]] [[da]] [[ita]].'' --[[Quran/19#19:70|Qur'an 19:70]] |
|
| |
|
| '' --[[Quran/20#20:97|Qur'an 20:97]] | | ===[[Quran/19/70]] (30)=== |
| | #: ''[[then]] [[verily]], [[we]] [[know]] [[better]] [[who]] [[are]] [[most]] [[worthy]] [[for]] [[being]] [[thrown]] [[therein]] ([[i]].[[e]]., [[in]] [[hell]]). <> [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[lalle]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[sani]] [[ga]] [[waɗanda]] [[suke]] [[su]] [[ne]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[ƙonuwa]] [[da]] [[ita]]. = [ [[19]]:[[70]] ] [[sa'annan]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[san]] [[ga]] [[wanda]] [[suke]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[qonuwa]] [[da]] [[ita]].'' --[[Quran/19#19:70|Qur'an 19:70]] |
|
| |
|
| ===[[Quran/20/97]] (23)=== | | ===[[Quran/19/70]] (31)=== |
| #: ''[[he]] ([[musa]]) [[said]], .[[then]] [[go]] [[away]]; [[it]] [[is]] [[destined]] [[for]] [[you]] [[that]], [[throughout]] [[your]] [[life]], [[you]] [[will]] [[say]]: '[[do]] [[not]] [[touch]] [[me]]'. [[and]], [[of]] [[course]], [[you]] [[have]] [[another]] [[promise]] [[that]] [[will]] [[not]] [[be]] [[broken]] [[for]] [[you]]. [[and]] [[look]] [[at]] [[your]] [[god]] [[to]] [[which]] [[you]] [[stayed]] [[devoted]]. [[we]] [[will]] [[certainly]] [[burn]] [[it]], [[then]] [[we]] [[will]] [[scatter]] [[it]] [[thoroughly]] [[in]] [[the]] [[sea]]. <> ([[musa]]) [[ya]] [[ce]]: "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[saboda]] [[haka]] [[lalle]] [[ne]] [[kana]] [[da]] [[a]] [[cikin]] [[rayuwarka]], [[ka]] [[ce]] '[[babu]] [[shafa]]' [[kuma]] [[kana]] [[da]] [[wani]] [[ma'alkawarta]], [[ba]] [[za]] [[a]] [[saɓa]] [[maka]] [[gare]] [[ta]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[duba]] [[zuwa]] [[ga]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yini]] [[a]] [[kansa]] [[kana]] [[mai]] [[lazimta]]. [[lalle]] [[ne]] [[muna]] [[ƙone]] [[shi]], [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[muna]] [[sheƙe]] [[shi]], [[a]] [[cikin]] [[teku]], [[sheƙewa]]." = [ [[20]]:[[97]] ] ([[musa]]) [[ya]] [[ce]], "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[kuma]], [[duk]] [[rayuwarka]], [[kada]] [[ka]] [[zo]], [[ko]] [[kusa]]. [[kana]] [[da]] [[wa'adi]] ([[sakamakonka]]) [[wanda]] [[ba]] [[za]] [[ka]] [[kubuce]] [[wa]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[dubi]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yi]] [[masa]] [[bauta]]; [[za]] [[mu]] [[qona]] [[shi]] [[sa'annan]] [[mu]] [[jefar]] [[da]] [[shi]] [[ta]] [[iska]] [[a]] [[cikin]] [[teku]]." | | #: ''[[we]] [[are]] [[fully]] [[aware]] [[of]] [[those]] [[most]] [[deserving]] [[to]] [[scorch]] [[in]] [[it]]. <> [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[lalle]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[sani]] [[ga]] [[waɗanda]] [[suke]] [[su]] [[ne]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[ƙonuwa]] [[da]] [[ita]]. = [ [[19]]:[[70]] ] [[sa'annan]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[san]] [[ga]] [[wanda]] [[suke]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[qonuwa]] [[da]] [[ita]].'' --[[Quran/19#19:70|Qur'an 19:70]] |
|
| |
|
| '' --[[Quran/20#20:97|Qur'an 20:97]] | | ===[[Quran/19/70]] (32)=== |
| | #: ''[[and]] [[certainly]] [[we]] [[know]] [[best]] [[those]] [[who]] [[are]] [[most]] [[worthy]] [[of]] [[being]] [[burned]] [[in]] [[there]] [[forever]]. <> [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[lalle]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[sani]] [[ga]] [[waɗanda]] [[suke]] [[su]] [[ne]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[ƙonuwa]] [[da]] [[ita]]. = [ [[19]]:[[70]] ] [[sa'annan]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[san]] [[ga]] [[wanda]] [[suke]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[qonuwa]] [[da]] [[ita]].'' --[[Quran/19#19:70|Qur'an 19:70]] |
|
| |
|
| ===[[Quran/20/97]] (24)=== | | ===[[Quran/19/70]] (33)=== |
| #: ''[[moses]] [[said]], "[[go]] [[away]] [[then]], [[for]] [[good]]! [[in]] [[this]] [[life]] [[it]] [[is]] [[for]] [[you]] [[to]] [[say]], "[[touch]] [[me]] [[not]]!" [[and]] [[moreover]] [[you]] [[have]] [[a]] [[promise]] [[that]] [[will]] [[not]] [[fail]]. ([[people]] [[will]] [[consider]] [[and]] [[treat]] [[you]] [[as]] [[untouchable]] [[as]] [[before]], [[and]] [[the]] [[suffering]] [[of]] [[the]] [[hereafter]] [[is]] [[inescapable]]). [[now]], [[look]] [[at]] [[your]] [[god]] [[to]] [[whom]] [[you]] [[were]] [[so]] [[devoted]]. [[verily]], [[we]] [[will]] [[burn]] [[it]] [[and]] [[scatter]] [[its]] [[ashes]] [[far]] [[and]] [[wide]] [[over]] [[the]] [[sea]]." ([[moses]] [[wanted]] [[his]] [[people]] [[to]] [[behold]] [[the]] [[powerlessness]] [[of]] [[the]] [[false]] [[deities]] [[and]] [[their]] [[potential]] [[to]] [[divide]] [[humanity]]). <> ([[musa]]) [[ya]] [[ce]]: "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[saboda]] [[haka]] [[lalle]] [[ne]] [[kana]] [[da]] [[a]] [[cikin]] [[rayuwarka]], [[ka]] [[ce]] '[[babu]] [[shafa]]' [[kuma]] [[kana]] [[da]] [[wani]] [[ma'alkawarta]], [[ba]] [[za]] [[a]] [[saɓa]] [[maka]] [[gare]] [[ta]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[duba]] [[zuwa]] [[ga]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yini]] [[a]] [[kansa]] [[kana]] [[mai]] [[lazimta]]. [[lalle]] [[ne]] [[muna]] [[ƙone]] [[shi]], [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[muna]] [[sheƙe]] [[shi]], [[a]] [[cikin]] [[teku]], [[sheƙewa]]." = [ [[20]]:[[97]] ] ([[musa]]) [[ya]] [[ce]], "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[kuma]], [[duk]] [[rayuwarka]], [[kada]] [[ka]] [[zo]], [[ko]] [[kusa]]. [[kana]] [[da]] [[wa'adi]] ([[sakamakonka]]) [[wanda]] [[ba]] [[za]] [[ka]] [[kubuce]] [[wa]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[dubi]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yi]] [[masa]] [[bauta]]; [[za]] [[mu]] [[qona]] [[shi]] [[sa'annan]] [[mu]] [[jefar]] [[da]] [[shi]] [[ta]] [[iska]] [[a]] [[cikin]] [[teku]]." | | #: ''[[and]] [[then]] [[we]] [[shall]] [[know]] [[well]] [[all]] [[those]] [[most]] [[worthy]] [[to]] [[be]] [[cast]] [[in]] [[hell]]. <> [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[lalle]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[sani]] [[ga]] [[waɗanda]] [[suke]] [[su]] [[ne]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[ƙonuwa]] [[da]] [[ita]]. = [ [[19]]:[[70]] ] [[sa'annan]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[san]] [[ga]] [[wanda]] [[suke]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[qonuwa]] [[da]] [[ita]].'' --[[Quran/19#19:70|Qur'an 19:70]] |
|
| |
|
| '' --[[Quran/20#20:97|Qur'an 20:97]] | | ===[[Quran/19/70]] (34)=== |
| | #: ''[[and]] [[we]] [[certainly]] [[know]] [[better]] [[those]] [[who]] [[deserve]] [[it]], [[entering]] ([[and]] [[burning]]). <> [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[lalle]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[sani]] [[ga]] [[waɗanda]] [[suke]] [[su]] [[ne]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[ƙonuwa]] [[da]] [[ita]]. = [ [[19]]:[[70]] ] [[sa'annan]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[san]] [[ga]] [[wanda]] [[suke]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[qonuwa]] [[da]] [[ita]].'' --[[Quran/19#19:70|Qur'an 19:70]] |
|
| |
|
| ===[[Quran/20/97]] (25)=== | | ===[[Quran/19/70]] (35)=== |
| #: ''[ [[musa]] ([[moses]]) ] [[said]]: "[[then]], [[be]] [[gone]]! [[and]] [[surely]] [[your]] ([[punishment]]) [[in]] [[this]] [[life]] [[will]] [[be]] [[that]] [[you]] [[will]] [[say]], '[[do]] [[not]] [[touch]] [[me]]': [[and]] [[verily]] ([[as]] [[future]] [[punishment]]), [[you]] [[have]] [[a]] [[promise]] ([[a]] [[curse]]) [[that]] [[will]] [[not]] [[fail]]: [[now]] [[look]] [[at]] [[your]] [[god]], [[of]] [[whom]] [[you]] [[have]] [[become]] [[a]] [[true]] [[worshipper]]: [[we]] [[will]] [[surely]] ([[melt]]) [[it]] [[in]] [[a]] ([[hot]]) [[burning]] [[fire]] [[and]] [[throw]] [[it]] [[far]] [[and]] [[wide]] [[in]] [[the]] [[sea]]!" <> ([[musa]]) [[ya]] [[ce]]: "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[saboda]] [[haka]] [[lalle]] [[ne]] [[kana]] [[da]] [[a]] [[cikin]] [[rayuwarka]], [[ka]] [[ce]] '[[babu]] [[shafa]]' [[kuma]] [[kana]] [[da]] [[wani]] [[ma'alkawarta]], [[ba]] [[za]] [[a]] [[saɓa]] [[maka]] [[gare]] [[ta]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[duba]] [[zuwa]] [[ga]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yini]] [[a]] [[kansa]] [[kana]] [[mai]] [[lazimta]]. [[lalle]] [[ne]] [[muna]] [[ƙone]] [[shi]], [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[muna]] [[sheƙe]] [[shi]], [[a]] [[cikin]] [[teku]], [[sheƙewa]]." = [ [[20]]:[[97]] ] ([[musa]]) [[ya]] [[ce]], "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[kuma]], [[duk]] [[rayuwarka]], [[kada]] [[ka]] [[zo]], [[ko]] [[kusa]]. [[kana]] [[da]] [[wa'adi]] ([[sakamakonka]]) [[wanda]] [[ba]] [[za]] [[ka]] [[kubuce]] [[wa]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[dubi]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yi]] [[masa]] [[bauta]]; [[za]] [[mu]] [[qona]] [[shi]] [[sa'annan]] [[mu]] [[jefar]] [[da]] [[shi]] [[ta]] [[iska]] [[a]] [[cikin]] [[teku]]." | | #: ''[[then]], [[it]] [[is]] [[we]] [[who]] [[are]] [[best]] [[aware]] [[of]] [[those]] [[who]] [[deserve]] [[to]] [[be]] [[burnt]] [[therein]]. <> [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[lalle]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[sani]] [[ga]] [[waɗanda]] [[suke]] [[su]] [[ne]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[ƙonuwa]] [[da]] [[ita]]. = [ [[19]]:[[70]] ] [[sa'annan]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[san]] [[ga]] [[wanda]] [[suke]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[qonuwa]] [[da]] [[ita]].'' --[[Quran/19#19:70|Qur'an 19:70]] |
|
| |
|
| '' --[[Quran/20#20:97|Qur'an 20:97]] | | ===[[Quran/19/70]] (36)=== |
| | #: ''[[and]] [[we]] [[do]] [[certainly]] [[know]] [[best]] [[those]] [[who]] [[deserve]] [[most]] [[to]] [[be]] [[burned]] [[therein]]. <> [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[lalle]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[sani]] [[ga]] [[waɗanda]] [[suke]] [[su]] [[ne]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[ƙonuwa]] [[da]] [[ita]]. = [ [[19]]:[[70]] ] [[sa'annan]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[san]] [[ga]] [[wanda]] [[suke]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[qonuwa]] [[da]] [[ita]].'' --[[Quran/19#19:70|Qur'an 19:70]] |
|
| |
|
| ===[[Quran/20/97]] (26)=== | | ===[[Quran/19/70]] (37)=== |
| #: ''[ [[moses]] ] [[said]], "[[then]] [[go]]. [[and]] [[indeed]], [[it]] [[is]] [ [[decreed]] ] [[for]] [[you]] [[in]] [ [[this]] ] [[life]] [[to]] [[say]], '[[no]] [[contact]].' [[and]] [[indeed]], [[you]] [[have]] [[an]] [[appointment]] [ [[in]] [[the]] [[hereafter]] ] [[you]] [[will]] [[not]] [[fail]] [[to]] [[keep]]. [[and]] [[look]] [[at]] [[your]] '[[god]]' [[to]] [[which]] [[you]] [[remained]] [[devoted]]. [[we]] [[will]] [[surely]] [[burn]] [[it]] [[and]] [[blow]] [[it]] [[into]] [[the]] [[sea]] [[with]] [[a]] [[blast]]. <> ([[musa]]) [[ya]] [[ce]]: "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[saboda]] [[haka]] [[lalle]] [[ne]] [[kana]] [[da]] [[a]] [[cikin]] [[rayuwarka]], [[ka]] [[ce]] '[[babu]] [[shafa]]' [[kuma]] [[kana]] [[da]] [[wani]] [[ma'alkawarta]], [[ba]] [[za]] [[a]] [[saɓa]] [[maka]] [[gare]] [[ta]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[duba]] [[zuwa]] [[ga]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yini]] [[a]] [[kansa]] [[kana]] [[mai]] [[lazimta]]. [[lalle]] [[ne]] [[muna]] [[ƙone]] [[shi]], [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[muna]] [[sheƙe]] [[shi]], [[a]] [[cikin]] [[teku]], [[sheƙewa]]." = [ [[20]]:[[97]] ] ([[musa]]) [[ya]] [[ce]], "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[kuma]], [[duk]] [[rayuwarka]], [[kada]] [[ka]] [[zo]], [[ko]] [[kusa]]. [[kana]] [[da]] [[wa'adi]] ([[sakamakonka]]) [[wanda]] [[ba]] [[za]] [[ka]] [[kubuce]] [[wa]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[dubi]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yi]] [[masa]] [[bauta]]; [[za]] [[mu]] [[qona]] [[shi]] [[sa'annan]] [[mu]] [[jefar]] [[da]] [[shi]] [[ta]] [[iska]] [[a]] [[cikin]] [[teku]]." | | #: ''[[i]] [[know]] [[exactly]] [[who]] [[deserves]] [[to]] [[be]] [[burnt]] [[in]] [[the]] [[hell]]. <> [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[lalle]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[sani]] [[ga]] [[waɗanda]] [[suke]] [[su]] [[ne]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[ƙonuwa]] [[da]] [[ita]]. = [ [[19]]:[[70]] ] [[sa'annan]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[san]] [[ga]] [[wanda]] [[suke]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[qonuwa]] [[da]] [[ita]].'' --[[Quran/19#19:70|Qur'an 19:70]] |
|
| |
|
| '' --[[Quran/20#20:97|Qur'an 20:97]] | | ===[[Quran/19/70]] (38)=== |
| | #: ''[[moreover]], [[we]] [[well]] [[know]] [[those]] [[who]] [[most]] [[deserve]] [[to]] [[be]] [[burned]] [[in]] [[hell]]. <> [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[lalle]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[sani]] [[ga]] [[waɗanda]] [[suke]] [[su]] [[ne]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[ƙonuwa]] [[da]] [[ita]]. = [ [[19]]:[[70]] ] [[sa'annan]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[san]] [[ga]] [[wanda]] [[suke]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[qonuwa]] [[da]] [[ita]].'' --[[Quran/19#19:70|Qur'an 19:70]] |
|
| |
|
| ===[[Quran/20/97]] (27)=== | | ===[[Quran/19/70]] (39)=== |
| #: ''[[then]] [[he]] [[addressed]] [[his]] [[people]]: "[[o]] [[my]] [[people]]! [[your]] [[only]] [[god]] [[is]] [[allah]], [[other]] [[than]] [[whom]] [[there]] [[is]] [[no]] [[god]]. [[his]] [[knowledge]] [[encompasses]] [[every]] [[thing]]." <> ([[musa]]) [[ya]] [[ce]]: "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[saboda]] [[haka]] [[lalle]] [[ne]] [[kana]] [[da]] [[a]] [[cikin]] [[rayuwarka]], [[ka]] [[ce]] '[[babu]] [[shafa]]' [[kuma]] [[kana]] [[da]] [[wani]] [[ma'alkawarta]], [[ba]] [[za]] [[a]] [[saɓa]] [[maka]] [[gare]] [[ta]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[duba]] [[zuwa]] [[ga]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yini]] [[a]] [[kansa]] [[kana]] [[mai]] [[lazimta]]. [[lalle]] [[ne]] [[muna]] [[ƙone]] [[shi]], [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[muna]] [[sheƙe]] [[shi]], [[a]] [[cikin]] [[teku]], [[sheƙewa]]." = [ [[20]]:[[97]] ] ([[musa]]) [[ya]] [[ce]], "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[kuma]], [[duk]] [[rayuwarka]], [[kada]] [[ka]] [[zo]], [[ko]] [[kusa]]. [[kana]] [[da]] [[wa'adi]] ([[sakamakonka]]) [[wanda]] [[ba]] [[za]] [[ka]] [[kubuce]] [[wa]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[dubi]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yi]] [[masa]] [[bauta]]; [[za]] [[mu]] [[qona]] [[shi]] [[sa'annan]] [[mu]] [[jefar]] [[da]] [[shi]] [[ta]] [[iska]] [[a]] [[cikin]] [[teku]]." | | #: ''[[we]] [[alone]] [[know]] [[who]] [[deserves]] [[most]] [[to]] [[be]] [[burned]] [[therein]]. <> [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[lalle]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[sani]] [[ga]] [[waɗanda]] [[suke]] [[su]] [[ne]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[ƙonuwa]] [[da]] [[ita]]. = [ [[19]]:[[70]] ] [[sa'annan]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[san]] [[ga]] [[wanda]] [[suke]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[qonuwa]] [[da]] [[ita]].'' --[[Quran/19#19:70|Qur'an 19:70]] |
|
| |
|
| '' --[[Quran/20#20:97|Qur'an 20:97]] | | ===[[Quran/19/70]] (40)=== |
| | #: ''[[again]], [[we]] [[certainly]] [[know]] [[best]] [[those]] [[who]] [[deserve]] [[most]] [[to]] [[be]] [[burned]] [[therein]]. <> [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[lalle]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[sani]] [[ga]] [[waɗanda]] [[suke]] [[su]] [[ne]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[ƙonuwa]] [[da]] [[ita]]. = [ [[19]]:[[70]] ] [[sa'annan]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[san]] [[ga]] [[wanda]] [[suke]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[qonuwa]] [[da]] [[ita]].'' --[[Quran/19#19:70|Qur'an 19:70]] |
|
| |
|
| ===[[Quran/20/97]] (28)=== | | ===[[Quran/19/70]] (41)=== |
| #: ''([[musa]]) [[said]], "[[go]]! [[this]] [[is]] ([[the]] [[punishment]]) [[for]] [[you]]: [[in]] [[this]] [[life]] [[you]] [[will]] ([[continually]]) [[utter]] &[[acute]];[[do]] [[not]] [[touch]] [[me]]&[[acute]];, [[and]] [[you]] [[have]] [[an]] [[appointment]] ([[in]] [[the]] [[afterlife]]) [[which]] [[you]] [[cannot]] [[skip]]. [[now]] [[watch]] [[that]] [[god]] [[of]] [[yours]], [[upon]] [[whose]] [[worship]] [[you]] [[insisted]]. [[we]] [[will]] [[surely]] [[melt]] [[it]] [[down]], [[then]] [[scatter]] [[it]] [[around]] [[in]] [[the]] [[ocean]]." <> ([[musa]]) [[ya]] [[ce]]: "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[saboda]] [[haka]] [[lalle]] [[ne]] [[kana]] [[da]] [[a]] [[cikin]] [[rayuwarka]], [[ka]] [[ce]] '[[babu]] [[shafa]]' [[kuma]] [[kana]] [[da]] [[wani]] [[ma'alkawarta]], [[ba]] [[za]] [[a]] [[saɓa]] [[maka]] [[gare]] [[ta]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[duba]] [[zuwa]] [[ga]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yini]] [[a]] [[kansa]] [[kana]] [[mai]] [[lazimta]]. [[lalle]] [[ne]] [[muna]] [[ƙone]] [[shi]], [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[muna]] [[sheƙe]] [[shi]], [[a]] [[cikin]] [[teku]], [[sheƙewa]]." = [ [[20]]:[[97]] ] ([[musa]]) [[ya]] [[ce]], "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[kuma]], [[duk]] [[rayuwarka]], [[kada]] [[ka]] [[zo]], [[ko]] [[kusa]]. [[kana]] [[da]] [[wa'adi]] ([[sakamakonka]]) [[wanda]] [[ba]] [[za]] [[ka]] [[kubuce]] [[wa]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[dubi]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yi]] [[masa]] [[bauta]]; [[za]] [[mu]] [[qona]] [[shi]] [[sa'annan]] [[mu]] [[jefar]] [[da]] [[shi]] [[ta]] [[iska]] [[a]] [[cikin]] [[teku]]." | | #: ''[[then]] [[we]] [[are]] ([[e]]) [[more]] [[knowledgeable]] [[with]] ([[about]]) [[those]] [[who]], [[they]] [[are]] [[more]] [[worthy]]/[[deserving]] [[roasting]]/[[suffering]]/[[burning]] [[with]] ([[in]]) [[it]] ([[hell]]). <> [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[lalle]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[sani]] [[ga]] [[waɗanda]] [[suke]] [[su]] [[ne]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[ƙonuwa]] [[da]] [[ita]]. = [ [[19]]:[[70]] ] [[sa'annan]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[san]] [[ga]] [[wanda]] [[suke]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[qonuwa]] [[da]] [[ita]].'' --[[Quran/19#19:70|Qur'an 19:70]] |
|
| |
|
| '' --[[Quran/20#20:97|Qur'an 20:97]] | | ===[[Quran/19/70]] (42)=== |
| | #: ''[[and]] [[surely]], [[we]] [[know]] [[best]] [[those]] [[deserving]] [[to]] [[be]] [[burnt]] [[therein]]. <> [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[lalle]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[sani]] [[ga]] [[waɗanda]] [[suke]] [[su]] [[ne]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[ƙonuwa]] [[da]] [[ita]]. = [ [[19]]:[[70]] ] [[sa'annan]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[san]] [[ga]] [[wanda]] [[suke]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[qonuwa]] [[da]] [[ita]].'' --[[Quran/19#19:70|Qur'an 19:70]] |
|
| |
|
| ===[[Quran/20/97]] (29)=== | | ===[[Quran/19/70]] (43)=== |
| #: ''[[musa]] ([[moses]]) [[said]]: [['so]] ([[get]] [[out]] [[from]] [[here]] [[and]]) [[go]] [[away]]. [[there]] [[is]] [[for]] [[you]] [[a]] [[lifelong]] ([[punishment]]) [[that]] [[you]] [[will]] [[keep]] [[saying]] ([[to]] [[everyone]]): [[touch]] ([[me]]) [[not]], ([[touch]] [[me]] [[not]]). [[and]] [[there]] [[is]] [[yet]] [[another]] [[promise]] ([[of]] [[punishment]]) [[for]] [[you]] [[which]] [[will]] [[not]] [[be]] [[averted]] [[at]] [[all]]. [[and]] [[look]] [[at]] [[this]] ([[self]]-[[made]]) [[god]] [[of]] [[yours]] [[to]] [[which]] [[you]] [[held]] [[fast]] ([[in]] [[worship]]). [[we]] [[will]] [[surely]] [[burn]] [[it]] [[and]] [[scatter]] ([[its]] [[dust]]) [[well]] [[over]] [[the]] [[river]]. <> ([[musa]]) [[ya]] [[ce]]: "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[saboda]] [[haka]] [[lalle]] [[ne]] [[kana]] [[da]] [[a]] [[cikin]] [[rayuwarka]], [[ka]] [[ce]] '[[babu]] [[shafa]]' [[kuma]] [[kana]] [[da]] [[wani]] [[ma'alkawarta]], [[ba]] [[za]] [[a]] [[saɓa]] [[maka]] [[gare]] [[ta]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[duba]] [[zuwa]] [[ga]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yini]] [[a]] [[kansa]] [[kana]] [[mai]] [[lazimta]]. [[lalle]] [[ne]] [[muna]] [[ƙone]] [[shi]], [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[muna]] [[sheƙe]] [[shi]], [[a]] [[cikin]] [[teku]], [[sheƙewa]]." = [ [[20]]:[[97]] ] ([[musa]]) [[ya]] [[ce]], "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[kuma]], [[duk]] [[rayuwarka]], [[kada]] [[ka]] [[zo]], [[ko]] [[kusa]]. [[kana]] [[da]] [[wa'adi]] ([[sakamakonka]]) [[wanda]] [[ba]] [[za]] [[ka]] [[kubuce]] [[wa]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[dubi]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yi]] [[masa]] [[bauta]]; [[za]] [[mu]] [[qona]] [[shi]] [[sa'annan]] [[mu]] [[jefar]] [[da]] [[shi]] [[ta]] [[iska]] [[a]] [[cikin]] [[teku]]." | | #: ''[[we]] [[know]] [[full]] [[well]] [[those]] [[who]] [[are]] [[most]] [[deserving]] [[of]] [[burning]] [[therein]]. <> [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[lalle]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[sani]] [[ga]] [[waɗanda]] [[suke]] [[su]] [[ne]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[ƙonuwa]] [[da]] [[ita]]. = [ [[19]]:[[70]] ] [[sa'annan]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[san]] [[ga]] [[wanda]] [[suke]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[qonuwa]] [[da]] [[ita]].'' --[[Quran/19#19:70|Qur'an 19:70]] |
|
| |
|
| '' --[[Quran/20#20:97|Qur'an 20:97]] | | ===[[Quran/19/70]] (44)=== |
| | #: ''[[then]] [[we]] [[know]] [[very]] [[well]] [[those]] [[who]] [[are]] [[worthiest]] [[to]] [[be]] [[roasted]] [[in]] [[the]] [[fire]]. <> [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[lalle]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[sani]] [[ga]] [[waɗanda]] [[suke]] [[su]] [[ne]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[ƙonuwa]] [[da]] [[ita]]. = [ [[19]]:[[70]] ] [[sa'annan]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[san]] [[ga]] [[wanda]] [[suke]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[qonuwa]] [[da]] [[ita]].'' --[[Quran/19#19:70|Qur'an 19:70]] |
|
| |
|
| ===[[Quran/20/97]] (30)=== | | ===[[Quran/19/70]] (45)=== |
| #: ''([[musa]]) [[said]]: “[[so]] [[get]] [[you]] [[out]], [[so]] [[it]] [[is]] [[to]] [[you]] [[throughout]] [[life]] [[that]] [[you]] [[say]]: '[[no]] [[touch]]' ([[to]] [[my]] [[body]]). [[and]] [[surely]], [[for]] [[you]] ([[there]] [[is]]) [[a]] [[promised]] [[place]] ([[in]] [[the]] [[hereafter]]), [[nothing]] [[shall]] [[be]] [[allowed]] [[to]] [[happen]] [[against]] [[it]] ([[in]] [[your]] [[favour]]). [[and]] [[look]] [[at]] [[your]] [[god]] - [[you]] [[have]] [[confined]] [[yourself]] [[to]] [[it]]. [[certainly]], [[we]] [[shall]] [[burn]] [[it]] ([[on]] [[a]] [[fire]]) [[then]] [[we]] [[will]] [[scatter]] [[it]] [[in]] [[the]] [[sea]] [[as]] [[dust]]. <> ([[musa]]) [[ya]] [[ce]]: "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[saboda]] [[haka]] [[lalle]] [[ne]] [[kana]] [[da]] [[a]] [[cikin]] [[rayuwarka]], [[ka]] [[ce]] '[[babu]] [[shafa]]' [[kuma]] [[kana]] [[da]] [[wani]] [[ma'alkawarta]], [[ba]] [[za]] [[a]] [[saɓa]] [[maka]] [[gare]] [[ta]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[duba]] [[zuwa]] [[ga]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yini]] [[a]] [[kansa]] [[kana]] [[mai]] [[lazimta]]. [[lalle]] [[ne]] [[muna]] [[ƙone]] [[shi]], [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[muna]] [[sheƙe]] [[shi]], [[a]] [[cikin]] [[teku]], [[sheƙewa]]." = [ [[20]]:[[97]] ] ([[musa]]) [[ya]] [[ce]], "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[kuma]], [[duk]] [[rayuwarka]], [[kada]] [[ka]] [[zo]], [[ko]] [[kusa]]. [[kana]] [[da]] [[wa'adi]] ([[sakamakonka]]) [[wanda]] [[ba]] [[za]] [[ka]] [[kubuce]] [[wa]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[dubi]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yi]] [[masa]] [[bauta]]; [[za]] [[mu]] [[qona]] [[shi]] [[sa'annan]] [[mu]] [[jefar]] [[da]] [[shi]] [[ta]] [[iska]] [[a]] [[cikin]] [[teku]]." | | #: ''[[behold]]! [[we]] [[surely]] [[know]] [[best]] [[those]] [[who]] [[are]] [[the]] [[most]] [[deserving]] [[of]] [[being]] [[cast]] [[and]] [[burnt]] [[therein]] (- [[the]] [[hell]]). <> [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[lalle]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[sani]] [[ga]] [[waɗanda]] [[suke]] [[su]] [[ne]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[ƙonuwa]] [[da]] [[ita]]. = [ [[19]]:[[70]] ] [[sa'annan]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[san]] [[ga]] [[wanda]] [[suke]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[qonuwa]] [[da]] [[ita]].'' --[[Quran/19#19:70|Qur'an 19:70]] |
|
| |
|
| '' --[[Quran/20#20:97|Qur'an 20:97]] | | ===[[Quran/19/70]] (46)=== |
| | #: ''[[then]], [[verily]], [[we]] [[know]] [[best]] [[those]] [[who]] [[are]] [[most]] [[worthy]] [[of]] [[being]] [[burnt]] [[therein]]. <> [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[lalle]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[sani]] [[ga]] [[waɗanda]] [[suke]] [[su]] [[ne]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[ƙonuwa]] [[da]] [[ita]]. = [ [[19]]:[[70]] ] [[sa'annan]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[san]] [[ga]] [[wanda]] [[suke]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[qonuwa]] [[da]] [[ita]].'' --[[Quran/19#19:70|Qur'an 19:70]] |
|
| |
|
| ===[[Quran/20/97]] (31)=== | | ===[[Quran/19/70]] (47)=== |
| #: ''[[he]] [[said]], '[[begone]]! [[your]] [[lot]] [[in]] [[this]] [[life]] [[is]] [[to]] [[say]], '[[no]] [[contact]].' [[and]] [[you]] [[have]] [[an]] [[appointment]] [[that]] [[you]] [[will]] [[not]] [[miss]]. [[now]] [[look]] [[at]] [[your]] [[god]] [[that]] [[you]] [[remained]] [[devoted]] [[to]]&[[mdash]];[[we]] [[will]] [[burn]] [[it]] [[up]], [[and]] [[then]] [[blow]] [[it]] [[away]] [[into]] [[the]] [[sea]], [[as]] [[powder]].' <> ([[musa]]) [[ya]] [[ce]]: "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[saboda]] [[haka]] [[lalle]] [[ne]] [[kana]] [[da]] [[a]] [[cikin]] [[rayuwarka]], [[ka]] [[ce]] '[[babu]] [[shafa]]' [[kuma]] [[kana]] [[da]] [[wani]] [[ma'alkawarta]], [[ba]] [[za]] [[a]] [[saɓa]] [[maka]] [[gare]] [[ta]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[duba]] [[zuwa]] [[ga]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yini]] [[a]] [[kansa]] [[kana]] [[mai]] [[lazimta]]. [[lalle]] [[ne]] [[muna]] [[ƙone]] [[shi]], [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[muna]] [[sheƙe]] [[shi]], [[a]] [[cikin]] [[teku]], [[sheƙewa]]." = [ [[20]]:[[97]] ] ([[musa]]) [[ya]] [[ce]], "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[kuma]], [[duk]] [[rayuwarka]], [[kada]] [[ka]] [[zo]], [[ko]] [[kusa]]. [[kana]] [[da]] [[wa'adi]] ([[sakamakonka]]) [[wanda]] [[ba]] [[za]] [[ka]] [[kubuce]] [[wa]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[dubi]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yi]] [[masa]] [[bauta]]; [[za]] [[mu]] [[qona]] [[shi]] [[sa'annan]] [[mu]] [[jefar]] [[da]] [[shi]] [[ta]] [[iska]] [[a]] [[cikin]] [[teku]]." | | #: ''[[then]] [[we]] [[shall]] [[know]] [[very]] [[well]] [[those]] [[most]] [[deserving]] [[to]] [[burn]] [[there]]. <> [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[lalle]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[sani]] [[ga]] [[waɗanda]] [[suke]] [[su]] [[ne]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[ƙonuwa]] [[da]] [[ita]]. = [ [[19]]:[[70]] ] [[sa'annan]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[san]] [[ga]] [[wanda]] [[suke]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[qonuwa]] [[da]] [[ita]].'' --[[Quran/19#19:70|Qur'an 19:70]] |
|
| |
|
| '' --[[Quran/20#20:97|Qur'an 20:97]] | | ===[[Quran/19/70]] (48)=== |
| | #: ''[[then]] [[we]] [[know]] [[best]] [[which]] [[of]] [[them]] [[deserves]] [[most]] [[to]] [[be]] [[broiled]] [[therein]]. <> [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[lalle]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[sani]] [[ga]] [[waɗanda]] [[suke]] [[su]] [[ne]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[ƙonuwa]] [[da]] [[ita]]. = [ [[19]]:[[70]] ] [[sa'annan]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[san]] [[ga]] [[wanda]] [[suke]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[qonuwa]] [[da]] [[ita]].'' --[[Quran/19#19:70|Qur'an 19:70]] |
|
| |
|
| ===[[Quran/20/97]] (32)=== | | ===[[Quran/19/70]] (49)=== |
| #: ''[[moses]] [[said]], “[[go]] [[away]], [[and]] [[your]] [[punishment]] [[in]] [[this]] [[life]] [[will]] [[be]] [[that]] [[you]] [[will]] [[say]], '[[untouchable]]', [[and]] [[moreover]] [[you]] [[have]] [[a]] [[promise]] [[that]] [[will]] [[not]] [[fail]]. [[now]] [[look]] [[at]] [[your]] [[god]], [[of]] [[whom]] [[you]] [[have]] [[become]] [[a]] [[devoted]] [[worshipper]]. [[we]] [[will]] [[certainly]] [[melt]] [[it]] [[in]] [[a]] [[blazing]] [[fire]] [[and]] [[scatter]] [[it]] [[in]] [[the]] [[sea]].” <> ([[musa]]) [[ya]] [[ce]]: "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[saboda]] [[haka]] [[lalle]] [[ne]] [[kana]] [[da]] [[a]] [[cikin]] [[rayuwarka]], [[ka]] [[ce]] '[[babu]] [[shafa]]' [[kuma]] [[kana]] [[da]] [[wani]] [[ma'alkawarta]], [[ba]] [[za]] [[a]] [[saɓa]] [[maka]] [[gare]] [[ta]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[duba]] [[zuwa]] [[ga]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yini]] [[a]] [[kansa]] [[kana]] [[mai]] [[lazimta]]. [[lalle]] [[ne]] [[muna]] [[ƙone]] [[shi]], [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[muna]] [[sheƙe]] [[shi]], [[a]] [[cikin]] [[teku]], [[sheƙewa]]." = [ [[20]]:[[97]] ] ([[musa]]) [[ya]] [[ce]], "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[kuma]], [[duk]] [[rayuwarka]], [[kada]] [[ka]] [[zo]], [[ko]] [[kusa]]. [[kana]] [[da]] [[wa'adi]] ([[sakamakonka]]) [[wanda]] [[ba]] [[za]] [[ka]] [[kubuce]] [[wa]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[dubi]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yi]] [[masa]] [[bauta]]; [[za]] [[mu]] [[qona]] [[shi]] [[sa'annan]] [[mu]] [[jefar]] [[da]] [[shi]] [[ta]] [[iska]] [[a]] [[cikin]] [[teku]]." | | #: ''[[and]] [[we]] [[best]] [[know]] [[which]] [[of]] [[them]] [[are]] [[more]] [[worthy]] [[to]] [[be]] [[burned]] [[therein]]. <> [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[lalle]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[sani]] [[ga]] [[waɗanda]] [[suke]] [[su]] [[ne]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[ƙonuwa]] [[da]] [[ita]]. = [ [[19]]:[[70]] ] [[sa'annan]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[san]] [[ga]] [[wanda]] [[suke]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[qonuwa]] [[da]] [[ita]].'' --[[Quran/19#19:70|Qur'an 19:70]] |
|
| |
|
| '' --[[Quran/20#20:97|Qur'an 20:97]] | | ===[[Quran/19/70]] (50)=== |
| | #: ''[[then]] [[shall]] [[we]] [[know]] [[right]] [[well]] [[to]] [[whom]] [[its]] [[burning]] [[is]] [[most]] [[due]]: <> [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[lalle]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[sani]] [[ga]] [[waɗanda]] [[suke]] [[su]] [[ne]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[ƙonuwa]] [[da]] [[ita]]. = [ [[19]]:[[70]] ] [[sa'annan]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[san]] [[ga]] [[wanda]] [[suke]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[qonuwa]] [[da]] [[ita]].'' --[[Quran/19#19:70|Qur'an 19:70]] |
|
| |
|
| ===[[Quran/20/97]] (33)=== | | ===[[Quran/19/70]] (51)=== |
| #: ''[[moses]] [[said]]: "[[be]] [[gone]], [[then]]. [[all]] [[your]] [[life]] [[you]] [[shall]] [[cry]]: &[[acute]];[[untouchable]].&[[acute]]; [[there]] [[awaits]] [[a]] [[term]] [[for]] [[your]] [[reckoning]] [[that]] [[you]] [[cannot]] [[fail]] [[to]] [[keep]]. [[now]] [[look]] [[at]] [[your]] [[god]] [[that]] [[you]] [[devotedly]] [[adored]]: [[we]] [[shall]] [[burn]] [[it]] [[and]] [[scatter]] [[its]] [[remains]] [[in]] [[the]] [[sea]]. <> ([[musa]]) [[ya]] [[ce]]: "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[saboda]] [[haka]] [[lalle]] [[ne]] [[kana]] [[da]] [[a]] [[cikin]] [[rayuwarka]], [[ka]] [[ce]] '[[babu]] [[shafa]]' [[kuma]] [[kana]] [[da]] [[wani]] [[ma'alkawarta]], [[ba]] [[za]] [[a]] [[saɓa]] [[maka]] [[gare]] [[ta]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[duba]] [[zuwa]] [[ga]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yini]] [[a]] [[kansa]] [[kana]] [[mai]] [[lazimta]]. [[lalle]] [[ne]] [[muna]] [[ƙone]] [[shi]], [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[muna]] [[sheƙe]] [[shi]], [[a]] [[cikin]] [[teku]], [[sheƙewa]]." = [ [[20]]:[[97]] ] ([[musa]]) [[ya]] [[ce]], "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[kuma]], [[duk]] [[rayuwarka]], [[kada]] [[ka]] [[zo]], [[ko]] [[kusa]]. [[kana]] [[da]] [[wa'adi]] ([[sakamakonka]]) [[wanda]] [[ba]] [[za]] [[ka]] [[kubuce]] [[wa]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[dubi]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yi]] [[masa]] [[bauta]]; [[za]] [[mu]] [[qona]] [[shi]] [[sa'annan]] [[mu]] [[jefar]] [[da]] [[shi]] [[ta]] [[iska]] [[a]] [[cikin]] [[teku]]." | | #: ''[[we]] [[surely]] [[know]] [[best]] [[who]] [[most]] [[deserve]] [[to]] [[be]] [[burnt]] [[in]] [[its]] [[flames]]. <> [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[lalle]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[sani]] [[ga]] [[waɗanda]] [[suke]] [[su]] [[ne]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[ƙonuwa]] [[da]] [[ita]]. = [ [[19]]:[[70]] ] [[sa'annan]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[san]] [[ga]] [[wanda]] [[suke]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[qonuwa]] [[da]] [[ita]].'' --[[Quran/19#19:70|Qur'an 19:70]] |
|
| |
|
| '' --[[Quran/20#20:97|Qur'an 20:97]] | | ===[[Quran/19/70]] (52)=== |
| | #: ''[[for]], [[indeed]], [[we]] [[know]] [[best]] [[who]] [[most]] [[deserve]] [[to]] [[be]] [[burnt]] [[in]] [[the]] [[fire]] [[of]] [[hell]]. <> [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[lalle]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[sani]] [[ga]] [[waɗanda]] [[suke]] [[su]] [[ne]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[ƙonuwa]] [[da]] [[ita]]. = [ [[19]]:[[70]] ] [[sa'annan]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[san]] [[ga]] [[wanda]] [[suke]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[qonuwa]] [[da]] [[ita]].'' --[[Quran/19#19:70|Qur'an 19:70]] |
|
| |
|
| ===[[Quran/20/97]] (34)=== | | ===[[Quran/19/70]] (53)=== |
| #: ''[[he]] ([[moses]]) [[said]]: [[so]] [[go]] [[away]], [[and]] ([[punishment]]) [[for]] [[you]] [[in]] [[this]] [[life]] [[is]] [[to]] [[say]] [[do]] [[not]] [[touch]] [[me]] ([[to]] [[whoever]] [[that]] [[come]] [[close]] [[to]] [[you]]), [[and]] [[indeed]] [[it]] [[is]] [[a]] [[promise]] [[for]] [[you]] [[that]] [[will]] [[never]] [[be]] [[broken]], [[and]] [[look]] [[at]] [[your]] [[god]], [[the]] [[one]] [[that]] [[you]] [[remained]] [[devoted]] [[to]] [[it]], [[as]] [[we]] [[shall]] [[burn]] [[it]] [[then]] [[we]] [[shall]] [[totally]] [[spread]] [[it]] [[out]] [[into]] [[the]] [[sea]]. <> ([[musa]]) [[ya]] [[ce]]: "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[saboda]] [[haka]] [[lalle]] [[ne]] [[kana]] [[da]] [[a]] [[cikin]] [[rayuwarka]], [[ka]] [[ce]] '[[babu]] [[shafa]]' [[kuma]] [[kana]] [[da]] [[wani]] [[ma'alkawarta]], [[ba]] [[za]] [[a]] [[saɓa]] [[maka]] [[gare]] [[ta]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[duba]] [[zuwa]] [[ga]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yini]] [[a]] [[kansa]] [[kana]] [[mai]] [[lazimta]]. [[lalle]] [[ne]] [[muna]] [[ƙone]] [[shi]], [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[muna]] [[sheƙe]] [[shi]], [[a]] [[cikin]] [[teku]], [[sheƙewa]]." = [ [[20]]:[[97]] ] ([[musa]]) [[ya]] [[ce]], "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[kuma]], [[duk]] [[rayuwarka]], [[kada]] [[ka]] [[zo]], [[ko]] [[kusa]]. [[kana]] [[da]] [[wa'adi]] ([[sakamakonka]]) [[wanda]] [[ba]] [[za]] [[ka]] [[kubuce]] [[wa]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[dubi]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yi]] [[masa]] [[bauta]]; [[za]] [[mu]] [[qona]] [[shi]] [[sa'annan]] [[mu]] [[jefar]] [[da]] [[shi]] [[ta]] [[iska]] [[a]] [[cikin]] [[teku]]." | | #: ''[[for]] [[we]] [[know]] [[well]] [[who]] [[has]] [[deserved]] [[to]] [[burn]] [[in]] [[fire]]. <> [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[lalle]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[sani]] [[ga]] [[waɗanda]] [[suke]] [[su]] [[ne]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[ƙonuwa]] [[da]] [[ita]]. = [ [[19]]:[[70]] ] [[sa'annan]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[san]] [[ga]] [[wanda]] [[suke]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[qonuwa]] [[da]] [[ita]].'' --[[Quran/19#19:70|Qur'an 19:70]] |
|
| |
|
| '' --[[Quran/20#20:97|Qur'an 20:97]] | | ===[[Quran/19/70]] (54)=== |
| | #: ''[[again]] [[we]] [[do]] [[know]] [[best]] [[those]] [[who]] [[deserve]] [[most]] [[to]] [[be]] [[burnt]] [[therein]]. <> [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[lalle]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[sani]] [[ga]] [[waɗanda]] [[suke]] [[su]] [[ne]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[ƙonuwa]] [[da]] [[ita]]. = [ [[19]]:[[70]] ] [[sa'annan]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[san]] [[ga]] [[wanda]] [[suke]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[qonuwa]] [[da]] [[ita]].'' --[[Quran/19#19:70|Qur'an 19:70]] |
|
| |
|
| ===[[Quran/20/97]] (35)=== | | ===[[Quran/19/70]] (55)=== |
| #: ''[[he]] [[said]]: "[[then]] [[be]] [[gone]], [[for]] [[you]] [[will]] [[have]] [[it]] [[in]] [[this]] [[life]] [[to]] [[say]]: "[[i]] [[am]] [[not]] [[to]] [[be]] [[touched]]" [[and]] [[you]] [[will]] [[have]] [[an]] [[appointed]] [[time]] [[which]] [[you]] [[will]] [[not]] [[forsake]]. [[and]] [[look]] [[to]] [[your]] [[god]] [[that]] [[you]] [[remained]] [[devoted]] [[to]], [[we]] [[will]] [[burn]] [[him]], [[then]] [[we]] [[will]] [[destroy]] [[him]] [[in]] [[the]] [[sea]] [[completely]]." <> ([[musa]]) [[ya]] [[ce]]: "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[saboda]] [[haka]] [[lalle]] [[ne]] [[kana]] [[da]] [[a]] [[cikin]] [[rayuwarka]], [[ka]] [[ce]] '[[babu]] [[shafa]]' [[kuma]] [[kana]] [[da]] [[wani]] [[ma'alkawarta]], [[ba]] [[za]] [[a]] [[saɓa]] [[maka]] [[gare]] [[ta]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[duba]] [[zuwa]] [[ga]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yini]] [[a]] [[kansa]] [[kana]] [[mai]] [[lazimta]]. [[lalle]] [[ne]] [[muna]] [[ƙone]] [[shi]], [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[muna]] [[sheƙe]] [[shi]], [[a]] [[cikin]] [[teku]], [[sheƙewa]]." = [ [[20]]:[[97]] ] ([[musa]]) [[ya]] [[ce]], "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[kuma]], [[duk]] [[rayuwarka]], [[kada]] [[ka]] [[zo]], [[ko]] [[kusa]]. [[kana]] [[da]] [[wa'adi]] ([[sakamakonka]]) [[wanda]] [[ba]] [[za]] [[ka]] [[kubuce]] [[wa]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[dubi]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yi]] [[masa]] [[bauta]]; [[za]] [[mu]] [[qona]] [[shi]] [[sa'annan]] [[mu]] [[jefar]] [[da]] [[shi]] [[ta]] [[iska]] [[a]] [[cikin]] [[teku]]." | | #: ''[[then]] [[surely]] [[we]] [[know]] [[best]] [[about]] [[those]] [[who]] [[are]] [[most]] [[worthy]] [[to]] [[enter]] [[therein]]. <> [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[lalle]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[sani]] [[ga]] [[waɗanda]] [[suke]] [[su]] [[ne]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[ƙonuwa]] [[da]] [[ita]]. = [ [[19]]:[[70]] ] [[sa'annan]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[san]] [[ga]] [[wanda]] [[suke]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[qonuwa]] [[da]] [[ita]].'' --[[Quran/19#19:70|Qur'an 19:70]] |
| | |
| '' --[[Quran/20#20:97|Qur'an 20:97]]
| |
| | |
| ===[[Quran/20/97]] (36)===
| |
| #: ''[[moses]] [[said]], "[[begone]]! [[indeed]], [[it]] [[is]] [[ordained]] [[for]] [[you]] [[in]] [[this]] [[life]] [[to]] [[say]], `[[touch]] [[me]] [[not]]!' [[and]] [[indeed]] [[there]] [[is]] [[a]] [[prediction]] [[for]] [[you]] [[that]] [[shall]] [[not]] [[fail]]. [[and]] [[look]] [[at]] [[your]] [[god]] [[that]] [[you]] [[hovered]] [[around]]! [[we]] [[will]] [[certainly]] [[burn]] [[it]]. [[then]] [[we]] [[will]] [[certainly]] [[reduce]] [[it]] [[to]] [[dust]] [[and]] [[scatter]] [[it]] [[in]] [[the]] [[sea]]." <> ([[musa]]) [[ya]] [[ce]]: "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[saboda]] [[haka]] [[lalle]] [[ne]] [[kana]] [[da]] [[a]] [[cikin]] [[rayuwarka]], [[ka]] [[ce]] '[[babu]] [[shafa]]' [[kuma]] [[kana]] [[da]] [[wani]] [[ma'alkawarta]], [[ba]] [[za]] [[a]] [[saɓa]] [[maka]] [[gare]] [[ta]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[duba]] [[zuwa]] [[ga]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yini]] [[a]] [[kansa]] [[kana]] [[mai]] [[lazimta]]. [[lalle]] [[ne]] [[muna]] [[ƙone]] [[shi]], [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[muna]] [[sheƙe]] [[shi]], [[a]] [[cikin]] [[teku]], [[sheƙewa]]." = [ [[20]]:[[97]] ] ([[musa]]) [[ya]] [[ce]], "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[kuma]], [[duk]] [[rayuwarka]], [[kada]] [[ka]] [[zo]], [[ko]] [[kusa]]. [[kana]] [[da]] [[wa'adi]] ([[sakamakonka]]) [[wanda]] [[ba]] [[za]] [[ka]] [[kubuce]] [[wa]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[dubi]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yi]] [[masa]] [[bauta]]; [[za]] [[mu]] [[qona]] [[shi]] [[sa'annan]] [[mu]] [[jefar]] [[da]] [[shi]] [[ta]] [[iska]] [[a]] [[cikin]] [[teku]]."
| |
| | |
| '' --[[Quran/20#20:97|Qur'an 20:97]]
| |
| | |
| ===[[Quran/20/97]] (37)===
| |
| #: ''[[moses]] [[said]]: "[[get]] [[out]] [[of]] [[my]] [[sight]]; [[now]] [[for]] [[the]] [[rest]] [[of]] [[your]] [[life]] [[you]] [[should]] [[say]]: "[[do]] [[not]] [[touch]] [[me]] ([[in]] [[account]] [[of]] [[leprosy]] [[as]] [[explained]] [[in]] [[leviticus]] [[45]]-[[46]]." [[the]] [[time]] [[is]] [[appointed]] [[for]] [[you]] [[to]] [[receive]] [[your]] [[sentence]]. [[look]] [[at]] [[your]] [[god]] [[for]] [[the]] [[last]] [[time]] [[as]] [[we]] [[are]] [[going]] [[to]] [[burn]] [[it]] [[and]] [[scatter]] [[its]] [[ashes]] [[all]] [[over]] [[the]] [[sea]]." <> ([[musa]]) [[ya]] [[ce]]: "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[saboda]] [[haka]] [[lalle]] [[ne]] [[kana]] [[da]] [[a]] [[cikin]] [[rayuwarka]], [[ka]] [[ce]] '[[babu]] [[shafa]]' [[kuma]] [[kana]] [[da]] [[wani]] [[ma'alkawarta]], [[ba]] [[za]] [[a]] [[saɓa]] [[maka]] [[gare]] [[ta]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[duba]] [[zuwa]] [[ga]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yini]] [[a]] [[kansa]] [[kana]] [[mai]] [[lazimta]]. [[lalle]] [[ne]] [[muna]] [[ƙone]] [[shi]], [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[muna]] [[sheƙe]] [[shi]], [[a]] [[cikin]] [[teku]], [[sheƙewa]]." = [ [[20]]:[[97]] ] ([[musa]]) [[ya]] [[ce]], "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[kuma]], [[duk]] [[rayuwarka]], [[kada]] [[ka]] [[zo]], [[ko]] [[kusa]]. [[kana]] [[da]] [[wa'adi]] ([[sakamakonka]]) [[wanda]] [[ba]] [[za]] [[ka]] [[kubuce]] [[wa]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[dubi]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yi]] [[masa]] [[bauta]]; [[za]] [[mu]] [[qona]] [[shi]] [[sa'annan]] [[mu]] [[jefar]] [[da]] [[shi]] [[ta]] [[iska]] [[a]] [[cikin]] [[teku]]."
| |
| | |
| '' --[[Quran/20#20:97|Qur'an 20:97]]
| |
| | |
| ===[[Quran/20/97]] (38)===
| |
| #: ''[[said]] [[moosa]], "[[therefore]] [[go]] [[away]], [[for]] [[in]] [[this]] [[life]] [[your]] [[punishment]] [[is]] [[that]] [[you]] [[exclaim]] '[[do]] [[not]] [[touch]]!'* [[and]] [[indeed]] [[for]] [[you]] [[is]] [[a]] [[time]] [[appointed]], [[which]] [[you]] [[cannot]] [[break]]; [[and]] [[look]] [[at]] [[your]] [[deity]], [[in]] [[front]] [[of]] [[which]] [[you]] [[remained]] [[squatting]] [[the]] [[whole]] [[day]]; [[we]] [[swear]] [[we]] [[will]] [[surely]] [[burn]] [[it]] [[and]], [[smashing]] [[it]] [[into]] [[bits]], [[discharge]] [[it]] [[into]] [[the]] [[river]]." (* [[he]] [[was]] [[cursed]] [[with]] [[a]] [[disease]].) <> ([[musa]]) [[ya]] [[ce]]: "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[saboda]] [[haka]] [[lalle]] [[ne]] [[kana]] [[da]] [[a]] [[cikin]] [[rayuwarka]], [[ka]] [[ce]] '[[babu]] [[shafa]]' [[kuma]] [[kana]] [[da]] [[wani]] [[ma'alkawarta]], [[ba]] [[za]] [[a]] [[saɓa]] [[maka]] [[gare]] [[ta]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[duba]] [[zuwa]] [[ga]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yini]] [[a]] [[kansa]] [[kana]] [[mai]] [[lazimta]]. [[lalle]] [[ne]] [[muna]] [[ƙone]] [[shi]], [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[muna]] [[sheƙe]] [[shi]], [[a]] [[cikin]] [[teku]], [[sheƙewa]]." = [ [[20]]:[[97]] ] ([[musa]]) [[ya]] [[ce]], "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[kuma]], [[duk]] [[rayuwarka]], [[kada]] [[ka]] [[zo]], [[ko]] [[kusa]]. [[kana]] [[da]] [[wa'adi]] ([[sakamakonka]]) [[wanda]] [[ba]] [[za]] [[ka]] [[kubuce]] [[wa]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[dubi]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yi]] [[masa]] [[bauta]]; [[za]] [[mu]] [[qona]] [[shi]] [[sa'annan]] [[mu]] [[jefar]] [[da]] [[shi]] [[ta]] [[iska]] [[a]] [[cikin]] [[teku]]."
| |
| | |
| '' --[[Quran/20#20:97|Qur'an 20:97]]
| |
| | |
| ===[[Quran/20/97]] (39)===
| |
| #: '''[[begone]]! [[your]] [[lot]] [[in]] [[this]] [[life]] [[is]] [[to]] [[cry]]: "[[untouchable]]!" ' [[said]] [[he]] ([[moses]]). '[[an]] [[appointment]] [[awaits]] [[you]] [[that]] [[you]] [[cannot]] [[fail]] [[to]] [[keep]]. [[look]] [[at]] [[your]] [[god]] [[which]] [[you]] [[clung]] [[to]] [[indeed]] [[we]] [[will]] [[burn]] [[it]] [[and]] [[scatter]] [[its]] [[ashes]] [[upon]] [[the]] [[sea]]. ' <> ([[musa]]) [[ya]] [[ce]]: "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[saboda]] [[haka]] [[lalle]] [[ne]] [[kana]] [[da]] [[a]] [[cikin]] [[rayuwarka]], [[ka]] [[ce]] '[[babu]] [[shafa]]' [[kuma]] [[kana]] [[da]] [[wani]] [[ma'alkawarta]], [[ba]] [[za]] [[a]] [[saɓa]] [[maka]] [[gare]] [[ta]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[duba]] [[zuwa]] [[ga]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yini]] [[a]] [[kansa]] [[kana]] [[mai]] [[lazimta]]. [[lalle]] [[ne]] [[muna]] [[ƙone]] [[shi]], [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[muna]] [[sheƙe]] [[shi]], [[a]] [[cikin]] [[teku]], [[sheƙewa]]." = [ [[20]]:[[97]] ] ([[musa]]) [[ya]] [[ce]], "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[kuma]], [[duk]] [[rayuwarka]], [[kada]] [[ka]] [[zo]], [[ko]] [[kusa]]. [[kana]] [[da]] [[wa'adi]] ([[sakamakonka]]) [[wanda]] [[ba]] [[za]] [[ka]] [[kubuce]] [[wa]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[dubi]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yi]] [[masa]] [[bauta]]; [[za]] [[mu]] [[qona]] [[shi]] [[sa'annan]] [[mu]] [[jefar]] [[da]] [[shi]] [[ta]] [[iska]] [[a]] [[cikin]] [[teku]]."
| |
| | |
| '' --[[Quran/20#20:97|Qur'an 20:97]]
| |
| | |
| ===[[Quran/20/97]] (40)===
| |
| #: ''[[he]] [[said]]: [[begone]] [[then]]! [[it]] [[is]] [[for]] [[thee]] [[in]] [[this]] [[life]] [[to]] [[say]], [[touch]] ([[me]]) [[not]]. [[and]] [[for]] [[thee]] [[is]] [[a]] [[promise]] [[which]] [[shall]] [[not]] [[fail]]. [[and]] [[look]] [[at]] [[thy]] [[god]] [[to]] [[whose]] [[worship]] [[thou]] [[hast]] [[kept]]. [[we]] [[will]] [[certainly]] [[burn]] [[it]], [[then]] [[we]] [[will]] [[scatter]] [[it]] [[in]] [[the]] [[sea]]. <> ([[musa]]) [[ya]] [[ce]]: "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[saboda]] [[haka]] [[lalle]] [[ne]] [[kana]] [[da]] [[a]] [[cikin]] [[rayuwarka]], [[ka]] [[ce]] '[[babu]] [[shafa]]' [[kuma]] [[kana]] [[da]] [[wani]] [[ma'alkawarta]], [[ba]] [[za]] [[a]] [[saɓa]] [[maka]] [[gare]] [[ta]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[duba]] [[zuwa]] [[ga]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yini]] [[a]] [[kansa]] [[kana]] [[mai]] [[lazimta]]. [[lalle]] [[ne]] [[muna]] [[ƙone]] [[shi]], [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[muna]] [[sheƙe]] [[shi]], [[a]] [[cikin]] [[teku]], [[sheƙewa]]." = [ [[20]]:[[97]] ] ([[musa]]) [[ya]] [[ce]], "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[kuma]], [[duk]] [[rayuwarka]], [[kada]] [[ka]] [[zo]], [[ko]] [[kusa]]. [[kana]] [[da]] [[wa'adi]] ([[sakamakonka]]) [[wanda]] [[ba]] [[za]] [[ka]] [[kubuce]] [[wa]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[dubi]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yi]] [[masa]] [[bauta]]; [[za]] [[mu]] [[qona]] [[shi]] [[sa'annan]] [[mu]] [[jefar]] [[da]] [[shi]] [[ta]] [[iska]] [[a]] [[cikin]] [[teku]]."
| |
| | |
| '' --[[Quran/20#20:97|Qur'an 20:97]]
| |
| | |
| ===[[Quran/20/97]] (41)===
| |
| #: ''[[he]] [[said]]: "[[so]] [[go]]/[[go]] [[away]] , [[so]] [[then]] [[for]] [[you]] [[in]] [[the]] [[life]] [[that]] [[you]] [[say]]: '[[no]] [[touch]]/[[desperate]] [[need]] .[['and]] [[that]] [[for]] [[you]] ([[is]]) [[an]] [[appointment]] [[you]] [[will]] [[never]]/[[not]] [[break]] [[it]], [[and]] [[look]]/[[see]] [[to]] [[your]] [[god]] [[whom]] [[you]] [[continue]]/[[remain]] [[on]] [[him]] [[devoting]]/[[dedicating]] , [[we]] [[will]] [[burn]] [[him]] ([[e]]), [[then]] [[we]] [[will]] [[uproot]] [[and]] [[disperse]]/[[destroy]] [[him]] ([[e]]) [[in]] [[the]] [[body]] [[of]] [[water]] [[uprooting]] [[and]] [[dispersing]]/[[destruction]] ." <> ([[musa]]) [[ya]] [[ce]]: "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[saboda]] [[haka]] [[lalle]] [[ne]] [[kana]] [[da]] [[a]] [[cikin]] [[rayuwarka]], [[ka]] [[ce]] '[[babu]] [[shafa]]' [[kuma]] [[kana]] [[da]] [[wani]] [[ma'alkawarta]], [[ba]] [[za]] [[a]] [[saɓa]] [[maka]] [[gare]] [[ta]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[duba]] [[zuwa]] [[ga]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yini]] [[a]] [[kansa]] [[kana]] [[mai]] [[lazimta]]. [[lalle]] [[ne]] [[muna]] [[ƙone]] [[shi]], [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[muna]] [[sheƙe]] [[shi]], [[a]] [[cikin]] [[teku]], [[sheƙewa]]." = [ [[20]]:[[97]] ] ([[musa]]) [[ya]] [[ce]], "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[kuma]], [[duk]] [[rayuwarka]], [[kada]] [[ka]] [[zo]], [[ko]] [[kusa]]. [[kana]] [[da]] [[wa'adi]] ([[sakamakonka]]) [[wanda]] [[ba]] [[za]] [[ka]] [[kubuce]] [[wa]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[dubi]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yi]] [[masa]] [[bauta]]; [[za]] [[mu]] [[qona]] [[shi]] [[sa'annan]] [[mu]] [[jefar]] [[da]] [[shi]] [[ta]] [[iska]] [[a]] [[cikin]] [[teku]]."
| |
| | |
| '' --[[Quran/20#20:97|Qur'an 20:97]]
| |
| | |
| ===[[Quran/20/97]] (42)===
| |
| #: ''[[moses]] [[said]], `[[begone]] [[then]] ! [[it]] [[shall]] [[be]] [[thine]] [[all]] [[this]] [[life]] [[to]] [[say]] [[to]] [[everyone]], `[[touch]] [[me]] [[not]],' [[and]] [[there]] [[is]] [[a]] [[promise]] [[of]] [[punishment]] [[for]] [[thee]] [[which]] [[shall]] [[not]] [[fail]] [[to]] [[be]] [[fulfilled]] [[about]] [[thee]]. [[now]], [[look]] [[at]] [[thy]] [[god]] [[of]] [[which]] [[thou]] [[hast]] [[become]] [[a]] [[devoted]] [[worshiper]]. [[we]] [[will]] [[certainly]] [[burn]] [[it]] [[and]] [[then]] [[we]] [[will]] [[scatter]] [[its]] [[ashes]] [[into]] [[the]] [[sea]]; <> ([[musa]]) [[ya]] [[ce]]: "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[saboda]] [[haka]] [[lalle]] [[ne]] [[kana]] [[da]] [[a]] [[cikin]] [[rayuwarka]], [[ka]] [[ce]] '[[babu]] [[shafa]]' [[kuma]] [[kana]] [[da]] [[wani]] [[ma'alkawarta]], [[ba]] [[za]] [[a]] [[saɓa]] [[maka]] [[gare]] [[ta]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[duba]] [[zuwa]] [[ga]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yini]] [[a]] [[kansa]] [[kana]] [[mai]] [[lazimta]]. [[lalle]] [[ne]] [[muna]] [[ƙone]] [[shi]], [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[muna]] [[sheƙe]] [[shi]], [[a]] [[cikin]] [[teku]], [[sheƙewa]]." = [ [[20]]:[[97]] ] ([[musa]]) [[ya]] [[ce]], "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[kuma]], [[duk]] [[rayuwarka]], [[kada]] [[ka]] [[zo]], [[ko]] [[kusa]]. [[kana]] [[da]] [[wa'adi]] ([[sakamakonka]]) [[wanda]] [[ba]] [[za]] [[ka]] [[kubuce]] [[wa]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[dubi]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yi]] [[masa]] [[bauta]]; [[za]] [[mu]] [[qona]] [[shi]] [[sa'annan]] [[mu]] [[jefar]] [[da]] [[shi]] [[ta]] [[iska]] [[a]] [[cikin]] [[teku]]."
| |
| | |
| '' --[[Quran/20#20:97|Qur'an 20:97]]
| |
| | |
| ===[[Quran/20/97]] (43)===
| |
| #: ''[[he]] [[said]], "[[then]] [[go]], [[and]], [[throughout]] [[your]] [[life]], [[do]] [[not]] [[even]] [[come]] [[close]]. [[you]] [[have]] [[an]] [[appointed]] [[time]] ([[for]] [[your]] [[final]] [[judgment]]) [[that]] [[you]] [[can]] [[never]] [[evade]]. [[look]] [[at]] [[your]] [[god]] [[that]] [[you]] [[used]] [[to]] [[worship]]; [[we]] [[will]] [[burn]] [[it]] [[and]] [[throw]] [[it]] [[into]] [[the]] [[sea]], [[to]] [[stay]] [[down]] [[there]] [[forever]]." <> ([[musa]]) [[ya]] [[ce]]: "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[saboda]] [[haka]] [[lalle]] [[ne]] [[kana]] [[da]] [[a]] [[cikin]] [[rayuwarka]], [[ka]] [[ce]] '[[babu]] [[shafa]]' [[kuma]] [[kana]] [[da]] [[wani]] [[ma'alkawarta]], [[ba]] [[za]] [[a]] [[saɓa]] [[maka]] [[gare]] [[ta]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[duba]] [[zuwa]] [[ga]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yini]] [[a]] [[kansa]] [[kana]] [[mai]] [[lazimta]]. [[lalle]] [[ne]] [[muna]] [[ƙone]] [[shi]], [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[muna]] [[sheƙe]] [[shi]], [[a]] [[cikin]] [[teku]], [[sheƙewa]]." = [ [[20]]:[[97]] ] ([[musa]]) [[ya]] [[ce]], "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[kuma]], [[duk]] [[rayuwarka]], [[kada]] [[ka]] [[zo]], [[ko]] [[kusa]]. [[kana]] [[da]] [[wa'adi]] ([[sakamakonka]]) [[wanda]] [[ba]] [[za]] [[ka]] [[kubuce]] [[wa]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[dubi]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yi]] [[masa]] [[bauta]]; [[za]] [[mu]] [[qona]] [[shi]] [[sa'annan]] [[mu]] [[jefar]] [[da]] [[shi]] [[ta]] [[iska]] [[a]] [[cikin]] [[teku]]."
| |
| | |
| '' --[[Quran/20#20:97|Qur'an 20:97]]
| |
| | |
| ===[[Quran/20/97]] (44)===
| |
| #: ''[[musa]] [[said]], '[[then]] [[go]] [[away]] [[that]] [[your]] [[punishment]] [[in]] [[the]] [[life]] [[of]] [[this]] [[world]] [[in]] [[this]], [[that]] [[you]] [[should]] [[say]], '[[touch]] [[me]] [[not]]', [[and]] [[undoubtedly]], [[there]] [[is]] [[an]] [[a]] [[appointment]] [[for]] [[you]] [[which]] [[shall]] [[not]] [[be]] [[averted]] [[from]] [[you]], [[and]] [[look]] [[at]] [[your]] [[god]] [[before]] [[which]] [[you]] [[remained]] [[sitting]] [[devoted]] [[for]] [[the]] [[whole]] [[day]]. [[certainly]], [[we]] [[shall]] [[burn]] [[it]], [[then]] [[by]] [[breaking]] [[it]] [[into]] [[pieces]] [[will]] [[cause]] [[to]] [[flow]] [[in]] [[the]] [[river]]. <> ([[musa]]) [[ya]] [[ce]]: "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[saboda]] [[haka]] [[lalle]] [[ne]] [[kana]] [[da]] [[a]] [[cikin]] [[rayuwarka]], [[ka]] [[ce]] '[[babu]] [[shafa]]' [[kuma]] [[kana]] [[da]] [[wani]] [[ma'alkawarta]], [[ba]] [[za]] [[a]] [[saɓa]] [[maka]] [[gare]] [[ta]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[duba]] [[zuwa]] [[ga]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yini]] [[a]] [[kansa]] [[kana]] [[mai]] [[lazimta]]. [[lalle]] [[ne]] [[muna]] [[ƙone]] [[shi]], [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[muna]] [[sheƙe]] [[shi]], [[a]] [[cikin]] [[teku]], [[sheƙewa]]." = [ [[20]]:[[97]] ] ([[musa]]) [[ya]] [[ce]], "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[kuma]], [[duk]] [[rayuwarka]], [[kada]] [[ka]] [[zo]], [[ko]] [[kusa]]. [[kana]] [[da]] [[wa'adi]] ([[sakamakonka]]) [[wanda]] [[ba]] [[za]] [[ka]] [[kubuce]] [[wa]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[dubi]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yi]] [[masa]] [[bauta]]; [[za]] [[mu]] [[qona]] [[shi]] [[sa'annan]] [[mu]] [[jefar]] [[da]] [[shi]] [[ta]] [[iska]] [[a]] [[cikin]] [[teku]]."
| |
| | |
| '' --[[Quran/20#20:97|Qur'an 20:97]]
| |
| | |
| ===[[Quran/20/97]] (45)===
| |
| #: ''([[moses]]) [[said]], `[[begone]] [[then]] ([[if]] [[it]] [[is]] [[so]]). [[it]] [[shall]] [[be]] [[your]] [[punishment]] [[to]] [[proclaim]] ([[yourself]]) [[an]] [[untouchable]] [[throughout]] ([[your]]) [[life]]. [[not]] [[only]] [[that]] [[there]] [[awaits]] [[yet]] [[another]] [[threat]] ([[of]] [[punishment]] [[of]] [[the]] [[hereafter]]) [[for]] [[you]] [[from]] [[which]] [[you]] [[will]] [[have]] [[no]] [[escape]]. [[now]], [[look]] [[at]] [[the]] [[god]] [[to]] [[which]] [[you]] [[remained]] [[so]] [[ardently]] [[devoted]] ([[as]] [[a]] [[worshipper]]). [[we]] [[will]] [[destroy]] [[it]] [[utterly]] [[and]] [[then]] [[we]] [[will]] [[scatter]] [[it]] [[away]] [[into]] [[the]] [[sea]].' <> ([[musa]]) [[ya]] [[ce]]: "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[saboda]] [[haka]] [[lalle]] [[ne]] [[kana]] [[da]] [[a]] [[cikin]] [[rayuwarka]], [[ka]] [[ce]] '[[babu]] [[shafa]]' [[kuma]] [[kana]] [[da]] [[wani]] [[ma'alkawarta]], [[ba]] [[za]] [[a]] [[saɓa]] [[maka]] [[gare]] [[ta]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[duba]] [[zuwa]] [[ga]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yini]] [[a]] [[kansa]] [[kana]] [[mai]] [[lazimta]]. [[lalle]] [[ne]] [[muna]] [[ƙone]] [[shi]], [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[muna]] [[sheƙe]] [[shi]], [[a]] [[cikin]] [[teku]], [[sheƙewa]]." = [ [[20]]:[[97]] ] ([[musa]]) [[ya]] [[ce]], "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[kuma]], [[duk]] [[rayuwarka]], [[kada]] [[ka]] [[zo]], [[ko]] [[kusa]]. [[kana]] [[da]] [[wa'adi]] ([[sakamakonka]]) [[wanda]] [[ba]] [[za]] [[ka]] [[kubuce]] [[wa]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[dubi]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yi]] [[masa]] [[bauta]]; [[za]] [[mu]] [[qona]] [[shi]] [[sa'annan]] [[mu]] [[jefar]] [[da]] [[shi]] [[ta]] [[iska]] [[a]] [[cikin]] [[teku]]."
| |
| | |
| '' --[[Quran/20#20:97|Qur'an 20:97]]
| |
| | |
| ===[[Quran/20/97]] (46)===
| |
| #: ''[[moosa]] ([[moses]]) [[said]]: "[[then]] [[go]] [[away]]! [[and]] [[verily]], [[your]] ([[punishment]]) [[in]] [[this]] [[life]] [[will]] [[be]] [[that]] [[you]] [[will]] [[say]]: "[[touch]] [[me]] [[not]] ([[i]].[[e]].[[you]] [[will]] [[live]] [[alone]] [[exiled]] [[away]] [[from]] [[mankind]]); [[and]] [[verily]] ([[for]] [[a]] [[future]] [[torment]]), [[you]] [[have]] [[a]] [[promise]] [[that]] [[will]] [[not]] [[fail]]. [[and]] [[look]] [[at]] [[your]] [[ilah]] ([[god]]), [[to]] [[which]] [[you]] [[have]] [[been]] [[devoted]]. [[we]] [[will]] [[certainly]] [[burn]] [[it]], [[and]] [[scatter]] [[its]] [[particles]] [[in]] [[the]] [[sea]]." <> ([[musa]]) [[ya]] [[ce]]: "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[saboda]] [[haka]] [[lalle]] [[ne]] [[kana]] [[da]] [[a]] [[cikin]] [[rayuwarka]], [[ka]] [[ce]] '[[babu]] [[shafa]]' [[kuma]] [[kana]] [[da]] [[wani]] [[ma'alkawarta]], [[ba]] [[za]] [[a]] [[saɓa]] [[maka]] [[gare]] [[ta]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[duba]] [[zuwa]] [[ga]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yini]] [[a]] [[kansa]] [[kana]] [[mai]] [[lazimta]]. [[lalle]] [[ne]] [[muna]] [[ƙone]] [[shi]], [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[muna]] [[sheƙe]] [[shi]], [[a]] [[cikin]] [[teku]], [[sheƙewa]]." = [ [[20]]:[[97]] ] ([[musa]]) [[ya]] [[ce]], "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[kuma]], [[duk]] [[rayuwarka]], [[kada]] [[ka]] [[zo]], [[ko]] [[kusa]]. [[kana]] [[da]] [[wa'adi]] ([[sakamakonka]]) [[wanda]] [[ba]] [[za]] [[ka]] [[kubuce]] [[wa]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[dubi]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yi]] [[masa]] [[bauta]]; [[za]] [[mu]] [[qona]] [[shi]] [[sa'annan]] [[mu]] [[jefar]] [[da]] [[shi]] [[ta]] [[iska]] [[a]] [[cikin]] [[teku]]."
| |
| | |
| '' --[[Quran/20#20:97|Qur'an 20:97]]
| |
| | |
| ===[[Quran/20/97]] (47)===
| |
| #: '''[[depart]]!' [[said]] [[moses]]. [['it]] [[shall]] [[be]] [[thine]] [[all]] [[this]] [[life]] [[to]] [[cry]] "[[untouchable]]!" [[and]] [[thereafter]] [[a]] [[tryst]] [[awaits]] [[thee]] [[thou]] [[canst]] [[not]] [[fail]] [[to]] [[keep]] [[behold]] [[thy]] [[god]], [[to]] [[whom]] [[all]] [[the]] [[day]] [[thou]] [[wast]] [[cleaving]]! [[we]] [[will]] [[surely]] [[burn]] [[it]] [[and]] [[scatter]] [[its]] [[ashes]] [[into]] [[the]] [[sea]]. <> ([[musa]]) [[ya]] [[ce]]: "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[saboda]] [[haka]] [[lalle]] [[ne]] [[kana]] [[da]] [[a]] [[cikin]] [[rayuwarka]], [[ka]] [[ce]] '[[babu]] [[shafa]]' [[kuma]] [[kana]] [[da]] [[wani]] [[ma'alkawarta]], [[ba]] [[za]] [[a]] [[saɓa]] [[maka]] [[gare]] [[ta]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[duba]] [[zuwa]] [[ga]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yini]] [[a]] [[kansa]] [[kana]] [[mai]] [[lazimta]]. [[lalle]] [[ne]] [[muna]] [[ƙone]] [[shi]], [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[muna]] [[sheƙe]] [[shi]], [[a]] [[cikin]] [[teku]], [[sheƙewa]]." = [ [[20]]:[[97]] ] ([[musa]]) [[ya]] [[ce]], "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[kuma]], [[duk]] [[rayuwarka]], [[kada]] [[ka]] [[zo]], [[ko]] [[kusa]]. [[kana]] [[da]] [[wa'adi]] ([[sakamakonka]]) [[wanda]] [[ba]] [[za]] [[ka]] [[kubuce]] [[wa]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[dubi]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yi]] [[masa]] [[bauta]]; [[za]] [[mu]] [[qona]] [[shi]] [[sa'annan]] [[mu]] [[jefar]] [[da]] [[shi]] [[ta]] [[iska]] [[a]] [[cikin]] [[teku]]."
| |
| | |
| '' --[[Quran/20#20:97|Qur'an 20:97]]
| |
| | |
| ===[[Quran/20/97]] (48)===
| |
| #: ''[[said]] [[he]], [['then]] [[get]] [[thee]] [[gone]]; [[verily]], [[it]] [[shall]] [[be]] [[thine]] [[in]] [[life]] [[to]] [[say]], "[[touch]] [[me]] [[not]]!" [[and]], [[verily]], [[for]] [[thee]] [[there]] [[is]] [[a]] [[threat]] [[which]] [[thou]] [[shalt]] [[surely]] [[never]] [[alter]]. [[but]] [[look]] [[at]] [[thy]] [[god]] [[to]] [[which]] [[thou]] [[wert]] [[just]] [[now]] [[devout]]; [[we]] [[will]] [[surely]] [[burn]] [[it]], [[and]] [[then]] [[we]] [[will]] [[scatter]] [[it]] [[in]] [[scattered]] [[pieces]] [[in]] [[the]] [[sea]]. <> ([[musa]]) [[ya]] [[ce]]: "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[saboda]] [[haka]] [[lalle]] [[ne]] [[kana]] [[da]] [[a]] [[cikin]] [[rayuwarka]], [[ka]] [[ce]] '[[babu]] [[shafa]]' [[kuma]] [[kana]] [[da]] [[wani]] [[ma'alkawarta]], [[ba]] [[za]] [[a]] [[saɓa]] [[maka]] [[gare]] [[ta]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[duba]] [[zuwa]] [[ga]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yini]] [[a]] [[kansa]] [[kana]] [[mai]] [[lazimta]]. [[lalle]] [[ne]] [[muna]] [[ƙone]] [[shi]], [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[muna]] [[sheƙe]] [[shi]], [[a]] [[cikin]] [[teku]], [[sheƙewa]]." = [ [[20]]:[[97]] ] ([[musa]]) [[ya]] [[ce]], "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[kuma]], [[duk]] [[rayuwarka]], [[kada]] [[ka]] [[zo]], [[ko]] [[kusa]]. [[kana]] [[da]] [[wa'adi]] ([[sakamakonka]]) [[wanda]] [[ba]] [[za]] [[ka]] [[kubuce]] [[wa]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[dubi]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yi]] [[masa]] [[bauta]]; [[za]] [[mu]] [[qona]] [[shi]] [[sa'annan]] [[mu]] [[jefar]] [[da]] [[shi]] [[ta]] [[iska]] [[a]] [[cikin]] [[teku]]."
| |
| | |
| '' --[[Quran/20#20:97|Qur'an 20:97]]
| |
| | |
| ===[[Quran/20/97]] (49)===
| |
| #: ''[[moses]] [[said]], [[get]] [[thee]] [[gone]]; [[for]] [[thy]] [[punishment]] [[in]] [[this]] [[life]] [[shall]] [[be]], [[that]] [[thou]] [[shalt]] [[say]] [[unto]] [[those]] [[who]] [[shall]] [[meet]] [[thee]], [[touch]] [[me]] [[not]]; [[and]] [[a]] [[threat]] [[is]] [[denounced]] [[against]] [[thee]] [[of]] [[more]] [[terrible]] [[pains]], [[in]] [[the]] [[life]] [[to]] [[come]], [[which]] [[thou]] [[shalt]] [[by]] [[no]] [[means]] [[escape]]. [[and]] [[behold]] [[now]] [[thy]] [[god]], [[to]] [[whose]] [[worship]] [[thou]] [[hast]] [[continued]] [[assiduously]] [[devoted]]: [[verily]] [[we]] [[will]] [[burn]] [[it]]; [[and]] [[we]] [[will]] [[reduce]] [[it]] [[to]] [[powder]], [[and]] [[scatter]] [[it]] [[in]] [[the]] [[sea]]. <> ([[musa]]) [[ya]] [[ce]]: "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[saboda]] [[haka]] [[lalle]] [[ne]] [[kana]] [[da]] [[a]] [[cikin]] [[rayuwarka]], [[ka]] [[ce]] '[[babu]] [[shafa]]' [[kuma]] [[kana]] [[da]] [[wani]] [[ma'alkawarta]], [[ba]] [[za]] [[a]] [[saɓa]] [[maka]] [[gare]] [[ta]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[duba]] [[zuwa]] [[ga]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yini]] [[a]] [[kansa]] [[kana]] [[mai]] [[lazimta]]. [[lalle]] [[ne]] [[muna]] [[ƙone]] [[shi]], [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[muna]] [[sheƙe]] [[shi]], [[a]] [[cikin]] [[teku]], [[sheƙewa]]." = [ [[20]]:[[97]] ] ([[musa]]) [[ya]] [[ce]], "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[kuma]], [[duk]] [[rayuwarka]], [[kada]] [[ka]] [[zo]], [[ko]] [[kusa]]. [[kana]] [[da]] [[wa'adi]] ([[sakamakonka]]) [[wanda]] [[ba]] [[za]] [[ka]] [[kubuce]] [[wa]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[dubi]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yi]] [[masa]] [[bauta]]; [[za]] [[mu]] [[qona]] [[shi]] [[sa'annan]] [[mu]] [[jefar]] [[da]] [[shi]] [[ta]] [[iska]] [[a]] [[cikin]] [[teku]]."
| |
| | |
| '' --[[Quran/20#20:97|Qur'an 20:97]]
| |
| | |
| ===[[Quran/20/97]] (50)===
| |
| #: ''[[he]] [[said]], "[[begone]] [[then]]: [[verily]] [[thy]] [[doom]] [[even]] [[in]] [[this]] [[life]] [[shall]] [[be]] [[to]] [[say]], '[[touch]] [[me]] [[not]].' [[and]] [[there]] [[is]] [[a]] [[threat]] [[against]] [[thee]], [[which]] [[thou]] [[shalt]] [[not]] [[escape]] [[hereafter]]. [[now]] [[look]] [[at]] [[thy]] [[god]] [[to]] [[which]] [[thou]] [[hast]] [[continued]] [[so]] [[devoted]]: [[we]] [[will]] [[surely]] [[burn]] [[it]] [[and]] [[reduce]] [[it]] [[to]] [[ashes]], [[which]] [[we]] [[will]] [[cast]] [[into]] [[the]] [[sea]]. <> ([[musa]]) [[ya]] [[ce]]: "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[saboda]] [[haka]] [[lalle]] [[ne]] [[kana]] [[da]] [[a]] [[cikin]] [[rayuwarka]], [[ka]] [[ce]] '[[babu]] [[shafa]]' [[kuma]] [[kana]] [[da]] [[wani]] [[ma'alkawarta]], [[ba]] [[za]] [[a]] [[saɓa]] [[maka]] [[gare]] [[ta]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[duba]] [[zuwa]] [[ga]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yini]] [[a]] [[kansa]] [[kana]] [[mai]] [[lazimta]]. [[lalle]] [[ne]] [[muna]] [[ƙone]] [[shi]], [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[muna]] [[sheƙe]] [[shi]], [[a]] [[cikin]] [[teku]], [[sheƙewa]]." = [ [[20]]:[[97]] ] ([[musa]]) [[ya]] [[ce]], "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[kuma]], [[duk]] [[rayuwarka]], [[kada]] [[ka]] [[zo]], [[ko]] [[kusa]]. [[kana]] [[da]] [[wa'adi]] ([[sakamakonka]]) [[wanda]] [[ba]] [[za]] [[ka]] [[kubuce]] [[wa]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[dubi]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yi]] [[masa]] [[bauta]]; [[za]] [[mu]] [[qona]] [[shi]] [[sa'annan]] [[mu]] [[jefar]] [[da]] [[shi]] [[ta]] [[iska]] [[a]] [[cikin]] [[teku]]."
| |
| | |
| '' --[[Quran/20#20:97|Qur'an 20:97]]
| |
| | |
| ===[[Quran/20/97]] (51)===
| |
| #: '''[[go]]!' [[cried]] [[moses]]. [['an]] [[outcast]] [[shall]] [[you]] [[be]] [[in]] [[this]] [[life]], [[nor]] [[shall]] [[you]] [[escape]] [[your]] [[appointed]] [[doom]]. [[behold]] [[this]] [[idol]] [[which]] [[you]] [[have]] [[served]] [[with]] [[such]] [[devotion]]: [[we]] [[will]] [[burn]] [[it]] [[to]] [[cinders]] [[and]] [[scatter]] [[its]] [[ashes]] [[far]] [[and]] [[wide]] [[over]] [[the]] [[sea]]. <> ([[musa]]) [[ya]] [[ce]]: "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[saboda]] [[haka]] [[lalle]] [[ne]] [[kana]] [[da]] [[a]] [[cikin]] [[rayuwarka]], [[ka]] [[ce]] '[[babu]] [[shafa]]' [[kuma]] [[kana]] [[da]] [[wani]] [[ma'alkawarta]], [[ba]] [[za]] [[a]] [[saɓa]] [[maka]] [[gare]] [[ta]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[duba]] [[zuwa]] [[ga]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yini]] [[a]] [[kansa]] [[kana]] [[mai]] [[lazimta]]. [[lalle]] [[ne]] [[muna]] [[ƙone]] [[shi]], [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[muna]] [[sheƙe]] [[shi]], [[a]] [[cikin]] [[teku]], [[sheƙewa]]." = [ [[20]]:[[97]] ] ([[musa]]) [[ya]] [[ce]], "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[kuma]], [[duk]] [[rayuwarka]], [[kada]] [[ka]] [[zo]], [[ko]] [[kusa]]. [[kana]] [[da]] [[wa'adi]] ([[sakamakonka]]) [[wanda]] [[ba]] [[za]] [[ka]] [[kubuce]] [[wa]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[dubi]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yi]] [[masa]] [[bauta]]; [[za]] [[mu]] [[qona]] [[shi]] [[sa'annan]] [[mu]] [[jefar]] [[da]] [[shi]] [[ta]] [[iska]] [[a]] [[cikin]] [[teku]]."
| |
| | |
| '' --[[Quran/20#20:97|Qur'an 20:97]]
| |
| | |
| ===[[Quran/20/97]] (52)===
| |
| #: ''[[said]] [ [[moses]] ]: '[[begone]], [[then]]! [[it]] [[shall]] [[be]] [[your]] [[lot]] [[to]] [[say]] [[throughout]] [[your]] [[life]][[]] [[not]] [[touch]] [[me]].†[[but]] [[you]] [[shall]] [[be]] [[faced]] [[with]] [[a]] [[destiny]] [[from]] [[which]] [[you]] [[shall]] [[have]] [[no]] [[escape]]. [[now]] [[look]] [[at]] [[this]] [[deity]] [[of]] [[yours]] [[to]] [[whose]] [[worship]] [[you]] [[have]] [[become]] [[so]] [[devoted]]: [[we]] [[shall]] [[most]] [[certainly]] [[burn]] [[it]], [[and]] [[then]] [[scatter]] [[it]] [[far]] [[and]] [[wide]] [[over]] [[the]] [[sea]].' <> ([[musa]]) [[ya]] [[ce]]: "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[saboda]] [[haka]] [[lalle]] [[ne]] [[kana]] [[da]] [[a]] [[cikin]] [[rayuwarka]], [[ka]] [[ce]] '[[babu]] [[shafa]]' [[kuma]] [[kana]] [[da]] [[wani]] [[ma'alkawarta]], [[ba]] [[za]] [[a]] [[saɓa]] [[maka]] [[gare]] [[ta]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[duba]] [[zuwa]] [[ga]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yini]] [[a]] [[kansa]] [[kana]] [[mai]] [[lazimta]]. [[lalle]] [[ne]] [[muna]] [[ƙone]] [[shi]], [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[muna]] [[sheƙe]] [[shi]], [[a]] [[cikin]] [[teku]], [[sheƙewa]]." = [ [[20]]:[[97]] ] ([[musa]]) [[ya]] [[ce]], "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[kuma]], [[duk]] [[rayuwarka]], [[kada]] [[ka]] [[zo]], [[ko]] [[kusa]]. [[kana]] [[da]] [[wa'adi]] ([[sakamakonka]]) [[wanda]] [[ba]] [[za]] [[ka]] [[kubuce]] [[wa]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[dubi]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yi]] [[masa]] [[bauta]]; [[za]] [[mu]] [[qona]] [[shi]] [[sa'annan]] [[mu]] [[jefar]] [[da]] [[shi]] [[ta]] [[iska]] [[a]] [[cikin]] [[teku]]."
| |
| | |
| '' --[[Quran/20#20:97|Qur'an 20:97]]
| |
| | |
| ===[[Quran/20/97]] (53)===
| |
| #: ''([[moses]]) [[said]], “[[begone]]! [[indeed]], [[throughout]] [[your]] [[whole]] [[life]] [[you]] [[will]] [[say]], '[[do]] [[not]] [[touch]] [[me]]' [[to]] [[people]]... [[and]] [[you]] [[will]] [[be]] [[faced]] [[with]] [[an]] [[end]] [[from]] [[which]] [[you]] [[will]] [[never]] [[be]] [[able]] [[to]] [[escape]]... [[look]] [[at]] [[the]] [[deity]]-[[god]] [[you]] [[keep]] [[worshipping]]! [[we]] [[will]] [[most]] [[definitely]] [[burn]] [[it]] [[until]] [[it]] [[becomes]] [[dust]] [[and]] [[then]] [[scatter]] [[it]] [[into]] [[the]] [[sea]].” <> ([[musa]]) [[ya]] [[ce]]: "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[saboda]] [[haka]] [[lalle]] [[ne]] [[kana]] [[da]] [[a]] [[cikin]] [[rayuwarka]], [[ka]] [[ce]] '[[babu]] [[shafa]]' [[kuma]] [[kana]] [[da]] [[wani]] [[ma'alkawarta]], [[ba]] [[za]] [[a]] [[saɓa]] [[maka]] [[gare]] [[ta]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[duba]] [[zuwa]] [[ga]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yini]] [[a]] [[kansa]] [[kana]] [[mai]] [[lazimta]]. [[lalle]] [[ne]] [[muna]] [[ƙone]] [[shi]], [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[muna]] [[sheƙe]] [[shi]], [[a]] [[cikin]] [[teku]], [[sheƙewa]]." = [ [[20]]:[[97]] ] ([[musa]]) [[ya]] [[ce]], "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[kuma]], [[duk]] [[rayuwarka]], [[kada]] [[ka]] [[zo]], [[ko]] [[kusa]]. [[kana]] [[da]] [[wa'adi]] ([[sakamakonka]]) [[wanda]] [[ba]] [[za]] [[ka]] [[kubuce]] [[wa]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[dubi]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yi]] [[masa]] [[bauta]]; [[za]] [[mu]] [[qona]] [[shi]] [[sa'annan]] [[mu]] [[jefar]] [[da]] [[shi]] [[ta]] [[iska]] [[a]] [[cikin]] [[teku]]."
| |
| | |
| '' --[[Quran/20#20:97|Qur'an 20:97]]
| |
| | |
| ===[[Quran/20/97]] (54)===
| |
| #: ''([[moses]]) [[said]]: '[[depart]] [[then]]! [[verily]] [[your]] [[share]] ([[of]] [[punishment]]) [[in]] [[this]] [[life]] [[will]] [[be]] [[that]] [[you]] [[will]] [[say]]: '[[touch]] ([[me]]) [[not]]'; [[and]] [[surely]] [[there]] [[is]] [[a]] [[tryst]] [[for]] [[you]] ([[in]] [[hereafter]]) [[which]] [[never]] [[will]] [[fail]], [[and]] ([[now]]) [[look]] [[at]] [[your]] [[god]] [[to]] [[whose]] [[worship]] [[you]] [[kept]] ([[so]] [[long]]); [[we]] [[will]] [[certainly]] [[burn]] [[it]], [[then]] [[we]] [[will]] [[certainly]] [[scatter]] ([[the]] [[ashes]] [[of]]) [[it]] [[broadcastin]] [[the]] [[se]]?'. <> ([[musa]]) [[ya]] [[ce]]: "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[saboda]] [[haka]] [[lalle]] [[ne]] [[kana]] [[da]] [[a]] [[cikin]] [[rayuwarka]], [[ka]] [[ce]] '[[babu]] [[shafa]]' [[kuma]] [[kana]] [[da]] [[wani]] [[ma'alkawarta]], [[ba]] [[za]] [[a]] [[saɓa]] [[maka]] [[gare]] [[ta]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[duba]] [[zuwa]] [[ga]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yini]] [[a]] [[kansa]] [[kana]] [[mai]] [[lazimta]]. [[lalle]] [[ne]] [[muna]] [[ƙone]] [[shi]], [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[muna]] [[sheƙe]] [[shi]], [[a]] [[cikin]] [[teku]], [[sheƙewa]]." = [ [[20]]:[[97]] ] ([[musa]]) [[ya]] [[ce]], "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[kuma]], [[duk]] [[rayuwarka]], [[kada]] [[ka]] [[zo]], [[ko]] [[kusa]]. [[kana]] [[da]] [[wa'adi]] ([[sakamakonka]]) [[wanda]] [[ba]] [[za]] [[ka]] [[kubuce]] [[wa]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[dubi]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yi]] [[masa]] [[bauta]]; [[za]] [[mu]] [[qona]] [[shi]] [[sa'annan]] [[mu]] [[jefar]] [[da]] [[shi]] [[ta]] [[iska]] [[a]] [[cikin]] [[teku]]."
| |
| | |
| '' --[[Quran/20#20:97|Qur'an 20:97]]
| |
| | |
| ===[[Quran/20/97]] (55)===
| |
| #: ''[[he]] [[said]], "[[i]] [[saw]] [[that]], [[which]] [[they]] [[did]] [[not]] [[see]], [[so]] [[i]] [[took]] [[a]] [[handful]] [[from]] [[the]] [[footstep]] [[of]] [[the]] [[messenger]] [[then]] [[i]] [[threw]] [[it]] [[and]] [[thus]] [[did]] [[my]] [[soul]] [[incline]] [[me]] ([[to]] [[do]])." <> ([[musa]]) [[ya]] [[ce]]: "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[saboda]] [[haka]] [[lalle]] [[ne]] [[kana]] [[da]] [[a]] [[cikin]] [[rayuwarka]], [[ka]] [[ce]] '[[babu]] [[shafa]]' [[kuma]] [[kana]] [[da]] [[wani]] [[ma'alkawarta]], [[ba]] [[za]] [[a]] [[saɓa]] [[maka]] [[gare]] [[ta]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[duba]] [[zuwa]] [[ga]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yini]] [[a]] [[kansa]] [[kana]] [[mai]] [[lazimta]]. [[lalle]] [[ne]] [[muna]] [[ƙone]] [[shi]], [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[muna]] [[sheƙe]] [[shi]], [[a]] [[cikin]] [[teku]], [[sheƙewa]]." = [ [[20]]:[[97]] ] ([[musa]]) [[ya]] [[ce]], "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[kuma]], [[duk]] [[rayuwarka]], [[kada]] [[ka]] [[zo]], [[ko]] [[kusa]]. [[kana]] [[da]] [[wa'adi]] ([[sakamakonka]]) [[wanda]] [[ba]] [[za]] [[ka]] [[kubuce]] [[wa]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[dubi]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yi]] [[masa]] [[bauta]]; [[za]] [[mu]] [[qona]] [[shi]] [[sa'annan]] [[mu]] [[jefar]] [[da]] [[shi]] [[ta]] [[iska]] [[a]] [[cikin]] [[teku]]."
| |
| | |
| '' --[[Quran/20#20:97|Qur'an 20:97]] | |
|
| |
|
|
| |
|
| == Words counts (sorted by count)== | | == Words counts (sorted by count)== |
| <div style="column-count:3;-moz-column-count:3;-webkit-column-count:3"><sort2 type="ol" order="desc"> | | <div style="column-count:3;-moz-column-count:3;-webkit-column-count:3"><sort2 type="ol" order="desc"> |
| # 10 [[musa]]
| | # 2 [[sa]] |
| # 2 [[ya]]
| | # 1 [[an]] |
| # 3 [[ce]]
| |
| # 113 [[to]]
| |
| # 9 [[ka]]
| |
| # 2 [[tafi]]
| |
| # 1 [[saboda]]
| |
| # 1 [[haka]]
| |
| # 2 [[lalle]]
| |
| # 2 [[ne]]
| |
| # 4 [[kana]]
| |
| # 4 [[da]]
| |
| # 65 [[a]]
| |
| # 3 [[cikin]]
| |
| # 2 [[rayuwarka]] | |
| # 1 [[babu]]
| |
| # 1 [[shafa]]
| |
| # 5 [[kuma]]
| |
| # 1 [[wani]]
| |
| # 1 [[ma]]
| |
| # 1 [[alkawarta]]
| |
| # 4 [[ba]]
| |
| # 3 [[za]]
| |
| # 3 [[sa]]
| |
| # 1 [[maka]] | |
| # 1 [[gare]]
| |
| # 2 [[ta]]
| |
| # 1 [[duba]]
| |
| # 1 [[zuwa]]
| |
| # 1 [[ga]]
| |
| # 2 [[gunkinka]]
| |
| # 3 [[wanda]]
| |
| # 1 [[yini]]
| |
| # 1 [[kansa]]
| |
| # 1 [[mai]]
| |
| # 1 [[lazimta]]
| |
| # 2 [[muna]]
| |
| # 2 [[one]]
| |
| # 4 [[shi]]
| |
| # 22 [[an]]
| |
| # 1 [[nan]] | | # 1 [[nan]] |
| # 2 [[she]]
| | # 1 [[kuma]] |
| # 5 [[e]]
| | # 1 [[lalle]] |
| # 2 [[teku]]
| |
| # 1 [[ewa]]
| |
| # 1 [[20]]
| |
| # 1 [[97]]
| |
| # 4 [[ldquo]]
| |
| # 1 [[duk]]
| |
| # 1 [[kada]]
| |
| # 1 [[zo]]
| |
| # 1 [[ko]]
| |
| # 1 [[kusa]]
| |
| # 2 [[wa]]
| |
| # 8 [[rsquo]]
| |
| # 1 [[adi]]
| |
| # 1 [[sakamakonka]]
| |
| # 1 [[kubuce]]
| |
| # 1 [[dubi]]
| |
| # 1 [[yi]]
| |
| # 1 [[masa]] | |
| # 1 [[bauta]] | |
| # 2 [[mu]] | | # 2 [[mu]] |
| # 1 [[qona]] | | # 3 [[ne]] |
| | # 2 [[mafi]] |
| | # 1 [[sani]] |
| | # 2 [[ga]] |
| | # 1 [[wa]] |
| | # 1 [[anda]] |
| | # 2 [[suke]] |
| | # 1 [[su]] |
| | # 2 [[mafiya]] |
| | # 2 [[cancantar]] |
| | # 1 [[onuwa]] |
| | # 2 [[da]] |
| | # 2 [[ita]] |
| | # 2 [[19]] |
| | # 1 [[70]] |
| | # 1 [[rsquo]] |
| # 1 [[annan]] | | # 1 [[annan]] |
| # 1 [[jefar]] | | # 1 [[san]] |
| # 1 [[iska]] | | # 1 [[wanda]] |
| # 4 [[rdquo]]
| | # 1 [[qonuwa]] |
| # 1 [[qala]]
| |
| # 1 [[faithhab]]
| |
| # 1 [[fa]]-[[inna]]
| |
| # 2 [[laka]]
| |
| # 2 [[fee]]
| |
| # 1 [[alhayati]]
| |
| # 1 [[taqoola]]
| |
| # 1 [[la]]
| |
| # 1 [[misasa]]
| |
| # 1 [[wa]]-[[inna]]
| |
| # 1 [[mawaaidan]]
| |
| # 1 [[lan]]
| |
| # 1 [[tukhlafahu]]
| |
| # 1 [[waonthur]]
| |
| # 1 [[ila]]
| |
| # 1 [[ilahika]]
| |
| # 1 [[allathee]]
| |
| # 1 [[thalta]]
| |
| # 1 [[aaalayhi]]
| |
| # 1 [[aaakifan]]
| |
| # 1 [[lanuharriqannahu]] | |
| # 1 [[thumma]] | | # 1 [[thumma]] |
| # 1 [[lanansifannahu]] | | # 1 [[lanahnu]] |
| # 1 [[alyammi]] | | # 1 [[aaalamu]] |
| # 1 [[nasfan]] | | # 1 [[biallatheena]] |
| # 21 [[he]] | | # 1 [[hum]] |
| # 53 [[said]] | | # 1 [[awla]] |
| # 55 [[then]] | | # 1 [[biha]] |
| # 24 [[go]] | | # 1 [[siliyyan]] |
| # 122 [[and]] | | # 18 [[then]] |
| # 13 [[indeed]] | | # 12 [[surely]] |
| # 53 [[for]]
| | # 54 [[we]] |
| # 153 [[you]]
| | # 44 [[know]] |
| # 81 [[in]]
| | # 35 [[best]] |
| # 88 [[the]]
| |
| # 53 [[life]]
| |
| # 51 [[that]]
| |
| # 118 [[will]]
| |
| # 41 [[say]]
| |
| # 16 [[do]]
| |
| # 68 [[not]]
| |
| # 38 [[touch]]
| |
| # 47 [[is]]
| |
| # 13 [[appointment]]
| |
| # 11 [[never]]
| |
| # 22 [[fail]]
| |
| # 10 [[keep]]
| |
| # 123 [[it]]
| |
| # 48 [[look]]
| |
| # 43 [[at]]
| |
| # 68 [[your]]
| |
| # 48 [[god]]
| |
| # 52 [[which]]
| |
| # 35 [[have]]
| |
| # 11 [[remained]]
| |
| # 25 [[devoted]]
| |
| # 21 [[surely]]
| |
| # 74 [[we]] | |
| # 45 [[burn]]
| |
| # 22 [[certainly]]
| |
| # 39 [[scatter]]
| |
| # 44 [[sea]] | |
| # 2 [[particles]] | |
| # 14 [[91]]
| |
| # 33 [[moses]]
| |
| # 14 [[93]]
| |
| # 62 [[quot]]
| |
| # 14 [[begone]]
| |
| # 6 [[behold]]
| |
| # 44 [[shall]]
| |
| # 52 [[be]]
| |
| # 17 [[thy]]
| |
| # 7 [[lot]]
| |
| # 10 [[throughout]]
| |
| # 33 [[me]]
| |
| # 8 [[but]]
| |
| # 16 [[verily]]
| |
| # 4 [[come]]
| |
| # 27 [[thou]]
| |
| # 7 [[shalt]]
| |
| # 4 [[faced]]
| |
| # 8 [[with]]
| |
| # 2 [[destiny]]
| |
| # 11 [[from]]
| |
| # 23 [[there]]
| |
| # 14 [[no]]
| |
| # 12 [[escape]]
| |
| # 24 [[now]]
| |
| # 42 [[this]]
| |
| # 5 [[deity]]
| |
| # 36 [[of]] | | # 36 [[of]] |
| # 6 [[thine]] | | # 33 [[those]] |
| # 8 [[whose]] | | # 45 [[who]] |
| # 10 [[worship]] | | # 3 [[they]] |
| # 12 [[hast]]
| | # 30 [[are]] |
| # 10 [[become]]
| | # 41 [[most]] |
| # 19 [[so]] | | # 14 [[worthy]] |
| # 4 [[most]] | | # 26 [[therein]] |
| # 2 [[whatever]]
| | # 11 [[being]] |
| # 4 [[remains]]
| | # 11 [[burnt]] |
| # 5 [[far]]
| | # 4 [[for]] |
| # 7 [[wide]]
| | # 4 [[indeed]] |
| # 9 [[over]]
| | # 2 [[as]] |
| # 2 [[lo]]
| | # 38 [[to]] |
| # 17 [[thee]]
| | # 3 [[which]] |
| # 5 [[tryst]]
| | # 4 [[them]] |
| # 2 [[canst]]
| | # 8 [[is]] |
| # 5 [[break]]
| | # 16 [[deserving]] |
| # 4 [[upon]]
| | # 18 [[the]] |
| # 1 [[votary]]
| | # 2 [[fires]] |
| # 14 [[its]] | | # 15 [[hell]] |
| # 7 [[dust]] | | # 16 [[and]] |
| # 10 [[get]] | | # 7 [[aware]] |
| # 10 [[gone]] | | # 22 [[be]] |
| # 21 [[punishment]]
| | # 13 [[burned]] |
| # 2 [[wilt]]
| | # 10 [[certainly]] |
| # 4 [[moreover]] | | # 3 [[again]] |
| # 4 [[future]] | | # 4 [[do]] |
| # 2 [[penalty]] | | # 12 [[deserve]] |
| # 12 [[promise]]
| |
| # 11 [[whom]]
| |
| # 5 [[worshipper]]
| |
| # 5 [[melt]] | |
| # 3 [[blazing]] | |
| # 6 [[fire]] | |
| # 2 [[broadcast]] | |
| # 1 [[wor]]
| |
| # 1 [[shipper]]
| |
| # 6 [[threat]]
| |
| # 2 [[made]] | |
| # 4 [[kept]] | |
| # 2 [[long]] | |
| # 3 [[scattering]] | |
| # 2 [[fate]] | |
| # 7 [[up]] | |
| # 22 [[into]] | |
| # 1 [[off]]
| |
| # 1 [[truly]]
| |
| # 1 [[mayest]] | |
| # 10 [[untouchable]] | |
| # 1 [[something]]
| |
| # 3 [[promised]] | |
| # 6 [[on]] | |
| # 2 [[stayed]] | |
| # 1 [[given]]
| |
| # 1 [[thyself]]
| |
| # 1 [[after]] | | # 1 [[after]] |
| # 2 [[water]]
| | # 1 [[that]] |
| # 18 [[away]]
| | # 2 [[greater]] |
| # 1 [[during]]
| | # 22 [[in]] |
| # 1 [[lifetime]]
| |
| # 8 [[acute]]
| |
| # 1 [[don]]
| |
| # 1 [[t]]
| |
| # 2 [[torment]]
| |
| # 3 [[broken]]
| |
| # 1 [[flood]]
| |
| # 2 [[761]]
| |
| # 2 [[rest]]
| |
| # 2 [[762]]
| |
| # 1 [[crying]]
| |
| # 6 [[cannot]]
| |
| # 4 [[been]]
| |
| # 3 [[completely]]
| |
| # 5 [[out]]
| |
| # 3 [[here]]
| |
| # 8 [[all]]
| |
| # 2 [[can]]
| |
| # 1 [[ask]]
| |
| # 1 [[physically]]
| |
| # 1 [[harmed]]
| |
| # 8 [[hereafter]]
| |
| # 2 [[mussa]]
| |
| # 1 [[punished]]
| |
| # 5 [[by]]
| |
| # 1 [[isolation]]
| |
| # 1 -[[like]]
| |
| # 2 [[terrible]]
| |
| # 1 [[contagion]]
| |
| # 1 [[way]]
| |
| # 1 [[punishing]]
| |
| # 1 [[grave]]
| |
| # 1 [[sin]]
| |
| # 1 [[mosaic]]
| |
| # 1 [[law]]-
| |
| # 1 [[conviction]]
| |
| # 1 [[fact]]
| |
| # 8 [[i]]
| |
| # 3 [[am]]
| |
| # 1 -[[me]]-
| |
| # 1 [[besides]]
| |
| # 2 [[nor]]
| |
| # 5 [[able]]
| |
| # 1 [[added]]
| |
| # 1 [[appropriated]]
| |
| # 4 [[yourself]]
| |
| # 1 [[applied]]
| |
| # 1 [[exclusively]]
| |
| # 11 [[as]]
| |
| # 2 [[if]]
| |
| # 1 [[vow]]
| |
| # 1 [[melting]]
| |
| # 1 [[point]]
| |
| # 1 -[[or]]
| |
| # 1 [[ashes]]-
| |
| # 1 [[disseminate]]
| |
| # 2 [[touched]]
| |
| # 6 [[appointed]]
| |
| # 8 [[time]]
| |
| # 2 [[forsake]]
| |
| # 7 [[him]]
| |
| # 4 [[destroy]]
| |
| # 10 [[lsquo]]
| |
| # 1 [[worshipping]]-
| |
| # 1 [[grind]] | |
| # 4 [[down]]
| |
| # 4 [[contact]]
| |
| # 2 [[means]] | |
| # 1 [[assidauous]]
| |
| # 1 [[hence]] | |
| # 3 [[are]]
| |
| # 2 [[cursed]]
| |
| # 1 [[hangs]]
| |
| # 1 [[attached]]
| |
| # 2 [[disperse]]
| |
| # 11 [[ashes]]
| |
| # 2 [[world]]
| |
| # 1 [[much]]
| |
| # 2 [[sentence]]
| |
| # 1 [[present]]
| |
| # 1 [[warn]]
| |
| # 6 [[people]]
| |
| # 4 [[against]]
| |
| # 1 [[proximity]]
| |
| # 2 [[evade]]
| |
| # 5 [[yours]]
| |
| # 1 [[went]]
| |
| # 1 [[clinging]]
| |
| # 1 [[s]]
| |
| # 2 [[were]]
| |
| # 2 [[just]]
| |
| # 2 [[devout]]
| |
| # 1 [[su]]
| |
| # 3 [[yet]]
| |
| # 2 [[literally]]
| |
| # 1 [[mutual]]
| |
| # 1 [[as]]-[[samiriyy]]
| |
| # 2 [[was]]
| |
| # 2 [[allowed]]
| |
| # 1 [[lingered]]
| |
| # 1 [[consecrating]]
| |
| # 3 [[definitely]]
| |
| # 2 [[thereafter]]
| |
| # 2 [[crush]]
| |
| # 3 [[powder]]
| |
| # 2 [[utter]]
| |
| # 1 [[crushing]]
| |
| # 1 [[main]]
| |
| # 1 [[let]]
| |
| # 1 [[anyone]]
| |
| # 2 [[final]]
| |
| # 1 [[inevitable]]
| |
| # 1 [[avoid]]
| |
| # 2 [[worshipping]]
| |
| # 1 [[destined]]
| |
| # 1 [[course]]
| |
| # 3 [[another]]
| |
| # 1 [[thoroughly]]
| |
| # 1 [[good]]
| |
| # 1 [[consider]]
| |
| # 1 [[treat]]
| |
| # 2 [[before]]
| |
| # 1 [[suffering]]
| |
| # 1 [[inescapable]]
| |
| # 1 [[wanted]]
| |
| # 3 [[his]]
| |
| # 1 [[powerlessness]]
| |
| # 1 [[false]]
| |
| # 1 [[deities]]
| |
| # 1 [[their]]
| |
| # 1 [[potential]]
| |
| # 1 [[divide]]
| |
| # 1 [[humanity]]
| |
| # 1 [[curse]]
| |
| # 1 [[true]]
| |
| # 1 [[hot]]
| |
| # 1 [[burning]]
| |
| # 2 [[throw]]
| |
| # 1 [[decreed]]
| |
| # 2 [[blow]]
| |
| # 1 [[blast]]
| |
| # 1 [[addressed]]
| |
| # 1 [[o]]
| |
| # 4 [[my]]
| |
| # 2 [[only]]
| |
| # 1 [[allah]]
| |
| # 1 [[other]]
| |
| # 1 [[than]]
| |
| # 1 [[knowledge]] | | # 1 [[knowledge]] |
| # 1 [[encompasses]] | | # 3 [[roasting]] |
| # 1 [[every]]
| | # 14 [[it]] |
| # 1 [[thing]]
| | # 1 [[thus]] |
| # 1 [[continually]]
| | # 2 [[quite]] |
| # 1 [[afterlife]]
| | # 1 [[closest]] |
| # 1 [[skip]]
| | # 1 [[truly]] |
| # 1 [[watch]] | | # 6 [[burning]] |
| # 1 [[insisted]] | | # 9 [[deserves]] |
| # 2 [[around]] | | # 6 [[fire]] |
| # 1 [[ocean]] | | # 10 [[well]] |
| # 1 [[lifelong]] | | # 1 [[among]] |
| # 1 [[saying]] | | # 1 [[wide]] |
| # 2 [[everyone]] | | # 1 [[circle]] |
| # 2 [[averted]] | | # 3 [[all]] |
| # 1 [[self]]-[[made]] | | # 1 [[torment]] |
| # 1 [[held]] | | # 1 [[laid]] |
| # 1 [[fast]] | | # 1 [[upon]] |
| # 1 [[well]] | | # 1 [[damned]] |
| # 3 [[river]] | | # 4 [[burn]] |
| # 1 [[8220]]
| | # 1 [[hell]]- |
| # 2 [[body]]
| | # 1 [[knower]] |
| # 1 [[place]] | | # 1 [[these]] |
| # 1 [[nothing]] | | # 2 [[worthiest]] |
| # 1 [[happen]] | | # 2 [[roasted]] |
| # 1 [[favour]] | | # 1 [[chapter]] |
| # 1 [[8212]]
| | # 2 [[will]] |
| # 1 [[confined]]
| | # 3 [[roast]] |
| # 9 [[39]]
| | # 1 [[before]] |
| # 1 [[miss]]
| | # 1 [[others]] |
| # 1 [[mdash]]
| | # 3 [[thrown]] |
| # 3 [[cry]]
| | # 2 [[into]] |
| # 4 [[awaits]] | | # 3 [[enter]] |
| # 1 [[term]] | | # 2 [[broiled]] |
| # 1 [[reckoning]] | | # 1 [[thereafter]] |
| # 1 [[devotedly]] | | # 1 [[ones]] |
| # 1 [[adored]] | | # 1 [[constantly]] |
| # 1 [[whoever]]
| | # 2 [[suffering]] |
| # 2 [[close]] | | # 2 [[course]] |
| # 1 [[totally]] | | # 5 [[more]] |
| # 1 [[spread]] | | # 1 [[jahannam]] |
| # 1 [[ordained]] | | # 3 [[there]] |
| # 1 [[prediction]] | | # 1 [[knowing]] |
| # 1 [[hovered]] | | # 3 [[very]] |
| # 3 [[reduce]] | | # 1 [[amongst]] |
| # 1 [[sight]]
| | # 2 [[verily]] |
| # 2 [[should]] | | # 2 [[better]] |
| # 1 [[account]] | | # 2 [[i]] |
| # 1 [[leprosy]] | | # 2 [[e]] |
| # 1 [[explained]] | | # 1 [[fully]] |
| # 1 [[leviticus]] | | # 1 [[scorch]] |
| # 1 [[45]]-[[46]] | |
| # 1 [[receive]] | |
| # 1 [[last]]
| |
| # 1 [[going]]
| |
| # 2 [[moosa]] | |
| # 1 [[therefore]] | |
| # 1 [[exclaim]] | |
| # 1 [[front]] | |
| # 1 [[squatting]] | |
| # 3 [[whole]]
| |
| # 3 [[day]] | |
| # 1 [[swear]] | |
| # 1 [[smashing]] | |
| # 1 [[bits]] | |
| # 1 [[discharge]]
| |
| # 1 [[disease]]
| |
| # 1 [[clung]]
| |
| # 1 [[desperate]]
| |
| # 1 [[need]]
| |
| # 2 [[see]] | |
| # 1 [[continue]]
| |
| # 1 [[remain]]
| |
| # 1 [[devoting]]
| |
| # 1 [[dedicating]]
| |
| # 1 [[uproot]]
| |
| # 1 [[uprooting]]
| |
| # 1 [[dispersing]]
| |
| # 1 [[destruction]]
| |
| # 1 [[fulfilled]]
| |
| # 1 [[about]]
| |
| # 1 [[worshiper]]
| |
| # 2 [[even]] | |
| # 1 [[judgment]]
| |
| # 1 [[used]] | |
| # 1 [[stay]] | |
| # 1 [[forever]] | | # 1 [[forever]] |
| # 1 [[undoubtedly]] | | # 3 [[shall]] |
| # 1 [[sitting]]
| | # 2 [[cast]] |
| # 1 [[breaking]]
| | # 1 [[entering]] |
| # 2 [[pieces]] | | # 1 [[exactly]] |
| # 1 [[cause]]
| | # 1 [[moreover]] |
| # 1 [[flow]]
| |
| # 1 [[proclaim]]
| |
| # 1 [[ardently]] | |
| # 1 [[utterly]] | |
| # 1 [[live]] | |
| # 1 [[alone]] | | # 1 [[alone]] |
| # 1 [[exiled]] | | # 1 [[knowledgeable]] |
| # 1 [[mankind]]
| | # 2 [[with]] |
| # 1 [[ilah]]
| | # 2 [[about]] |
| # 2 [[depart]]
| | # 1 [[full]] |
| # 1 [[wast]]
| | # 1 [[behold]] |
| # 1 [[cleaving]]
| | # 1 - |
| # 1 [[alter]]
| | # 1 [[right]] |
| # 1 [[wert]]
| | # 1 [[whom]] |
| # 1 [[scattered]]
| | # 2 [[its]] |
| # 1 [[unto]]
| | # 1 [[due]] |
| # 1 [[those]]
| | # 1 [[flames]] |
| # 1 [[who]]
| | # 1 [[has]] |
| # 1 [[meet]]
| | # 1 [[deserved]] |
| # 1 [[denounced]]
| |
| # 1 [[more]]
| |
| # 1 [[pains]]
| |
| # 2 [[continued]] | |
| # 1 [[assiduously]]
| |
| # 2 [[doom]] | |
| # 1 [[cast]]
| |
| # 1 [[cried]]
| |
| # 1 [[outcast]]
| |
| # 1 [[idol]]
| |
| # 1 [[served]]
| |
| # 1 [[such]] | |
| # 1 [[devotion]] | |
| # 1 [[cinders]] | |
| # 1 [[end]]
| |
| # 1 [[deity]]-[[god]]
| |
| # 1 [[until]]
| |
| # 1 [[becomes]]
| |
| # 1 [[share]]
| |
| # 1 [[broadcastin]]
| |
| # 1 [[se]]
| |
| # 1 [[saw]] | |
| # 1 [[they]] | |
| # 2 [[did]] | |
| # 1 [[took]]
| |
| # 1 [[handful]]
| |
| # 1 [[footstep]]
| |
| # 1 [[messenger]]
| |
| # 1 [[threw]] | |
| # 1 [[thus]] | |
| # 1 [[soul]] | |
| # 1 [[incline]] | |