Toggle menu
24.2K
670
183
158.7K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/19/70: Difference between revisions

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations
No edit summary
 
m Text replacement - "https://english-ayah.audios.quranwbw.com" to "https://tanzil.net/res/audio/en.sahih"
 
(6 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
[[Category:Quran/20]][[Category:Quran]][[:Category:Quran]] > [[Quran/20]] > [[Quran/20/96]] > [[Quran/20/97]] > [[Quran/20/98]]
[[Category:Quran/19]][[Category:Quran]][[:Category:Quran]] > [[Quran/19]] > [[Quran/19/69]] > [[Quran/19/70]] > [[Quran/19/71]]
== [[Quran/20/97]] ==
== [[Quran/19/70]] ==
<html><img width=100%  align=right src="http://c00022506.cdn1.cloudfiles.rackspacecloud.com/20_97.png"/></html>{{-}}
<html><img width=100%  align=right src="https://legacy.quran.com/images/ayat_retina/19_70.png"/></html>{{-}}
#: ''[ [[moses]] ] [[said]], "[[then]] [[go]]. [[and]] [[indeed]], [[it]] [[is]] [ [[decreed]] ] [[for]] [[you]] [[in]] [ [[this]] ] [[life]] [[to]] [[say]], '[[no]] [[contact]].' [[and]] [[indeed]], [[you]] [[have]] [[an]] [[appointment]] [ [[in]] [[the]] [[hereafter]] ] [[you]] [[will]] [[not]] [[fail]] [[to]] [[keep]]. [[and]] [[look]] [[at]] [[your]] '[[god]]' [[to]] [[which]] [[you]] [[remained]] [[devoted]]. [[we]] [[will]] [[surely]] [[burn]] [[it]] [[and]] [[blow]] [[it]] [[into]] [[the]] [[sea]] [[with]] [[a]] [[blast]]. <> ([[musa]]) [[ya]] [[ce]]: "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[saboda]] [[haka]] [[lalle]] [[ne]] [[kana]] [[da]] [[a]] [[cikin]] [[rayuwarka]], [[ka]] [[ce]] '[[babu]] [[shafa]]' [[kuma]] [[kana]] [[da]] [[wani]] [[ma'alkawarta]], [[ba]] [[za]] [[a]] [[saɓa]] [[maka]] [[gare]] [[ta]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[duba]] [[zuwa]] [[ga]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yini]] [[a]] [[kansa]] [[kana]] [[mai]] [[lazimta]]. [[lalle]] [[ne]] [[muna]] [[ƙone]] [[shi]], [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[muna]] [[sheƙe]] [[shi]], [[a]] [[cikin]] [[teku]], [[sheƙewa]]." = [ [[20]]:[[97]] ] ([[musa]]) [[ya]] [[ce]], "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[kuma]], [[duk]] [[rayuwarka]], [[kada]] [[ka]] [[zo]], [[ko]] [[kusa]]. [[kana]] [[da]] [[wa'adi]] ([[sakamakonka]]) [[wanda]] [[ba]] [[za]] [[ka]] [[kubuce]] [[wa]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[dubi]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yi]] [[masa]] [[bauta]]; [[za]] [[mu]] [[qona]] [[shi]] [[sa'annan]] [[mu]] [[jefar]] [[da]] [[shi]] [[ta]] [[iska]] [[a]] [[cikin]] [[teku]]."
#: ''[[then]], [[surely]] [[it]] [[is]] [[we]] [[who]] [[are]] [[most]] [[knowing]] [[of]] [[those]] [[most]] [[worthy]] [[of]] [[burning]] [[therein]]. <> [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[lalle]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[sani]] [[ga]] [[waɗanda]] [[suke]] [[su]] [[ne]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[ƙonuwa]] [[da]] [[ita]]. = [ [[19]]:[[70]] ] [[sa'annan]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[san]] [[ga]] [[wanda]] [[suke]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[qonuwa]] [[da]] [[ita]].'' --[[Quran/19#19:70|Qur'an 19:70]]
 
#:Arabic Audio: <html><audio controls loop id="arabicAudio"><source src="https://tanzil.net/res/audio/abdulbasit-mjwd/019070.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
'' --[[Quran/20#20:97|Qur'an 20:97]]
#:Arabic Audio: <html><audio controls loop id="arabicAudio"><source src="http://1c.houseofquran.com/Alafasy40kps1/020097.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
<ol>
<ol>
<li><button onclick="document.getElementById('arabicAudio').play()">Play <> Saurari Ayar</button>
<li><button onclick="document.getElementById('arabicAudio').play()">Play <> Saurari Ayar</button>
Line 13: Line 11:
</html>
</html>
#:Saheeh International English Translation Audio: <html><audio controls loop id="englishAudio"><source  
#:Saheeh International English Translation Audio: <html><audio controls loop id="englishAudio"><source  
src="http://1c.houseofquran.com/En_Ibrahim_Walk_64kbps/020097.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
src="https://tanzil.net/res/audio/en.sahih/019070.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
<ol>
<ol>
<li><button onclick="document.getElementById('englishAudio').play()">Play <> Saurari Ayar</button>
<li><button onclick="document.getElementById('englishAudio').play()">Play <> Saurari Ayar</button>
Line 20: Line 18:
</ol>
</ol>
</html>
</html>
===[[Quran/20/97]] (0)===
===[[Quran/19/70]] (0)===
#: ''[[qala]] [[faithhab]] [[fa]]-[[inna]] [[laka]] [[fee]] [[alhayati]] [[an]] [[taqoola]] [[la]] [[misasa]] [[wa]]-[[inna]] [[laka]] [[mawaaidan]] [[lan]] [[tukhlafahu]] [[waonthur]] [[ila]] [[ilahika]] [[allathee]] [[thalta]] [[aaalayhi]] [[aaakifan]] [[lanuharriqannahu]] [[thumma]] [[lanansifannahu]] [[fee]] [[alyammi]] [[nasfan]]  <> ([[musa]]) [[ya]] [[ce]]: "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[saboda]] [[haka]] [[lalle]] [[ne]] [[kana]] [[da]] [[a]] [[cikin]] [[rayuwarka]], [[ka]] [[ce]] '[[babu]] [[shafa]]' [[kuma]] [[kana]] [[da]] [[wani]] [[ma'alkawarta]], [[ba]] [[za]] [[a]] [[saɓa]] [[maka]] [[gare]] [[ta]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[duba]] [[zuwa]] [[ga]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yini]] [[a]] [[kansa]] [[kana]] [[mai]] [[lazimta]]. [[lalle]] [[ne]] [[muna]] [[ƙone]] [[shi]], [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[muna]] [[sheƙe]] [[shi]], [[a]] [[cikin]] [[teku]], [[sheƙewa]]." = [ [[20]]:[[97]] ] ([[musa]]) [[ya]] [[ce]], "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[kuma]], [[duk]] [[rayuwarka]], [[kada]] [[ka]] [[zo]], [[ko]] [[kusa]]. [[kana]] [[da]] [[wa'adi]] ([[sakamakonka]]) [[wanda]] [[ba]] [[za]] [[ka]] [[kubuce]] [[wa]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[dubi]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yi]] [[masa]] [[bauta]]; [[za]] [[mu]] [[qona]] [[shi]] [[sa'annan]] [[mu]] [[jefar]] [[da]] [[shi]] [[ta]] [[iska]] [[a]] [[cikin]] [[teku]]."
#: ''[[thumma]] [[lanahnu]] [[aaalamu]] [[biallatheena]] [[hum]] [[awla]] [[biha]] [[siliyyan]]  <> [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[lalle]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[sani]] [[ga]] [[waɗanda]] [[suke]] [[su]] [[ne]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[ƙonuwa]] [[da]] [[ita]]. = [ [[19]]:[[70]] ] [[sa'annan]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[san]] [[ga]] [[wanda]] [[suke]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[qonuwa]] [[da]] [[ita]].'' --[[Quran/19#19:70|Qur'an 19:70]]


'' --[[Quran/20#20:97|Qur'an 20:97]]
===[[Quran/19/70]] (1)===
#: '' [[then]] [[surely]], [[we]] [[know]] [[best]] [ [[of]] ] [[those]] [[who]] [ [[they]] ] ([[are]]) [[most]] [[worthy]] [[therein]] ([[of]]) [[being]] [[burnt]]. <> [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[lalle]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[sani]] [[ga]] [[waɗanda]] [[suke]] [[su]] [[ne]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[ƙonuwa]] [[da]] [[ita]]. = [ [[19]]:[[70]] ] [[sa'annan]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[san]] [[ga]] [[wanda]] [[suke]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[qonuwa]] [[da]] [[ita]].'' --[[Quran/19#19:70|Qur'an 19:70]]


===[[Quran/20/97]] (1)===
===[[Quran/19/70]] (2)===
#: '' [[he]] [[said]], "[[then]] [[go]]. [[and]] [[indeed]], [[for]] [[you]] [[in]] [[the]] [[life]] [[that]] [[you]] [[will]] [[say]], "([[do]]) [[not]] [[touch]]." [[and]] [[indeed]], [[for]] [[you]] ([[is]]) [[an]] [[appointment]] [[never]] [[you]] [[will]] [[fail]] [[to]] ([[keep]]) [[it]]. [[and]] [[look]] [[at]] [[your]] [[god]] [[that]] [[which]] [[you]] [[have]] [[remained]] [[to]] [[it]] [[devoted]]. [[surely]] [[we]] [[will]] [[burn]] [[it]] [[then]] [[certainly]] [[we]] [[will]] [[scatter]] [[it]] [[in]] [[the]] [[sea]] ([[in]]) [[particles]]." <> ([[musa]]) [[ya]] [[ce]]: "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[saboda]] [[haka]] [[lalle]] [[ne]] [[kana]] [[da]] [[a]] [[cikin]] [[rayuwarka]], [[ka]] [[ce]] '[[babu]] [[shafa]]' [[kuma]] [[kana]] [[da]] [[wani]] [[ma'alkawarta]], [[ba]] [[za]] [[a]] [[saɓa]] [[maka]] [[gare]] [[ta]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[duba]] [[zuwa]] [[ga]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yini]] [[a]] [[kansa]] [[kana]] [[mai]] [[lazimta]]. [[lalle]] [[ne]] [[muna]] [[ƙone]] [[shi]], [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[muna]] [[sheƙe]] [[shi]], [[a]] [[cikin]] [[teku]], [[sheƙewa]]." = [ [[20]]:[[97]] ] ([[musa]]) [[ya]] [[ce]], "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[kuma]], [[duk]] [[rayuwarka]], [[kada]] [[ka]] [[zo]], [[ko]] [[kusa]]. [[kana]] [[da]] [[wa'adi]] ([[sakamakonka]]) [[wanda]] [[ba]] [[za]] [[ka]] [[kubuce]] [[wa]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[dubi]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yi]] [[masa]] [[bauta]]; [[za]] [[mu]] [[qona]] [[shi]] [[sa'annan]] [[mu]] [[jefar]] [[da]] [[shi]] [[ta]] [[iska]] [[a]] [[cikin]] [[teku]]."
#: ''[[for]], [[indeed]], [[we]] [[know]] [[best]] [[as]] [[to]] [[which]] [[of]] [[them]] [[is]] [[most]] [[deserving]] [[of]] [[the]] [[fires]] [[of]] [[hell]]. <> [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[lalle]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[sani]] [[ga]] [[waɗanda]] [[suke]] [[su]] [[ne]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[ƙonuwa]] [[da]] [[ita]]. = [ [[19]]:[[70]] ] [[sa'annan]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[san]] [[ga]] [[wanda]] [[suke]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[qonuwa]] [[da]] [[ita]].'' --[[Quran/19#19:70|Qur'an 19:70]]


'' --[[Quran/20#20:97|Qur'an 20:97]]
===[[Quran/19/70]] (3)===
#: ''[[and]] [[surely]] [[we]] [[are]] [[best]] [[aware]] [[of]] [[those]] [[most]] [[worthy]] [[to]] [[be]] [[burned]] [[therein]]. <> [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[lalle]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[sani]] [[ga]] [[waɗanda]] [[suke]] [[su]] [[ne]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[ƙonuwa]] [[da]] [[ita]]. = [ [[19]]:[[70]] ] [[sa'annan]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[san]] [[ga]] [[wanda]] [[suke]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[qonuwa]] [[da]] [[ita]].'' --[[Quran/19#19:70|Qur'an 19:70]]


===[[Quran/20/97]] (2)===
===[[Quran/19/70]] (4)===
#: ''[[said]] [ [[moses]] ]; "[[begone]], [[then]]! [[and]], [[behold]], [[it]] [[shall]] [[be]] [[thy]] [[lot]] [[to]] [[say]] [[throughout]] [ [[thy]] ] [[life]], `[[touch]] [[me]] [[not]]! [[but]], [[verily]], [ [[in]] [[the]] [[life]] [[to]] [[come]] ] [[thou]] [[shalt]] [[be]] [[faced]] [[with]] [[a]] [[destiny]] [[from]] [[which]] [[there]] [[will]] [[be]] [[no]] [[escape]]! [[and]] [ [[now]] ] [[look]] [[at]] [[this]] [[deity]] [[of]] [[thine]] [[to]] [[whose]] [[worship]] [[thou]] [[hast]] [[become]] [[so]] [[devoted]]: [[we]] [[shall]] [[most]] [[certainly]] [[burn]] [[it]], [[and]] [[then]] [[scatter]] [ [[whatever]] [[remains]] [[of]] ] [[it]] [[far]] [[and]] [[wide]] [[over]] [[the]] [[sea]]! <> ([[musa]]) [[ya]] [[ce]]: "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[saboda]] [[haka]] [[lalle]] [[ne]] [[kana]] [[da]] [[a]] [[cikin]] [[rayuwarka]], [[ka]] [[ce]] '[[babu]] [[shafa]]' [[kuma]] [[kana]] [[da]] [[wani]] [[ma'alkawarta]], [[ba]] [[za]] [[a]] [[saɓa]] [[maka]] [[gare]] [[ta]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[duba]] [[zuwa]] [[ga]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yini]] [[a]] [[kansa]] [[kana]] [[mai]] [[lazimta]]. [[lalle]] [[ne]] [[muna]] [[ƙone]] [[shi]], [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[muna]] [[sheƙe]] [[shi]], [[a]] [[cikin]] [[teku]], [[sheƙewa]]." = [ [[20]]:[[97]] ] ([[musa]]) [[ya]] [[ce]], "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[kuma]], [[duk]] [[rayuwarka]], [[kada]] [[ka]] [[zo]], [[ko]] [[kusa]]. [[kana]] [[da]] [[wa'adi]] ([[sakamakonka]]) [[wanda]] [[ba]] [[za]] [[ka]] [[kubuce]] [[wa]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[dubi]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yi]] [[masa]] [[bauta]]; [[za]] [[mu]] [[qona]] [[shi]] [[sa'annan]] [[mu]] [[jefar]] [[da]] [[shi]] [[ta]] [[iska]] [[a]] [[cikin]] [[teku]]."
#: ''[[and]] [[certainly]] [[we]] [[know]] [[best]] [[those]] [[who]] [[are]] [[most]] [[worthy]] [[of]] [[being]] [[burned]] [[therein]]. <> [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[lalle]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[sani]] [[ga]] [[waɗanda]] [[suke]] [[su]] [[ne]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[ƙonuwa]] [[da]] [[ita]]. = [ [[19]]:[[70]] ] [[sa'annan]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[san]] [[ga]] [[wanda]] [[suke]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[qonuwa]] [[da]] [[ita]].'' --[[Quran/19#19:70|Qur'an 19:70]]


'' --[[Quran/20#20:97|Qur'an 20:97]]
===[[Quran/19/70]] (5)===
#: ''[[and]] [[certainly]] [[we]] [[know]] [[best]] [[those]] [[who]] [[are]] [[most]] [[worthy]] [[of]] [[being]] [[burned]] [[therein]]. <> [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[lalle]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[sani]] [[ga]] [[waɗanda]] [[suke]] [[su]] [[ne]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[ƙonuwa]] [[da]] [[ita]]. = [ [[19]]:[[70]] ] [[sa'annan]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[san]] [[ga]] [[wanda]] [[suke]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[qonuwa]] [[da]] [[ita]].'' --[[Quran/19#19:70|Qur'an 19:70]]


===[[Quran/20/97]] (3)===
===[[Quran/19/70]] (6)===
#: ''([[moses]]) [[said]]: [[then]] [[go]]! [[and]] [[lo]]! [[in]] [[this]] [[life]] [[it]] [[is]] [[for]] [[thee]] [[to]] [[say]]: [[touch]] [[me]] [[not]]! [[and]] [[lo]]! [[there]] [[is]] [[for]] [[thee]] [[a]] [[tryst]] [[thou]] [[canst]] [[not]] [[break]]. [[now]] [[look]] [[upon]] [[thy]] [[god]] [[of]] [[which]] [[thou]] [[hast]] [[remained]] [[a]] [[votary]]. [[verily]] [[we]] [[will]] [[burn]] [[it]] [[and]] [[will]] [[scatter]] [[its]] [[dust]] [[over]] [[the]] [[sea]]. <> ([[musa]]) [[ya]] [[ce]]: "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[saboda]] [[haka]] [[lalle]] [[ne]] [[kana]] [[da]] [[a]] [[cikin]] [[rayuwarka]], [[ka]] [[ce]] '[[babu]] [[shafa]]' [[kuma]] [[kana]] [[da]] [[wani]] [[ma'alkawarta]], [[ba]] [[za]] [[a]] [[saɓa]] [[maka]] [[gare]] [[ta]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[duba]] [[zuwa]] [[ga]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yini]] [[a]] [[kansa]] [[kana]] [[mai]] [[lazimta]]. [[lalle]] [[ne]] [[muna]] [[ƙone]] [[shi]], [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[muna]] [[sheƙe]] [[shi]], [[a]] [[cikin]] [[teku]], [[sheƙewa]]." = [ [[20]]:[[97]] ] ([[musa]]) [[ya]] [[ce]], "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[kuma]], [[duk]] [[rayuwarka]], [[kada]] [[ka]] [[zo]], [[ko]] [[kusa]]. [[kana]] [[da]] [[wa'adi]] ([[sakamakonka]]) [[wanda]] [[ba]] [[za]] [[ka]] [[kubuce]] [[wa]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[dubi]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yi]] [[masa]] [[bauta]]; [[za]] [[mu]] [[qona]] [[shi]] [[sa'annan]] [[mu]] [[jefar]] [[da]] [[shi]] [[ta]] [[iska]] [[a]] [[cikin]] [[teku]]."
#: ''[[again]] [[we]] [[do]] [[certainly]] [[know]] [[best]] [[those]] [[who]] [[deserve]] [[most]] [[to]] [[be]] [[burned]] [[therein]]. <> [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[lalle]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[sani]] [[ga]] [[waɗanda]] [[suke]] [[su]] [[ne]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[ƙonuwa]] [[da]] [[ita]]. = [ [[19]]:[[70]] ] [[sa'annan]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[san]] [[ga]] [[wanda]] [[suke]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[qonuwa]] [[da]] [[ita]].'' --[[Quran/19#19:70|Qur'an 19:70]]


'' --[[Quran/20#20:97|Qur'an 20:97]]
===[[Quran/19/70]] (7)===
#: ''[[we]] [[surely]] [[know]] [[best]] [[those]] [[most]] [[deserving]] [[of]] [[the]] [[fires]] [[of]] [[hell]] <> [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[lalle]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[sani]] [[ga]] [[waɗanda]] [[suke]] [[su]] [[ne]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[ƙonuwa]] [[da]] [[ita]]. = [ [[19]]:[[70]] ] [[sa'annan]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[san]] [[ga]] [[wanda]] [[suke]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[qonuwa]] [[da]] [[ita]].'' --[[Quran/19#19:70|Qur'an 19:70]]


===[[Quran/20/97]] (4)===
===[[Quran/19/70]] (8)===
#: ''([[moses]]) [[said]]: "[[get]] [[thee]] [[gone]]! [[but]] [[thy]] ([[punishment]]) [[in]] [[this]] [[life]] [[will]] [[be]] [[that]] [[thou]] [[wilt]] [[say]], '[[touch]] [[me]] [[not]]'; [[and]] [[moreover]] ([[for]] [[a]] [[future]] [[penalty]]) [[thou]] [[hast]] [[a]] [[promise]] [[that]] [[will]] [[not]] [[fail]]: [[now]] [[look]] [[at]] [[thy]] [[god]], [[of]] [[whom]] [[thou]] [[hast]] [[become]] [[a]] [[devoted]] [[worshipper]]: [[we]] [[will]] [[certainly]] ([[melt]]) [[it]] [[in]] [[a]] [[blazing]] [[fire]] [[and]] [[scatter]] [[it]] [[broadcast]] [[in]] [[the]] [[sea]]!" <> ([[musa]]) [[ya]] [[ce]]: "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[saboda]] [[haka]] [[lalle]] [[ne]] [[kana]] [[da]] [[a]] [[cikin]] [[rayuwarka]], [[ka]] [[ce]] '[[babu]] [[shafa]]' [[kuma]] [[kana]] [[da]] [[wani]] [[ma'alkawarta]], [[ba]] [[za]] [[a]] [[saɓa]] [[maka]] [[gare]] [[ta]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[duba]] [[zuwa]] [[ga]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yini]] [[a]] [[kansa]] [[kana]] [[mai]] [[lazimta]]. [[lalle]] [[ne]] [[muna]] [[ƙone]] [[shi]], [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[muna]] [[sheƙe]] [[shi]], [[a]] [[cikin]] [[teku]], [[sheƙewa]]." = [ [[20]]:[[97]] ] ([[musa]]) [[ya]] [[ce]], "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[kuma]], [[duk]] [[rayuwarka]], [[kada]] [[ka]] [[zo]], [[ko]] [[kusa]]. [[kana]] [[da]] [[wa'adi]] ([[sakamakonka]]) [[wanda]] [[ba]] [[za]] [[ka]] [[kubuce]] [[wa]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[dubi]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yi]] [[masa]] [[bauta]]; [[za]] [[mu]] [[qona]] [[shi]] [[sa'annan]] [[mu]] [[jefar]] [[da]] [[shi]] [[ta]] [[iska]] [[a]] [[cikin]] [[teku]]."
#: ''[[after]] [[that]] [[we]] [[are]] [[greater]] [[in]] [[knowledge]] [[of]] [[those]], [[they]] [[who]] [[are]] [[most]] [[deserving]] [[of]] [[roasting]] [[in]] [[it]]<> [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[lalle]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[sani]] [[ga]] [[waɗanda]] [[suke]] [[su]] [[ne]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[ƙonuwa]] [[da]] [[ita]]. = [ [[19]]:[[70]] ] [[sa'annan]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[san]] [[ga]] [[wanda]] [[suke]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[qonuwa]] [[da]] [[ita]].'' --[[Quran/19#19:70|Qur'an 19:70]]


'' --[[Quran/20#20:97|Qur'an 20:97]]
===[[Quran/19/70]] (9)===
#: ''[[thus]] [[we]] [[are]] [[quite]] [[aware]] [[as]] [[to]] [[who]] [[are]] [[the]] [[closest]] [[to]] [[roasting]] [[in]] [[it]];  <> [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[lalle]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[sani]] [[ga]] [[waɗanda]] [[suke]] [[su]] [[ne]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[ƙonuwa]] [[da]] [[ita]]. = [ [[19]]:[[70]] ] [[sa'annan]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[san]] [[ga]] [[wanda]] [[suke]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[qonuwa]] [[da]] [[ita]].'' --[[Quran/19#19:70|Qur'an 19:70]]


===[[Quran/20/97]] (5)===
===[[Quran/19/70]] (10)===
#: ''([[moses]]) [[said]]: "[[get]] [[thee]] [[gone]]! [[but]] [[thy]] ([[punishment]]) [[in]] [[this]] [[life]] [[will]] [[be]] [[that]] [[thou]] [[wilt]] [[say]], '[[touch]] [[me]] [[not]]'; [[and]] [[moreover]] ([[for]] [[a]] [[future]] [[penalty]]) [[thou]] [[hast]] [[a]] [[promise]] [[that]] [[will]] [[not]] [[fail]]: [[now]] [[look]] [[at]] [[thy]] [[god]], [[of]] [[whom]] [[thou]] [[hast]] [[become]] [[a]] [[devoted]] [[wor]] [[shipper]]: [[we]] [[will]] [[certainly]] ([[melt]]) [[it]] [[in]] [[a]] [[blazing]] [[fire]] [[and]] [[scatter]] [[it]] [[broadcast]] [[in]] [[the]] [[sea]]!" <> ([[musa]]) [[ya]] [[ce]]: "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[saboda]] [[haka]] [[lalle]] [[ne]] [[kana]] [[da]] [[a]] [[cikin]] [[rayuwarka]], [[ka]] [[ce]] '[[babu]] [[shafa]]' [[kuma]] [[kana]] [[da]] [[wani]] [[ma'alkawarta]], [[ba]] [[za]] [[a]] [[saɓa]] [[maka]] [[gare]] [[ta]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[duba]] [[zuwa]] [[ga]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yini]] [[a]] [[kansa]] [[kana]] [[mai]] [[lazimta]]. [[lalle]] [[ne]] [[muna]] [[ƙone]] [[shi]], [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[muna]] [[sheƙe]] [[shi]], [[a]] [[cikin]] [[teku]], [[sheƙewa]]." = [ [[20]]:[[97]] ] ([[musa]]) [[ya]] [[ce]], "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[kuma]], [[duk]] [[rayuwarka]], [[kada]] [[ka]] [[zo]], [[ko]] [[kusa]]. [[kana]] [[da]] [[wa'adi]] ([[sakamakonka]]) [[wanda]] [[ba]] [[za]] [[ka]] [[kubuce]] [[wa]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[dubi]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yi]] [[masa]] [[bauta]]; [[za]] [[mu]] [[qona]] [[shi]] [[sa'annan]] [[mu]] [[jefar]] [[da]] [[shi]] [[ta]] [[iska]] [[a]] [[cikin]] [[teku]]."
 
'' --[[Quran/20#20:97|Qur'an 20:97]]
 
===[[Quran/20/97]] (6)===
#: ''[[he]] [[said]]: [[begone]] [[then]], [[surely]] [[for]] [[you]] [[it]] [[will]] [[be]] [[in]] [[this]] [[life]] [[to]] [[say]], [[touch]] ([[me]]) [[not]]; [[and]] [[surely]] [[there]] [[is]] [[a]] [[threat]] [[for]] [[you]], [[which]] [[shall]] [[not]] [[be]] [[made]] [[to]] [[fail]] [[to]] [[you]], [[and]] [[look]] [[at]] [[your]] [[god]] [[to]] [[whose]] [[worship]] [[you]] [[kept]] ([[so]] [[long]]); [[we]] [[will]] [[certainly]] [[burn]] [[it]], [[then]] [[we]] [[will]] [[certainly]] [[scatter]] [[it]] [[a]] ([[wide]]) [[scattering]] [[in]] [[the]] [[sea]]. <> ([[musa]]) [[ya]] [[ce]]: "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[saboda]] [[haka]] [[lalle]] [[ne]] [[kana]] [[da]] [[a]] [[cikin]] [[rayuwarka]], [[ka]] [[ce]] '[[babu]] [[shafa]]' [[kuma]] [[kana]] [[da]] [[wani]] [[ma'alkawarta]], [[ba]] [[za]] [[a]] [[saɓa]] [[maka]] [[gare]] [[ta]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[duba]] [[zuwa]] [[ga]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yini]] [[a]] [[kansa]] [[kana]] [[mai]] [[lazimta]]. [[lalle]] [[ne]] [[muna]] [[ƙone]] [[shi]], [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[muna]] [[sheƙe]] [[shi]], [[a]] [[cikin]] [[teku]], [[sheƙewa]]." = [ [[20]]:[[97]] ] ([[musa]]) [[ya]] [[ce]], "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[kuma]], [[duk]] [[rayuwarka]], [[kada]] [[ka]] [[zo]], [[ko]] [[kusa]]. [[kana]] [[da]] [[wa'adi]] ([[sakamakonka]]) [[wanda]] [[ba]] [[za]] [[ka]] [[kubuce]] [[wa]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[dubi]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yi]] [[masa]] [[bauta]]; [[za]] [[mu]] [[qona]] [[shi]] [[sa'annan]] [[mu]] [[jefar]] [[da]] [[shi]] [[ta]] [[iska]] [[a]] [[cikin]] [[teku]]."
 
'' --[[Quran/20#20:97|Qur'an 20:97]]
 
===[[Quran/20/97]] (7)===
#: ''[[moses]] [[said]], [[begone]]! [[it]] [[shall]] [[be]] [[your]] [[lot]] [[to]] [[say]] [[throughout]] [[your]] [[life]], [[do]] [[not]] [[touch]] [[me]], [[and]] [[you]] [[will]] [[be]] [[faced]] [[with]] [[a]] [[fate]] [[from]] [[which]] [[there]] [[will]] [[be]] [[no]] [[escape]]. [[now]] [[look]] [[at]] [[your]] [[deity]] [[to]] [[which]] [[you]] [[have]] [[become]] [[so]] [[devoted]]: [[we]] [[shall]] [[burn]] [[it]] [[up]], [[and]] [[then]] [[scatter]] [[it]] [[into]] [[the]] [[sea]]. <> ([[musa]]) [[ya]] [[ce]]: "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[saboda]] [[haka]] [[lalle]] [[ne]] [[kana]] [[da]] [[a]] [[cikin]] [[rayuwarka]], [[ka]] [[ce]] '[[babu]] [[shafa]]' [[kuma]] [[kana]] [[da]] [[wani]] [[ma'alkawarta]], [[ba]] [[za]] [[a]] [[saɓa]] [[maka]] [[gare]] [[ta]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[duba]] [[zuwa]] [[ga]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yini]] [[a]] [[kansa]] [[kana]] [[mai]] [[lazimta]]. [[lalle]] [[ne]] [[muna]] [[ƙone]] [[shi]], [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[muna]] [[sheƙe]] [[shi]], [[a]] [[cikin]] [[teku]], [[sheƙewa]]." = [ [[20]]:[[97]] ] ([[musa]]) [[ya]] [[ce]], "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[kuma]], [[duk]] [[rayuwarka]], [[kada]] [[ka]] [[zo]], [[ko]] [[kusa]]. [[kana]] [[da]] [[wa'adi]] ([[sakamakonka]]) [[wanda]] [[ba]] [[za]] [[ka]] [[kubuce]] [[wa]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[dubi]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yi]] [[masa]] [[bauta]]; [[za]] [[mu]] [[qona]] [[shi]] [[sa'annan]] [[mu]] [[jefar]] [[da]] [[shi]] [[ta]] [[iska]] [[a]] [[cikin]] [[teku]]."
 
'' --[[Quran/20#20:97|Qur'an 20:97]]
 
===[[Quran/20/97]] (8)===
#: ''[[moses]] [[said]]: [[then]] [[go]] [[off]]! [[truly]] [[for]] [[thee]] [[in]] [[this]] [[life]] [[is]] [[that]] [[thou]] [[mayest]] [[say]]: [[untouchable]]; [[there]] [[is]] [[for]] [[thee]] [[something]] [[promised]] [[that]] [[thou]] [[shalt]] [[never]] [[break]]; [[and]] [[look]] [[on]] [[thy]] [[god]] [[that]] [[thou]] [[hast]] [[stayed]] [[with]] [[and]] [[given]] [[thyself]] [[up]] [[to]]; [[certainly]] [[we]] [[will]] [[burn]] [[it]]. [[after]] [[that]] [[we]] [[will]] [[certainly]] [[scatter]] [[it]] [[in]] [[the]] [[water]] [[of]] [[the]] [[sea]] [[in]] [[a]] [[scattering]].  <> ([[musa]]) [[ya]] [[ce]]: "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[saboda]] [[haka]] [[lalle]] [[ne]] [[kana]] [[da]] [[a]] [[cikin]] [[rayuwarka]], [[ka]] [[ce]] '[[babu]] [[shafa]]' [[kuma]] [[kana]] [[da]] [[wani]] [[ma'alkawarta]], [[ba]] [[za]] [[a]] [[saɓa]] [[maka]] [[gare]] [[ta]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[duba]] [[zuwa]] [[ga]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yini]] [[a]] [[kansa]] [[kana]] [[mai]] [[lazimta]]. [[lalle]] [[ne]] [[muna]] [[ƙone]] [[shi]], [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[muna]] [[sheƙe]] [[shi]], [[a]] [[cikin]] [[teku]], [[sheƙewa]]." = [ [[20]]:[[97]] ] ([[musa]]) [[ya]] [[ce]], "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[kuma]], [[duk]] [[rayuwarka]], [[kada]] [[ka]] [[zo]], [[ko]] [[kusa]]. [[kana]] [[da]] [[wa'adi]] ([[sakamakonka]]) [[wanda]] [[ba]] [[za]] [[ka]] [[kubuce]] [[wa]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[dubi]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yi]] [[masa]] [[bauta]]; [[za]] [[mu]] [[qona]] [[shi]] [[sa'annan]] [[mu]] [[jefar]] [[da]] [[shi]] [[ta]] [[iska]] [[a]] [[cikin]] [[teku]]."
 
'' --[[Quran/20#20:97|Qur'an 20:97]]
 
===[[Quran/20/97]] (9)===
#: ''[[he]] [[said]]: "[[go]] [[away]]! [[during]] [[your]] [[lifetime]] [[you]] [[will]] [[say]]: &[[acute]];[[don]]&[[acute]];[[t]] [[touch]] [ [[me]] ]!&[[acute]]; [[you]] [[have]] [[an]] [[appointment]] [ [[for]] [[your]] [[torment]] ] [[which]] [[will]] [[not]] [[be]] [[broken]]. [[look]] [[at]] [[your]] [[god]] [[which]] [[you]] [[have]] [[become]] [[so]] [[devoted]] [[to]]: [[we]] [[shall]] [[burn]] [[it]] [[up]], [[then]] [[scatter]] [[its]] [[remains]] [[in]] [[the]] [[flood]]."  <> ([[musa]]) [[ya]] [[ce]]: "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[saboda]] [[haka]] [[lalle]] [[ne]] [[kana]] [[da]] [[a]] [[cikin]] [[rayuwarka]], [[ka]] [[ce]] '[[babu]] [[shafa]]' [[kuma]] [[kana]] [[da]] [[wani]] [[ma'alkawarta]], [[ba]] [[za]] [[a]] [[saɓa]] [[maka]] [[gare]] [[ta]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[duba]] [[zuwa]] [[ga]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yini]] [[a]] [[kansa]] [[kana]] [[mai]] [[lazimta]]. [[lalle]] [[ne]] [[muna]] [[ƙone]] [[shi]], [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[muna]] [[sheƙe]] [[shi]], [[a]] [[cikin]] [[teku]], [[sheƙewa]]." = [ [[20]]:[[97]] ] ([[musa]]) [[ya]] [[ce]], "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[kuma]], [[duk]] [[rayuwarka]], [[kada]] [[ka]] [[zo]], [[ko]] [[kusa]]. [[kana]] [[da]] [[wa'adi]] ([[sakamakonka]]) [[wanda]] [[ba]] [[za]] [[ka]] [[kubuce]] [[wa]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[dubi]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yi]] [[masa]] [[bauta]]; [[za]] [[mu]] [[qona]] [[shi]] [[sa'annan]] [[mu]] [[jefar]] [[da]] [[shi]] [[ta]] [[iska]] [[a]] [[cikin]] [[teku]]."
 
'' --[[Quran/20#20:97|Qur'an 20:97]]
 
===[[Quran/20/97]] (10)===
#: ''
#: ''
[[moses]] [[said]], “[[go]] [[away]] [[then]]! [[and]] [[for]] ˹[[the]] [[rest]] [[of]] [[your]]˺ [[life]] [[you]] [[will]] [[surely]] [[be]] [[crying]], '[[do]] [[not]] [[touch]] ˹[[me]]˺!' [[then]] [[you]] [[will]] [[certainly]] [[have]] [[a]] [[fate]] [[that]] [[you]] [[cannot]] [[escape]]. [[now]] [[look]] [[at]] [[your]] [[god]] [[to]] [[which]] [[you]] [[have]] [[been]] [[devoted]]: [[we]] [[will]] [[burn]] [[it]] [[up]], [[then]] [[scatter]] [[it]] [[in]] [[the]] [[sea]] [[completely]].<> ([[musa]]) [[ya]] [[ce]]: "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[saboda]] [[haka]] [[lalle]] [[ne]] [[kana]] [[da]] [[a]] [[cikin]] [[rayuwarka]], [[ka]] [[ce]] '[[babu]] [[shafa]]' [[kuma]] [[kana]] [[da]] [[wani]] [[ma'alkawarta]], [[ba]] [[za]] [[a]] [[saɓa]] [[maka]] [[gare]] [[ta]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[duba]] [[zuwa]] [[ga]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yini]] [[a]] [[kansa]] [[kana]] [[mai]] [[lazimta]]. [[lalle]] [[ne]] [[muna]] [[ƙone]] [[shi]], [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[muna]] [[sheƙe]] [[shi]], [[a]] [[cikin]] [[teku]], [[sheƙewa]]." = [ [[20]]:[[97]] ] ([[musa]]) [[ya]] [[ce]], "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[kuma]], [[duk]] [[rayuwarka]], [[kada]] [[ka]] [[zo]], [[ko]] [[kusa]]. [[kana]] [[da]] [[wa'adi]] ([[sakamakonka]]) [[wanda]] [[ba]] [[za]] [[ka]] [[kubuce]] [[wa]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[dubi]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yi]] [[masa]] [[bauta]]; [[za]] [[mu]] [[qona]] [[shi]] [[sa'annan]] [[mu]] [[jefar]] [[da]] [[shi]] [[ta]] [[iska]] [[a]] [[cikin]] [[teku]]."
[[and]] [[we]] [[truly]] [[know]] [[best]] [[who]] [[is]] [[most]] [[deserving]] [[of]] [[burning]] [[in]] [[it]]. <> [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[lalle]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[sani]] [[ga]] [[waɗanda]] [[suke]] [[su]] [[ne]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[ƙonuwa]] [[da]] [[ita]]. = [ [[19]]:[[70]] ] [[sa'annan]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[san]] [[ga]] [[wanda]] [[suke]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[qonuwa]] [[da]] [[ita]].'' --[[Quran/19#19:70|Qur'an 19:70]]
 
'' --[[Quran/20#20:97|Qur'an 20:97]]
 
===[[Quran/20/97]] (11)===
#: ''[ [[moses]] ] [[said]], "[[get]] [[out]] [[of]] [[here]]. [[all]] [[that]] [[you]] [[can]] [[ask]] [[for]] [[in]] [[this]] [[life]] [[is]] [[not]] [[to]] [[be]] [[physically]] [[harmed]]. [[but]] [[you]] [[have]] [[an]] [[appointment]] [ [[in]] [[the]] [[hereafter]] ] [[you]] [[will]] [[not]] [[fail]] [[to]] [[keep]]. [[look]] [[at]] [[your]] '[[god]]' [[to]] [[which]] [[you]] [[remained]] [[devoted]]. [[we]] [[will]] [[burn]] [[it]] [[up]] [[and]] [[we]] [[will]] [[scatter]] [[its]] [[dust]] [[into]] [[the]] [[sea]].  <> ([[musa]]) [[ya]] [[ce]]: "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[saboda]] [[haka]] [[lalle]] [[ne]] [[kana]] [[da]] [[a]] [[cikin]] [[rayuwarka]], [[ka]] [[ce]] '[[babu]] [[shafa]]' [[kuma]] [[kana]] [[da]] [[wani]] [[ma'alkawarta]], [[ba]] [[za]] [[a]] [[saɓa]] [[maka]] [[gare]] [[ta]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[duba]] [[zuwa]] [[ga]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yini]] [[a]] [[kansa]] [[kana]] [[mai]] [[lazimta]]. [[lalle]] [[ne]] [[muna]] [[ƙone]] [[shi]], [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[muna]] [[sheƙe]] [[shi]], [[a]] [[cikin]] [[teku]], [[sheƙewa]]." = [ [[20]]:[[97]] ] ([[musa]]) [[ya]] [[ce]], "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[kuma]], [[duk]] [[rayuwarka]], [[kada]] [[ka]] [[zo]], [[ko]] [[kusa]]. [[kana]] [[da]] [[wa'adi]] ([[sakamakonka]]) [[wanda]] [[ba]] [[za]] [[ka]] [[kubuce]] [[wa]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[dubi]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yi]] [[masa]] [[bauta]]; [[za]] [[mu]] [[qona]] [[shi]] [[sa'annan]] [[mu]] [[jefar]] [[da]] [[shi]] [[ta]] [[iska]] [[a]] [[cikin]] [[teku]]."
 
'' --[[Quran/20#20:97|Qur'an 20:97]]
 
===[[Quran/20/97]] (12)===
#: ''"[[go]] [[away]]", [[mussa]] [[said]], [[you]] [[shall]] [[be]] [[punished]] [[in]] [[this]] [[life]] [[by]] [[isolation]] -[[like]] [[a]] [[terrible]] [[contagion]], [[a]] [[way]] [[of]] [[punishing]] [[a]] [[grave]] [[sin]] [[in]] [[the]] [[mosaic]] [[law]]- [[and]] [[you]] [[shall]] [[have]] [[a]] [[conviction]] [[of]] [[this]] [[fact]] [[that]] [[you]] [[shall]] [[say]] " [[i]] [[am]] [[a]] [[touch]] -[[me]]- [[not]]", [[that]] [[is]] [[besides]] [[the]] [[promised]] [[punishment]] [[which]] [[shall]] [[not]] [[fail]] [[nor]] [[shall]] [[you]] [[be]] [[able]] [[to]] [[escape]] [[it]] [[hereafter]]" "[[and]] [[now]]", [[mussa]] [[added]], "[[look]] [[at]] [[your]] [[god]] [[to]] [[which]] [[you]] [[appropriated]] [[yourself]] [[and]] [[applied]] [[it]] [[exclusively]] [[as]] [[if]] [[by]] [[a]] [[vow]]; [[we]] [[will]] [[burn]] [[it]] [[to]] [[the]] [[melting]] [[point]] -[[or]] [[to]] [[ashes]]- [[and]] [[scatter]] [[it]] [[and]] [[disseminate]] [[it]] [[in]] [[the]] [[sea]]". <> ([[musa]]) [[ya]] [[ce]]: "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[saboda]] [[haka]] [[lalle]] [[ne]] [[kana]] [[da]] [[a]] [[cikin]] [[rayuwarka]], [[ka]] [[ce]] '[[babu]] [[shafa]]' [[kuma]] [[kana]] [[da]] [[wani]] [[ma'alkawarta]], [[ba]] [[za]] [[a]] [[saɓa]] [[maka]] [[gare]] [[ta]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[duba]] [[zuwa]] [[ga]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yini]] [[a]] [[kansa]] [[kana]] [[mai]] [[lazimta]]. [[lalle]] [[ne]] [[muna]] [[ƙone]] [[shi]], [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[muna]] [[sheƙe]] [[shi]], [[a]] [[cikin]] [[teku]], [[sheƙewa]]." = [ [[20]]:[[97]] ] ([[musa]]) [[ya]] [[ce]], "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[kuma]], [[duk]] [[rayuwarka]], [[kada]] [[ka]] [[zo]], [[ko]] [[kusa]]. [[kana]] [[da]] [[wa'adi]] ([[sakamakonka]]) [[wanda]] [[ba]] [[za]] [[ka]] [[kubuce]] [[wa]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[dubi]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yi]] [[masa]] [[bauta]]; [[za]] [[mu]] [[qona]] [[shi]] [[sa'annan]] [[mu]] [[jefar]] [[da]] [[shi]] [[ta]] [[iska]] [[a]] [[cikin]] [[teku]]."
 
'' --[[Quran/20#20:97|Qur'an 20:97]]


===[[Quran/20/97]] (13)===
===[[Quran/19/70]] (11)===
#: ''[[he]] [[said]]: "[[then]] [[be]] [[gone]], [[for]] [[you]] [[will]] [[have]] [[it]] [[in]] [[this]] [[life]] [[to]] [[say]]: "[[i]] [[am]] [[not]] [[to]] [[be]] [[touched]]" [[and]] [[you]] [[will]] [[have]] [[an]] [[appointed]] [[time]] [[which]] [[you]] [[will]] [[not]] [[forsake]]. [[and]] [[look]] [[to]] [[your]] [[god]] [[that]] [[you]] [[remained]] [[devoted]] [[to]], [[we]] [[will]] [[burn]] [[him]], [[then]] [[we]] [[will]] [[destroy]] [[him]] [[in]] [[the]] [[sea]] [[completely]]." <> ([[musa]]) [[ya]] [[ce]]: "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[saboda]] [[haka]] [[lalle]] [[ne]] [[kana]] [[da]] [[a]] [[cikin]] [[rayuwarka]], [[ka]] [[ce]] '[[babu]] [[shafa]]' [[kuma]] [[kana]] [[da]] [[wani]] [[ma'alkawarta]], [[ba]] [[za]] [[a]] [[saɓa]] [[maka]] [[gare]] [[ta]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[duba]] [[zuwa]] [[ga]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yini]] [[a]] [[kansa]] [[kana]] [[mai]] [[lazimta]]. [[lalle]] [[ne]] [[muna]] [[ƙone]] [[shi]], [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[muna]] [[sheƙe]] [[shi]], [[a]] [[cikin]] [[teku]], [[sheƙewa]]." = [ [[20]]:[[97]] ] ([[musa]]) [[ya]] [[ce]], "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[kuma]], [[duk]] [[rayuwarka]], [[kada]] [[ka]] [[zo]], [[ko]] [[kusa]]. [[kana]] [[da]] [[wa'adi]] ([[sakamakonka]]) [[wanda]] [[ba]] [[za]] [[ka]] [[kubuce]] [[wa]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[dubi]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yi]] [[masa]] [[bauta]]; [[za]] [[mu]] [[qona]] [[shi]] [[sa'annan]] [[mu]] [[jefar]] [[da]] [[shi]] [[ta]] [[iska]] [[a]] [[cikin]] [[teku]]."
#: ''[[surely]], [[we]] [[know]] [[best]] [[who]] [[most]] [[deserves]] [[the]] [[fire]] [[of]] [[hell]]. <> [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[lalle]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[sani]] [[ga]] [[waɗanda]] [[suke]] [[su]] [[ne]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[ƙonuwa]] [[da]] [[ita]]. = [ [[19]]:[[70]] ] [[sa'annan]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[san]] [[ga]] [[wanda]] [[suke]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[qonuwa]] [[da]] [[ita]].'' --[[Quran/19#19:70|Qur'an 19:70]]


'' --[[Quran/20#20:97|Qur'an 20:97]]
===[[Quran/19/70]] (12)===
#: ''[[we]] [[do]] [[know]] [[quite]] [[well]] [[the]] [[most]] [[deserving]] [[among]] [[the]] [[wide]] [[circle]] [[of]] [[the]] [[all]] [[to]] [[the]] [[torment]] [[to]] [[be]] [[laid]] [[upon]] [[the]] [[damned]] [[in]] [[hell]]. <> [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[lalle]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[sani]] [[ga]] [[waɗanda]] [[suke]] [[su]] [[ne]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[ƙonuwa]] [[da]] [[ita]]. = [ [[19]]:[[70]] ] [[sa'annan]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[san]] [[ga]] [[wanda]] [[suke]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[qonuwa]] [[da]] [[ita]].'' --[[Quran/19#19:70|Qur'an 19:70]]


===[[Quran/20/97]] (14)===
===[[Quran/19/70]] (13)===
#: ''[[moses]] [[said]], [['get]] [[away]] [[from]] [[here]]! [[your]] [[lot]] [[in]] [[this]] [[life]] [[is]] [[to]] [[say]], "[[do]] [[not]] [[touch]] [[me]]," [[but]] [[you]] [[have]] [[an]] [[appointment]] [[from]] [[which]] [[there]] [[is]] [[no]] [[escape]]. [[look]] [[at]] [[your]] [[god]] [[which]] [[you]] [[have]] [[kept]] [[on]] [[worshipping]]- [[we]] [[shall]] [[grind]] [[it]] [[down]] [[and]] [[scatter]] [[it]] [[into]] [[the]] [[sea]]. <> ([[musa]]) [[ya]] [[ce]]: "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[saboda]] [[haka]] [[lalle]] [[ne]] [[kana]] [[da]] [[a]] [[cikin]] [[rayuwarka]], [[ka]] [[ce]] '[[babu]] [[shafa]]' [[kuma]] [[kana]] [[da]] [[wani]] [[ma'alkawarta]], [[ba]] [[za]] [[a]] [[saɓa]] [[maka]] [[gare]] [[ta]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[duba]] [[zuwa]] [[ga]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yini]] [[a]] [[kansa]] [[kana]] [[mai]] [[lazimta]]. [[lalle]] [[ne]] [[muna]] [[ƙone]] [[shi]], [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[muna]] [[sheƙe]] [[shi]], [[a]] [[cikin]] [[teku]], [[sheƙewa]]." = [ [[20]]:[[97]] ] ([[musa]]) [[ya]] [[ce]], "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[kuma]], [[duk]] [[rayuwarka]], [[kada]] [[ka]] [[zo]], [[ko]] [[kusa]]. [[kana]] [[da]] [[wa'adi]] ([[sakamakonka]]) [[wanda]] [[ba]] [[za]] [[ka]] [[kubuce]] [[wa]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[dubi]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yi]] [[masa]] [[bauta]]; [[za]] [[mu]] [[qona]] [[shi]] [[sa'annan]] [[mu]] [[jefar]] [[da]] [[shi]] [[ta]] [[iska]] [[a]] [[cikin]] [[teku]]."
#: ''[[then]], [[it]] [[is]] [[we]] [[who]] [[are]] [[best]] [[aware]] [[of]] [[those]] [[who]] [[deserve]] [[to]] [[be]] [[burnt]] [[therein]]. <> [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[lalle]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[sani]] [[ga]] [[waɗanda]] [[suke]] [[su]] [[ne]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[ƙonuwa]] [[da]] [[ita]]. = [ [[19]]:[[70]] ] [[sa'annan]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[san]] [[ga]] [[wanda]] [[suke]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[qonuwa]] [[da]] [[ita]].'' --[[Quran/19#19:70|Qur'an 19:70]]


'' --[[Quran/20#20:97|Qur'an 20:97]]
===[[Quran/19/70]] (14)===
#: ''[[we]] [[know]] [[best]] [[who]] [[most]] [[deserves]] [[to]] [[burn]] [[in]] [[hell]]- <> [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[lalle]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[sani]] [[ga]] [[waɗanda]] [[suke]] [[su]] [[ne]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[ƙonuwa]] [[da]] [[ita]]. = [ [[19]]:[[70]] ] [[sa'annan]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[san]] [[ga]] [[wanda]] [[suke]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[qonuwa]] [[da]] [[ita]].'' --[[Quran/19#19:70|Qur'an 19:70]]


===[[Quran/20/97]] (15)===
===[[Quran/19/70]] (15)===
#: ''[[musa]] [[said]]: [[begone]] [[thou]]! [[verily]] [[it]] [[shall]] [[be]] [[thine]] [[in]] [[life]] [[to]] [[say]] [[no]] [[contact]]; [[and]] [[verily]] [[thine]] [[is]] [[an]] [[appointment]] [[which]] [[thou]] [[shalt]] [[by]] [[no]] [[means]] [[fail]]. [[and]] [[look]] [[at]] [[thy]] [[god]] [[to]] [[which]] [[thou]] [[hast]] [[been]] [[assidauous]]; [[we]] [[shall]] [[surely]] [[burn]] [[it]], [[and]] [[we]] [[shall]] [[scatter]] [[it]] [[into]] [[the]] [[sea]] [[a]] [[wide]] [[scattering]]. <> ([[musa]]) [[ya]] [[ce]]: "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[saboda]] [[haka]] [[lalle]] [[ne]] [[kana]] [[da]] [[a]] [[cikin]] [[rayuwarka]], [[ka]] [[ce]] '[[babu]] [[shafa]]' [[kuma]] [[kana]] [[da]] [[wani]] [[ma'alkawarta]], [[ba]] [[za]] [[a]] [[saɓa]] [[maka]] [[gare]] [[ta]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[duba]] [[zuwa]] [[ga]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yini]] [[a]] [[kansa]] [[kana]] [[mai]] [[lazimta]]. [[lalle]] [[ne]] [[muna]] [[ƙone]] [[shi]], [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[muna]] [[sheƙe]] [[shi]], [[a]] [[cikin]] [[teku]], [[sheƙewa]]." = [ [[20]]:[[97]] ] ([[musa]]) [[ya]] [[ce]], "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[kuma]], [[duk]] [[rayuwarka]], [[kada]] [[ka]] [[zo]], [[ko]] [[kusa]]. [[kana]] [[da]] [[wa'adi]] ([[sakamakonka]]) [[wanda]] [[ba]] [[za]] [[ka]] [[kubuce]] [[wa]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[dubi]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yi]] [[masa]] [[bauta]]; [[za]] [[mu]] [[qona]] [[shi]] [[sa'annan]] [[mu]] [[jefar]] [[da]] [[shi]] [[ta]] [[iska]] [[a]] [[cikin]] [[teku]]."
#: ''[[then]] [[surely]] [[it]] [[is]] [[we]] [[who]] [[are]] [[the]] [[best]] [[knower]] [[of]] [[these]] [[worthiest]] [[of]] [[being]] [[therein]] [[roasted]]. *[[chapter]]:[[19]] <> [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[lalle]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[sani]] [[ga]] [[waɗanda]] [[suke]] [[su]] [[ne]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[ƙonuwa]] [[da]] [[ita]]. = [ [[19]]:[[70]] ] [[sa'annan]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[san]] [[ga]] [[wanda]] [[suke]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[qonuwa]] [[da]] [[ita]].'' --[[Quran/19#19:70|Qur'an 19:70]]


'' --[[Quran/20#20:97|Qur'an 20:97]]
===[[Quran/19/70]] (16)===
#: ''[[we]] [[know]] [[best]] [[who]] [[deserve]] [[to]] [[be]] [[burnt]] [[in]] ([[the]] [[fire]]). <> [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[lalle]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[sani]] [[ga]] [[waɗanda]] [[suke]] [[su]] [[ne]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[ƙonuwa]] [[da]] [[ita]]. = [ [[19]]:[[70]] ] [[sa'annan]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[san]] [[ga]] [[wanda]] [[suke]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[qonuwa]] [[da]] [[ita]].'' --[[Quran/19#19:70|Qur'an 19:70]]


===[[Quran/20/97]] (16)===
===[[Quran/19/70]] (17)===
#: ''([[moses]]) [[said]]: "[[go]] [[hence]]! [[all]] [[your]] [[life]] [[you]] [[are]] ([[cursed]]) [[to]] [[say]]: [['do]] [[not]] [[touch]] [[me]]; [[and]] [[a]] [[threat]] [[hangs]] [[over]] [[you]] [[which]] [[you]] [[will]] [[not]] [[be]] [[able]] [[to]] [[escape]]. [[look]] [[at]] [[your]] [[god]] [[to]] [[whom]] [[you]] [[are]] [[so]] [[attached]]: [[we]] [[shall]] [[verily]] [[burn]] [[it]], [[and]] [[disperse]] [[its]] [[ashes]] [[into]] [[the]] [[sea]]. <> ([[musa]]) [[ya]] [[ce]]: "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[saboda]] [[haka]] [[lalle]] [[ne]] [[kana]] [[da]] [[a]] [[cikin]] [[rayuwarka]], [[ka]] [[ce]] '[[babu]] [[shafa]]' [[kuma]] [[kana]] [[da]] [[wani]] [[ma'alkawarta]], [[ba]] [[za]] [[a]] [[saɓa]] [[maka]] [[gare]] [[ta]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[duba]] [[zuwa]] [[ga]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yini]] [[a]] [[kansa]] [[kana]] [[mai]] [[lazimta]]. [[lalle]] [[ne]] [[muna]] [[ƙone]] [[shi]], [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[muna]] [[sheƙe]] [[shi]], [[a]] [[cikin]] [[teku]], [[sheƙewa]]." = [ [[20]]:[[97]] ] ([[musa]]) [[ya]] [[ce]], "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[kuma]], [[duk]] [[rayuwarka]], [[kada]] [[ka]] [[zo]], [[ko]] [[kusa]]. [[kana]] [[da]] [[wa'adi]] ([[sakamakonka]]) [[wanda]] [[ba]] [[za]] [[ka]] [[kubuce]] [[wa]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[dubi]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yi]] [[masa]] [[bauta]]; [[za]] [[mu]] [[qona]] [[shi]] [[sa'annan]] [[mu]] [[jefar]] [[da]] [[shi]] [[ta]] [[iska]] [[a]] [[cikin]] [[teku]]."
#: ''[[then]] [[it]] [[is]] [[we]] [[who]] [[will]] [[know]] [[best]] [[those]] [[most]] [[deserving]] [[to]] [[roast]] [[in]] [[it]]. <> [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[lalle]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[sani]] [[ga]] [[waɗanda]] [[suke]] [[su]] [[ne]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[ƙonuwa]] [[da]] [[ita]]. = [ [[19]]:[[70]] ] [[sa'annan]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[san]] [[ga]] [[wanda]] [[suke]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[qonuwa]] [[da]] [[ita]].'' --[[Quran/19#19:70|Qur'an 19:70]]


'' --[[Quran/20#20:97|Qur'an 20:97]]
===[[Quran/19/70]] (18)===
#: ''[[indeed]], [[we]] [[know]] [[best]] [[who]] [[deserves]] [[most]] ([[and]] [[before]] [[all]] [[others]]) [[to]] [[be]] [[thrown]] [[into]] [[hell]] [[to]] [[roast]] [[therein]]. <> [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[lalle]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[sani]] [[ga]] [[waɗanda]] [[suke]] [[su]] [[ne]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[ƙonuwa]] [[da]] [[ita]]. = [ [[19]]:[[70]] ] [[sa'annan]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[san]] [[ga]] [[wanda]] [[suke]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[qonuwa]] [[da]] [[ita]].'' --[[Quran/19#19:70|Qur'an 19:70]]


===[[Quran/20/97]] (17)===
===[[Quran/19/70]] (19)===
#: ''[[he]] [[said]], &[[acute]];[[go]]! [[in]] [[the]] [[this]] [[world]] [[you]] [[will]] [[have]] [[to]] [[say]], "[[untouchable]]!" [[and]] [[you]] [[have]] [[an]] [[appointment]] [[which]] [[you]] [[will]] [[not]] [[fail]] [[to]] [[keep]]. [[look]] [[at]] [[your]] [[god]] [[to]] [[which]] [[you]] [[devoted]] [[so]] [[much]] [[time]]. [[we]] [[will]] [[burn]] [[it]] [[up]] [[and]] [[then]] [[scatter]] [[it]] [[as]] [[dust]] [[into]] [[the]] [[sea]]. <> ([[musa]]) [[ya]] [[ce]]: "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[saboda]] [[haka]] [[lalle]] [[ne]] [[kana]] [[da]] [[a]] [[cikin]] [[rayuwarka]], [[ka]] [[ce]] '[[babu]] [[shafa]]' [[kuma]] [[kana]] [[da]] [[wani]] [[ma'alkawarta]], [[ba]] [[za]] [[a]] [[saɓa]] [[maka]] [[gare]] [[ta]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[duba]] [[zuwa]] [[ga]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yini]] [[a]] [[kansa]] [[kana]] [[mai]] [[lazimta]]. [[lalle]] [[ne]] [[muna]] [[ƙone]] [[shi]], [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[muna]] [[sheƙe]] [[shi]], [[a]] [[cikin]] [[teku]], [[sheƙewa]]." = [ [[20]]:[[97]] ] ([[musa]]) [[ya]] [[ce]], "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[kuma]], [[duk]] [[rayuwarka]], [[kada]] [[ka]] [[zo]], [[ko]] [[kusa]]. [[kana]] [[da]] [[wa'adi]] ([[sakamakonka]]) [[wanda]] [[ba]] [[za]] [[ka]] [[kubuce]] [[wa]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[dubi]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yi]] [[masa]] [[bauta]]; [[za]] [[mu]] [[qona]] [[shi]] [[sa'annan]] [[mu]] [[jefar]] [[da]] [[shi]] [[ta]] [[iska]] [[a]] [[cikin]] [[teku]]."
#: ''[[then]] [[surely]] [[we]] [[will]] [[know]] [[best]] [[those]] [[who]] [[deserve]] [[most]] [[to]] [[enter]] [[it]]. <> [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[lalle]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[sani]] [[ga]] [[waɗanda]] [[suke]] [[su]] [[ne]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[ƙonuwa]] [[da]] [[ita]]. = [ [[19]]:[[70]] ] [[sa'annan]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[san]] [[ga]] [[wanda]] [[suke]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[qonuwa]] [[da]] [[ita]].'' --[[Quran/19#19:70|Qur'an 19:70]]


'' --[[Quran/20#20:97|Qur'an 20:97]]
===[[Quran/19/70]] (20)===
#: ''[[and]] [[surely]] [[we]] [[are]] [[best]] [[aware]] [[of]] [[those]] [[who]] [[are]] [[most]] [[deserving]] [[to]] [[be]] [[broiled]] [[therein]]. <> [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[lalle]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[sani]] [[ga]] [[waɗanda]] [[suke]] [[su]] [[ne]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[ƙonuwa]] [[da]] [[ita]]. = [ [[19]]:[[70]] ] [[sa'annan]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[san]] [[ga]] [[wanda]] [[suke]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[qonuwa]] [[da]] [[ita]].'' --[[Quran/19#19:70|Qur'an 19:70]]


===[[Quran/20/97]] (18)===
===[[Quran/19/70]] (21)===
#: ''([[moses]]) [[said]]: "[[be]] [[gone]], [[then]]! ([[the]] [[sentence]]) [[upon]] [[you]] [[is]] [[that]] [[in]] [[this]] [[present]] [[life]] [[you]] [[say]] '[[touch]] [[me]] [[not]]!' ([[to]] [[warn]] [[people]] [[against]] [[proximity]] [[to]] [[you]]), [[and]] [[surely]] [[there]] [[is]] [[for]] [[you]] [[a]] [[promise]] ([[of]] [[punishment]]) [[that]] [[you]] [[cannot]] [[evade]]. [[now]] [[look]] [[to]] [[this]] [[deity]] [[of]] [[yours]] [[to]] [[whose]] [[worship]] [[you]] [[have]] [[become]] [[devoted]]: [[we]] [[will]] [[most]] [[certainly]] [[burn]] [[it]], [[and]] [[scatter]] [[whatever]] [[remains]] [[of]] [[it]] [[over]] [[the]] [[sea]]! <> ([[musa]]) [[ya]] [[ce]]: "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[saboda]] [[haka]] [[lalle]] [[ne]] [[kana]] [[da]] [[a]] [[cikin]] [[rayuwarka]], [[ka]] [[ce]] '[[babu]] [[shafa]]' [[kuma]] [[kana]] [[da]] [[wani]] [[ma'alkawarta]], [[ba]] [[za]] [[a]] [[saɓa]] [[maka]] [[gare]] [[ta]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[duba]] [[zuwa]] [[ga]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yini]] [[a]] [[kansa]] [[kana]] [[mai]] [[lazimta]]. [[lalle]] [[ne]] [[muna]] [[ƙone]] [[shi]], [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[muna]] [[sheƙe]] [[shi]], [[a]] [[cikin]] [[teku]], [[sheƙewa]]." = [ [[20]]:[[97]] ] ([[musa]]) [[ya]] [[ce]], "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[kuma]], [[duk]] [[rayuwarka]], [[kada]] [[ka]] [[zo]], [[ko]] [[kusa]]. [[kana]] [[da]] [[wa'adi]] ([[sakamakonka]]) [[wanda]] [[ba]] [[za]] [[ka]] [[kubuce]] [[wa]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[dubi]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yi]] [[masa]] [[bauta]]; [[za]] [[mu]] [[qona]] [[shi]] [[sa'annan]] [[mu]] [[jefar]] [[da]] [[shi]] [[ta]] [[iska]] [[a]] [[cikin]] [[teku]]."
#: ''[[thereafter]] [[indeed]] [[we]] [[know]] [[best]] [[the]] [[ones]] [[most]] [[deserving]] [[to]] [[roast]] [[constantly]] [[therein]]. <> [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[lalle]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[sani]] [[ga]] [[waɗanda]] [[suke]] [[su]] [[ne]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[ƙonuwa]] [[da]] [[ita]]. = [ [[19]]:[[70]] ] [[sa'annan]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[san]] [[ga]] [[wanda]] [[suke]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[qonuwa]] [[da]] [[ita]].'' --[[Quran/19#19:70|Qur'an 19:70]]


'' --[[Quran/20#20:97|Qur'an 20:97]]
===[[Quran/19/70]] (22)===
#: ''[[we]] [[know]] [[best]] [[who]] [[deserves]] [[greater]] [[suffering]] [[in]] [[hell]] [[fire]]. <> [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[lalle]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[sani]] [[ga]] [[waɗanda]] [[suke]] [[su]] [[ne]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[ƙonuwa]] [[da]] [[ita]]. = [ [[19]]:[[70]] ] [[sa'annan]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[san]] [[ga]] [[wanda]] [[suke]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[qonuwa]] [[da]] [[ita]].'' --[[Quran/19#19:70|Qur'an 19:70]]


===[[Quran/20/97]] (19)===
===[[Quran/19/70]] (23)===
#: ''[[he]] [[said]], '[[begone]]! [[it]] [[shall]] [[be]] [[your]] [ [[lot]] ] [[throughout]] [[life]] [[to]] [[say]], ''[[do]] [[not]] [[touch]] [[me]]!'' [[indeed]] [[there]] [[is]] [[a]] [[tryst]] [[for]] [[you]] [[which]] [[you]] [[will]] [[not]] [[fail]] [[to]] [[keep]]! [[now]] [[look]] [[at]] [[your]] [[god]] [[to]] [[whom]] [[you]] [[went]] [[on]] [[clinging]]. [[we]] [[will]] [[burn]] [[it]] [[down]] [[and]] [[then]] [[scatter]] [[it]][ [[s]] [[ashes]] ] [[into]] [[the]] [[sea]]. <> ([[musa]]) [[ya]] [[ce]]: "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[saboda]] [[haka]] [[lalle]] [[ne]] [[kana]] [[da]] [[a]] [[cikin]] [[rayuwarka]], [[ka]] [[ce]] '[[babu]] [[shafa]]' [[kuma]] [[kana]] [[da]] [[wani]] [[ma'alkawarta]], [[ba]] [[za]] [[a]] [[saɓa]] [[maka]] [[gare]] [[ta]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[duba]] [[zuwa]] [[ga]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yini]] [[a]] [[kansa]] [[kana]] [[mai]] [[lazimta]]. [[lalle]] [[ne]] [[muna]] [[ƙone]] [[shi]], [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[muna]] [[sheƙe]] [[shi]], [[a]] [[cikin]] [[teku]], [[sheƙewa]]." = [ [[20]]:[[97]] ] ([[musa]]) [[ya]] [[ce]], "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[kuma]], [[duk]] [[rayuwarka]], [[kada]] [[ka]] [[zo]], [[ko]] [[kusa]]. [[kana]] [[da]] [[wa'adi]] ([[sakamakonka]]) [[wanda]] [[ba]] [[za]] [[ka]] [[kubuce]] [[wa]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[dubi]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yi]] [[masa]] [[bauta]]; [[za]] [[mu]] [[qona]] [[shi]] [[sa'annan]] [[mu]] [[jefar]] [[da]] [[shi]] [[ta]] [[iska]] [[a]] [[cikin]] [[teku]]."
#: ''[[then]] [[of]] [[course]], [[we]] [[are]] [[most]] [[aware]] [[of]] [[those]] [[who]] [[are]] [[more]] [[deserving]] [[to]] [[enter]] [[it]] ([[the]] [[jahannam]] ). <> [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[lalle]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[sani]] [[ga]] [[waɗanda]] [[suke]] [[su]] [[ne]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[ƙonuwa]] [[da]] [[ita]]. = [ [[19]]:[[70]] ] [[sa'annan]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[san]] [[ga]] [[wanda]] [[suke]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[qonuwa]] [[da]] [[ita]].'' --[[Quran/19#19:70|Qur'an 19:70]]


'' --[[Quran/20#20:97|Qur'an 20:97]]
===[[Quran/19/70]] (24)===
#: ''[[and]] [[certainly]] [[we]] [[know]] [[best]] [[those]] [[who]] [[are]] [[more]] [[worthy]] [[of]] [[being]] [[burned]] [[therein]]. <> [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[lalle]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[sani]] [[ga]] [[waɗanda]] [[suke]] [[su]] [[ne]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[ƙonuwa]] [[da]] [[ita]]. = [ [[19]]:[[70]] ] [[sa'annan]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[san]] [[ga]] [[wanda]] [[suke]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[qonuwa]] [[da]] [[ita]].'' --[[Quran/19#19:70|Qur'an 19:70]]


===[[Quran/20/97]] (20)===
===[[Quran/19/70]] (25)===
#: ''[[said]] [[he]], "[[then]] [[get]] [[you]] [[gone]]; [[verily]], [[it]] [[shall]] [[be]] [[yours]] [[in]] [[life]] [[to]] [[say]], "[[touch]] [[me]] [[not]]!" [[and]], [[verily]], [[for]] [[you]] [[there]] [[is]] [[a]] [[tryst]] [[which]] [[you]] [[shall]] [[surely]] [[never]] [[break]]. [[but]] [[look]] [[at]] [[your]] [[god]] [[to]] [[which]] [[you]] [[were]] [[just]] [[now]] [[a]] [[devout]] [[worshipper]]. [[we]] [[will]] [[su]] <> ([[musa]]) [[ya]] [[ce]]: "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[saboda]] [[haka]] [[lalle]] [[ne]] [[kana]] [[da]] [[a]] [[cikin]] [[rayuwarka]], [[ka]] [[ce]] '[[babu]] [[shafa]]' [[kuma]] [[kana]] [[da]] [[wani]] [[ma'alkawarta]], [[ba]] [[za]] [[a]] [[saɓa]] [[maka]] [[gare]] [[ta]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[duba]] [[zuwa]] [[ga]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yini]] [[a]] [[kansa]] [[kana]] [[mai]] [[lazimta]]. [[lalle]] [[ne]] [[muna]] [[ƙone]] [[shi]], [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[muna]] [[sheƙe]] [[shi]], [[a]] [[cikin]] [[teku]], [[sheƙewa]]." = [ [[20]]:[[97]] ] ([[musa]]) [[ya]] [[ce]], "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[kuma]], [[duk]] [[rayuwarka]], [[kada]] [[ka]] [[zo]], [[ko]] [[kusa]]. [[kana]] [[da]] [[wa'adi]] ([[sakamakonka]]) [[wanda]] [[ba]] [[za]] [[ka]] [[kubuce]] [[wa]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[dubi]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yi]] [[masa]] [[bauta]]; [[za]] [[mu]] [[qona]] [[shi]] [[sa'annan]] [[mu]] [[jefar]] [[da]] [[shi]] [[ta]] [[iska]] [[a]] [[cikin]] [[teku]]."
#: ''[[then]] [[certainly]], [[we]] [[know]] [[well]] [[those]] [[who]] [[are]] [[most]] [[worthy]] [[of]] [[being]] [[burned]] [[in]] [[there]]. <> [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[lalle]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[sani]] [[ga]] [[waɗanda]] [[suke]] [[su]] [[ne]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[ƙonuwa]] [[da]] [[ita]]. = [ [[19]]:[[70]] ] [[sa'annan]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[san]] [[ga]] [[wanda]] [[suke]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[qonuwa]] [[da]] [[ita]].'' --[[Quran/19#19:70|Qur'an 19:70]]


'' --[[Quran/20#20:97|Qur'an 20:97]]
===[[Quran/19/70]] (26)===
#: ''[[then]], [[surely]] [[it]] [[is]] [[we]] [[who]] [[are]] [[most]] [[knowing]] [[of]] [[those]] [[most]] [[worthy]] [[of]] [[burning]] [[therein]]. <> [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[lalle]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[sani]] [[ga]] [[waɗanda]] [[suke]] [[su]] [[ne]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[ƙonuwa]] [[da]] [[ita]]. = [ [[19]]:[[70]] ] [[sa'annan]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[san]] [[ga]] [[wanda]] [[suke]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[qonuwa]] [[da]] [[ita]].'' --[[Quran/19#19:70|Qur'an 19:70]]


===[[Quran/20/97]] (21)===
===[[Quran/19/70]] (27)===
#: ''[[he]] ([[musa]]) ([[moses]]) [[said]], "[[then]] [[go]]! [[yet]], [[surely]] [[it]] [[shall]] [[be]] [[for]] [[you]] [[in]] ([[this]]) [[life]] [[to]] [[say]], '[[untouchable]]!' [[literally]]: [[no]] [[mutual]] [[contact]], [[i]].[[e]]., [[as]]-[[samiriyy]] [[was]] [[made]] [[untouchable]]) [[and]] [[surely]] [[there]] [[is]] [[for]] [[you]] [[an]] [[appointment]] [[you]] [[will]] [[never]] [[be]] [[allowed]] [[to]] [[fail]]; [[and]] [[behold]] [[your]] [[god]], [[to]] [[whom]] [[you]] [[lingered]] [[on]] [[consecrating]] [[yourself]]! [[indeed]] [[we]] [[will]] [[definitely]] [[burn]] [[it]] [[away]]; [[thereafter]] [[indeed]] [[we]] [[will]] [[definitely]] [[crush]] [[it]] ([[into]] [[powder]]) ([[literally]]: [[crush]] [[it]] "[[an]] [[utter]]" [[crushing]]) [[into]] [[the]] [[main]]. <> ([[musa]]) [[ya]] [[ce]]: "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[saboda]] [[haka]] [[lalle]] [[ne]] [[kana]] [[da]] [[a]] [[cikin]] [[rayuwarka]], [[ka]] [[ce]] '[[babu]] [[shafa]]' [[kuma]] [[kana]] [[da]] [[wani]] [[ma'alkawarta]], [[ba]] [[za]] [[a]] [[saɓa]] [[maka]] [[gare]] [[ta]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[duba]] [[zuwa]] [[ga]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yini]] [[a]] [[kansa]] [[kana]] [[mai]] [[lazimta]]. [[lalle]] [[ne]] [[muna]] [[ƙone]] [[shi]], [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[muna]] [[sheƙe]] [[shi]], [[a]] [[cikin]] [[teku]], [[sheƙewa]]." = [ [[20]]:[[97]] ] ([[musa]]) [[ya]] [[ce]], "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[kuma]], [[duk]] [[rayuwarka]], [[kada]] [[ka]] [[zo]], [[ko]] [[kusa]]. [[kana]] [[da]] [[wa'adi]] ([[sakamakonka]]) [[wanda]] [[ba]] [[za]] [[ka]] [[kubuce]] [[wa]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[dubi]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yi]] [[masa]] [[bauta]]; [[za]] [[mu]] [[qona]] [[shi]] [[sa'annan]] [[mu]] [[jefar]] [[da]] [[shi]] [[ta]] [[iska]] [[a]] [[cikin]] [[teku]]."
#: ''[[certainly]] [[we]] [[know]] [[best]] [[who]] [[deserves]] [[most]] [[to]] [[be]] [[burned]] [[therein]]. <> [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[lalle]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[sani]] [[ga]] [[waɗanda]] [[suke]] [[su]] [[ne]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[ƙonuwa]] [[da]] [[ita]]. = [ [[19]]:[[70]] ] [[sa'annan]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[san]] [[ga]] [[wanda]] [[suke]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[qonuwa]] [[da]] [[ita]].'' --[[Quran/19#19:70|Qur'an 19:70]]


'' --[[Quran/20#20:97|Qur'an 20:97]]
===[[Quran/19/70]] (28)===
#: ''[[of]] [[course]], [[we]] [[know]] [[very]] [[well]] [[who]] [[amongst]] [[them]] [[deserves]] [[to]] [[burn]] [[in]] [[hell]]. <> [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[lalle]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[sani]] [[ga]] [[waɗanda]] [[suke]] [[su]] [[ne]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[ƙonuwa]] [[da]] [[ita]]. = [ [[19]]:[[70]] ] [[sa'annan]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[san]] [[ga]] [[wanda]] [[suke]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[qonuwa]] [[da]] [[ita]].'' --[[Quran/19#19:70|Qur'an 19:70]]


===[[Quran/20/97]] (22)===
===[[Quran/19/70]] (29)===
#: ''[[moses]] [[said]], "[[go]] [[away]]! [[throughout]] [[your]] [[life]] [[you]] [[will]] [[not]] [[be]] [[able]] [[to]] [[let]] [[anyone]] [[touch]] [[you]]. [[this]] [[will]] [[be]] [[your]] [[punishment]] [[in]] [[this]] [[life]]. [[the]] [[time]] [[for]] [[your]] [[final]] [[punishment]] [[is]] [[inevitable]]. [[you]] [[will]] [[never]] [[be]] [[able]] [[to]] [[avoid]] [[it]]. [[look]] [[at]] [[your]] [[god]] [[which]] [[you]] [[have]] [[been]] [[worshipping]]. [[we]] [[will]] [[burn]] [[it]] [[in]] [[the]] [[fire]] [[and]] [[scatter]] [[its]] [[ashes]] [[into]] [[the]] [[sea]]." <> ([[musa]]) [[ya]] [[ce]]: "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[saboda]] [[haka]] [[lalle]] [[ne]] [[kana]] [[da]] [[a]] [[cikin]] [[rayuwarka]], [[ka]] [[ce]] '[[babu]] [[shafa]]' [[kuma]] [[kana]] [[da]] [[wani]] [[ma'alkawarta]], [[ba]] [[za]] [[a]] [[saɓa]] [[maka]] [[gare]] [[ta]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[duba]] [[zuwa]] [[ga]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yini]] [[a]] [[kansa]] [[kana]] [[mai]] [[lazimta]]. [[lalle]] [[ne]] [[muna]] [[ƙone]] [[shi]], [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[muna]] [[sheƙe]] [[shi]], [[a]] [[cikin]] [[teku]], [[sheƙewa]]." = [ [[20]]:[[97]] ] ([[musa]]) [[ya]] [[ce]], "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[kuma]], [[duk]] [[rayuwarka]], [[kada]] [[ka]] [[zo]], [[ko]] [[kusa]]. [[kana]] [[da]] [[wa'adi]] ([[sakamakonka]]) [[wanda]] [[ba]] [[za]] [[ka]] [[kubuce]] [[wa]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[dubi]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yi]] [[masa]] [[bauta]]; [[za]] [[mu]] [[qona]] [[shi]] [[sa'annan]] [[mu]] [[jefar]] [[da]] [[shi]] [[ta]] [[iska]] [[a]] [[cikin]] [[teku]]."
#: ''[[and]] [[we]] [[know]] [[best]] [[those]] [[who]] [[are]] [[most]] [[deserving]] [[of]] [[being]] [[thrown]] [[into]] [[hell]]. <> [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[lalle]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[sani]] [[ga]] [[waɗanda]] [[suke]] [[su]] [[ne]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[ƙonuwa]] [[da]] [[ita]]. = [ [[19]]:[[70]] ] [[sa'annan]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[san]] [[ga]] [[wanda]] [[suke]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[qonuwa]] [[da]] [[ita]].'' --[[Quran/19#19:70|Qur'an 19:70]]


'' --[[Quran/20#20:97|Qur'an 20:97]]
===[[Quran/19/70]] (30)===
#: ''[[then]] [[verily]], [[we]] [[know]] [[better]] [[who]] [[are]] [[most]] [[worthy]] [[for]] [[being]] [[thrown]] [[therein]] ([[i]].[[e]].,  [[in]] [[hell]]). <> [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[lalle]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[sani]] [[ga]] [[waɗanda]] [[suke]] [[su]] [[ne]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[ƙonuwa]] [[da]] [[ita]]. = [ [[19]]:[[70]] ] [[sa'annan]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[san]] [[ga]] [[wanda]] [[suke]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[qonuwa]] [[da]] [[ita]].'' --[[Quran/19#19:70|Qur'an 19:70]]


===[[Quran/20/97]] (23)===
===[[Quran/19/70]] (31)===
#: ''[[he]] ([[musa]]) [[said]], .[[then]] [[go]] [[away]]; [[it]] [[is]] [[destined]] [[for]] [[you]] [[that]], [[throughout]] [[your]] [[life]], [[you]] [[will]] [[say]]: '[[do]] [[not]] [[touch]] [[me]]'. [[and]], [[of]] [[course]], [[you]] [[have]] [[another]] [[promise]] [[that]] [[will]] [[not]] [[be]] [[broken]] [[for]] [[you]]. [[and]] [[look]] [[at]] [[your]] [[god]] [[to]] [[which]] [[you]] [[stayed]] [[devoted]]. [[we]] [[will]] [[certainly]] [[burn]] [[it]], [[then]] [[we]] [[will]] [[scatter]] [[it]] [[thoroughly]] [[in]] [[the]] [[sea]]. <> ([[musa]]) [[ya]] [[ce]]: "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[saboda]] [[haka]] [[lalle]] [[ne]] [[kana]] [[da]] [[a]] [[cikin]] [[rayuwarka]], [[ka]] [[ce]] '[[babu]] [[shafa]]' [[kuma]] [[kana]] [[da]] [[wani]] [[ma'alkawarta]], [[ba]] [[za]] [[a]] [[saɓa]] [[maka]] [[gare]] [[ta]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[duba]] [[zuwa]] [[ga]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yini]] [[a]] [[kansa]] [[kana]] [[mai]] [[lazimta]]. [[lalle]] [[ne]] [[muna]] [[ƙone]] [[shi]], [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[muna]] [[sheƙe]] [[shi]], [[a]] [[cikin]] [[teku]], [[sheƙewa]]." = [ [[20]]:[[97]] ] ([[musa]]) [[ya]] [[ce]], "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[kuma]], [[duk]] [[rayuwarka]], [[kada]] [[ka]] [[zo]], [[ko]] [[kusa]]. [[kana]] [[da]] [[wa'adi]] ([[sakamakonka]]) [[wanda]] [[ba]] [[za]] [[ka]] [[kubuce]] [[wa]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[dubi]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yi]] [[masa]] [[bauta]]; [[za]] [[mu]] [[qona]] [[shi]] [[sa'annan]] [[mu]] [[jefar]] [[da]] [[shi]] [[ta]] [[iska]] [[a]] [[cikin]] [[teku]]."
#: ''[[we]] [[are]] [[fully]] [[aware]] [[of]] [[those]] [[most]] [[deserving]] [[to]] [[scorch]] [[in]] [[it]]. <> [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[lalle]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[sani]] [[ga]] [[waɗanda]] [[suke]] [[su]] [[ne]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[ƙonuwa]] [[da]] [[ita]]. = [ [[19]]:[[70]] ] [[sa'annan]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[san]] [[ga]] [[wanda]] [[suke]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[qonuwa]] [[da]] [[ita]].'' --[[Quran/19#19:70|Qur'an 19:70]]


'' --[[Quran/20#20:97|Qur'an 20:97]]
===[[Quran/19/70]] (32)===
#: ''[[and]] [[certainly]] [[we]] [[know]] [[best]] [[those]] [[who]] [[are]] [[most]] [[worthy]] [[of]] [[being]] [[burned]] [[in]] [[there]] [[forever]].  <> [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[lalle]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[sani]] [[ga]] [[waɗanda]] [[suke]] [[su]] [[ne]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[ƙonuwa]] [[da]] [[ita]]. = [ [[19]]:[[70]] ] [[sa'annan]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[san]] [[ga]] [[wanda]] [[suke]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[qonuwa]] [[da]] [[ita]].'' --[[Quran/19#19:70|Qur'an 19:70]]


===[[Quran/20/97]] (24)===
===[[Quran/19/70]] (33)===
#: ''[[moses]] [[said]], "[[go]] [[away]] [[then]], [[for]] [[good]]! [[in]] [[this]] [[life]] [[it]] [[is]] [[for]] [[you]] [[to]] [[say]], "[[touch]] [[me]] [[not]]!" [[and]] [[moreover]] [[you]] [[have]] [[a]] [[promise]] [[that]] [[will]] [[not]] [[fail]]. ([[people]] [[will]] [[consider]] [[and]] [[treat]] [[you]] [[as]] [[untouchable]] [[as]] [[before]], [[and]] [[the]] [[suffering]] [[of]] [[the]] [[hereafter]] [[is]] [[inescapable]]). [[now]], [[look]] [[at]] [[your]] [[god]] [[to]] [[whom]] [[you]] [[were]] [[so]] [[devoted]]. [[verily]], [[we]] [[will]] [[burn]] [[it]] [[and]] [[scatter]] [[its]] [[ashes]] [[far]] [[and]] [[wide]] [[over]] [[the]] [[sea]]." ([[moses]] [[wanted]] [[his]] [[people]] [[to]] [[behold]] [[the]] [[powerlessness]] [[of]] [[the]] [[false]] [[deities]] [[and]] [[their]] [[potential]] [[to]] [[divide]] [[humanity]]). <> ([[musa]]) [[ya]] [[ce]]: "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[saboda]] [[haka]] [[lalle]] [[ne]] [[kana]] [[da]] [[a]] [[cikin]] [[rayuwarka]], [[ka]] [[ce]] '[[babu]] [[shafa]]' [[kuma]] [[kana]] [[da]] [[wani]] [[ma'alkawarta]], [[ba]] [[za]] [[a]] [[saɓa]] [[maka]] [[gare]] [[ta]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[duba]] [[zuwa]] [[ga]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yini]] [[a]] [[kansa]] [[kana]] [[mai]] [[lazimta]]. [[lalle]] [[ne]] [[muna]] [[ƙone]] [[shi]], [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[muna]] [[sheƙe]] [[shi]], [[a]] [[cikin]] [[teku]], [[sheƙewa]]." = [ [[20]]:[[97]] ] ([[musa]]) [[ya]] [[ce]], "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[kuma]], [[duk]] [[rayuwarka]], [[kada]] [[ka]] [[zo]], [[ko]] [[kusa]]. [[kana]] [[da]] [[wa'adi]] ([[sakamakonka]]) [[wanda]] [[ba]] [[za]] [[ka]] [[kubuce]] [[wa]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[dubi]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yi]] [[masa]] [[bauta]]; [[za]] [[mu]] [[qona]] [[shi]] [[sa'annan]] [[mu]] [[jefar]] [[da]] [[shi]] [[ta]] [[iska]] [[a]] [[cikin]] [[teku]]."
#: ''[[and]] [[then]] [[we]] [[shall]] [[know]] [[well]] [[all]] [[those]] [[most]] [[worthy]] [[to]] [[be]] [[cast]] [[in]] [[hell]]. <> [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[lalle]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[sani]] [[ga]] [[waɗanda]] [[suke]] [[su]] [[ne]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[ƙonuwa]] [[da]] [[ita]]. = [ [[19]]:[[70]] ] [[sa'annan]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[san]] [[ga]] [[wanda]] [[suke]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[qonuwa]] [[da]] [[ita]].'' --[[Quran/19#19:70|Qur'an 19:70]]


'' --[[Quran/20#20:97|Qur'an 20:97]]
===[[Quran/19/70]] (34)===
#: ''[[and]] [[we]] [[certainly]] [[know]] [[better]] [[those]] [[who]] [[deserve]] [[it]], [[entering]] ([[and]] [[burning]]). <> [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[lalle]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[sani]] [[ga]] [[waɗanda]] [[suke]] [[su]] [[ne]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[ƙonuwa]] [[da]] [[ita]]. = [ [[19]]:[[70]] ] [[sa'annan]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[san]] [[ga]] [[wanda]] [[suke]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[qonuwa]] [[da]] [[ita]].'' --[[Quran/19#19:70|Qur'an 19:70]]


===[[Quran/20/97]] (25)===
===[[Quran/19/70]] (35)===
#: ''[ [[musa]] ([[moses]]) ] [[said]]: "[[then]], [[be]] [[gone]]! [[and]] [[surely]] [[your]] ([[punishment]]) [[in]] [[this]] [[life]] [[will]] [[be]] [[that]] [[you]] [[will]] [[say]], '[[do]] [[not]] [[touch]] [[me]]': [[and]] [[verily]] ([[as]] [[future]] [[punishment]]), [[you]] [[have]] [[a]] [[promise]] ([[a]] [[curse]]) [[that]] [[will]] [[not]] [[fail]]: [[now]] [[look]] [[at]] [[your]] [[god]], [[of]] [[whom]] [[you]] [[have]] [[become]] [[a]] [[true]] [[worshipper]]: [[we]] [[will]] [[surely]] ([[melt]]) [[it]] [[in]] [[a]] ([[hot]]) [[burning]] [[fire]] [[and]] [[throw]] [[it]] [[far]] [[and]] [[wide]] [[in]] [[the]] [[sea]]!" <> ([[musa]]) [[ya]] [[ce]]: "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[saboda]] [[haka]] [[lalle]] [[ne]] [[kana]] [[da]] [[a]] [[cikin]] [[rayuwarka]], [[ka]] [[ce]] '[[babu]] [[shafa]]' [[kuma]] [[kana]] [[da]] [[wani]] [[ma'alkawarta]], [[ba]] [[za]] [[a]] [[saɓa]] [[maka]] [[gare]] [[ta]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[duba]] [[zuwa]] [[ga]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yini]] [[a]] [[kansa]] [[kana]] [[mai]] [[lazimta]]. [[lalle]] [[ne]] [[muna]] [[ƙone]] [[shi]], [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[muna]] [[sheƙe]] [[shi]], [[a]] [[cikin]] [[teku]], [[sheƙewa]]." = [ [[20]]:[[97]] ] ([[musa]]) [[ya]] [[ce]], "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[kuma]], [[duk]] [[rayuwarka]], [[kada]] [[ka]] [[zo]], [[ko]] [[kusa]]. [[kana]] [[da]] [[wa'adi]] ([[sakamakonka]]) [[wanda]] [[ba]] [[za]] [[ka]] [[kubuce]] [[wa]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[dubi]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yi]] [[masa]] [[bauta]]; [[za]] [[mu]] [[qona]] [[shi]] [[sa'annan]] [[mu]] [[jefar]] [[da]] [[shi]] [[ta]] [[iska]] [[a]] [[cikin]] [[teku]]."
#: ''[[then]], [[it]] [[is]] [[we]] [[who]] [[are]] [[best]] [[aware]] [[of]] [[those]] [[who]] [[deserve]] [[to]] [[be]] [[burnt]] [[therein]]. <> [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[lalle]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[sani]] [[ga]] [[waɗanda]] [[suke]] [[su]] [[ne]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[ƙonuwa]] [[da]] [[ita]]. = [ [[19]]:[[70]] ] [[sa'annan]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[san]] [[ga]] [[wanda]] [[suke]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[qonuwa]] [[da]] [[ita]].'' --[[Quran/19#19:70|Qur'an 19:70]]


'' --[[Quran/20#20:97|Qur'an 20:97]]
===[[Quran/19/70]] (36)===
#: ''[[and]] [[we]] [[do]] [[certainly]] [[know]] [[best]] [[those]] [[who]] [[deserve]] [[most]] [[to]] [[be]] [[burned]] [[therein]]. <> [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[lalle]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[sani]] [[ga]] [[waɗanda]] [[suke]] [[su]] [[ne]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[ƙonuwa]] [[da]] [[ita]]. = [ [[19]]:[[70]] ] [[sa'annan]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[san]] [[ga]] [[wanda]] [[suke]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[qonuwa]] [[da]] [[ita]].'' --[[Quran/19#19:70|Qur'an 19:70]]


===[[Quran/20/97]] (26)===
===[[Quran/19/70]] (37)===
#: ''[ [[moses]] ] [[said]], "[[then]] [[go]]. [[and]] [[indeed]], [[it]] [[is]] [ [[decreed]] ] [[for]] [[you]] [[in]] [ [[this]] ] [[life]] [[to]] [[say]], '[[no]] [[contact]].' [[and]] [[indeed]], [[you]] [[have]] [[an]] [[appointment]] [ [[in]] [[the]] [[hereafter]] ] [[you]] [[will]] [[not]] [[fail]] [[to]] [[keep]]. [[and]] [[look]] [[at]] [[your]] '[[god]]' [[to]] [[which]] [[you]] [[remained]] [[devoted]]. [[we]] [[will]] [[surely]] [[burn]] [[it]] [[and]] [[blow]] [[it]] [[into]] [[the]] [[sea]] [[with]] [[a]] [[blast]]. <> ([[musa]]) [[ya]] [[ce]]: "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[saboda]] [[haka]] [[lalle]] [[ne]] [[kana]] [[da]] [[a]] [[cikin]] [[rayuwarka]], [[ka]] [[ce]] '[[babu]] [[shafa]]' [[kuma]] [[kana]] [[da]] [[wani]] [[ma'alkawarta]], [[ba]] [[za]] [[a]] [[saɓa]] [[maka]] [[gare]] [[ta]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[duba]] [[zuwa]] [[ga]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yini]] [[a]] [[kansa]] [[kana]] [[mai]] [[lazimta]]. [[lalle]] [[ne]] [[muna]] [[ƙone]] [[shi]], [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[muna]] [[sheƙe]] [[shi]], [[a]] [[cikin]] [[teku]], [[sheƙewa]]." = [ [[20]]:[[97]] ] ([[musa]]) [[ya]] [[ce]], "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[kuma]], [[duk]] [[rayuwarka]], [[kada]] [[ka]] [[zo]], [[ko]] [[kusa]]. [[kana]] [[da]] [[wa'adi]] ([[sakamakonka]]) [[wanda]] [[ba]] [[za]] [[ka]] [[kubuce]] [[wa]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[dubi]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yi]] [[masa]] [[bauta]]; [[za]] [[mu]] [[qona]] [[shi]] [[sa'annan]] [[mu]] [[jefar]] [[da]] [[shi]] [[ta]] [[iska]] [[a]] [[cikin]] [[teku]]."
#: ''[[i]] [[know]] [[exactly]] [[who]] [[deserves]] [[to]] [[be]] [[burnt]] [[in]] [[the]] [[hell]]. <> [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[lalle]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[sani]] [[ga]] [[waɗanda]] [[suke]] [[su]] [[ne]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[ƙonuwa]] [[da]] [[ita]]. = [ [[19]]:[[70]] ] [[sa'annan]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[san]] [[ga]] [[wanda]] [[suke]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[qonuwa]] [[da]] [[ita]].'' --[[Quran/19#19:70|Qur'an 19:70]]


'' --[[Quran/20#20:97|Qur'an 20:97]]
===[[Quran/19/70]] (38)===
#: ''[[moreover]], [[we]] [[well]] [[know]] [[those]] [[who]] [[most]] [[deserve]] [[to]] [[be]] [[burned]] [[in]] [[hell]]. <> [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[lalle]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[sani]] [[ga]] [[waɗanda]] [[suke]] [[su]] [[ne]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[ƙonuwa]] [[da]] [[ita]]. = [ [[19]]:[[70]] ] [[sa'annan]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[san]] [[ga]] [[wanda]] [[suke]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[qonuwa]] [[da]] [[ita]].'' --[[Quran/19#19:70|Qur'an 19:70]]


===[[Quran/20/97]] (27)===
===[[Quran/19/70]] (39)===
#: ''[[then]] [[he]] [[addressed]] [[his]] [[people]]: "[[o]] [[my]]  [[people]]! [[your]] [[only]] [[god]] [[is]] [[allah]], [[other]] [[than]] [[whom]] [[there]] [[is]] [[no]] [[god]]. [[his]] [[knowledge]] [[encompasses]] [[every]] [[thing]]." <> ([[musa]]) [[ya]] [[ce]]: "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[saboda]] [[haka]] [[lalle]] [[ne]] [[kana]] [[da]] [[a]] [[cikin]] [[rayuwarka]], [[ka]] [[ce]] '[[babu]] [[shafa]]' [[kuma]] [[kana]] [[da]] [[wani]] [[ma'alkawarta]], [[ba]] [[za]] [[a]] [[saɓa]] [[maka]] [[gare]] [[ta]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[duba]] [[zuwa]] [[ga]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yini]] [[a]] [[kansa]] [[kana]] [[mai]] [[lazimta]]. [[lalle]] [[ne]] [[muna]] [[ƙone]] [[shi]], [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[muna]] [[sheƙe]] [[shi]], [[a]] [[cikin]] [[teku]], [[sheƙewa]]." = [ [[20]]:[[97]] ] ([[musa]]) [[ya]] [[ce]], "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[kuma]], [[duk]] [[rayuwarka]], [[kada]] [[ka]] [[zo]], [[ko]] [[kusa]]. [[kana]] [[da]] [[wa'adi]] ([[sakamakonka]]) [[wanda]] [[ba]] [[za]] [[ka]] [[kubuce]] [[wa]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[dubi]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yi]] [[masa]] [[bauta]]; [[za]] [[mu]] [[qona]] [[shi]] [[sa'annan]] [[mu]] [[jefar]] [[da]] [[shi]] [[ta]] [[iska]] [[a]] [[cikin]] [[teku]]."
#: ''[[we]] [[alone]] [[know]] [[who]] [[deserves]] [[most]] [[to]] [[be]] [[burned]] [[therein]]. <> [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[lalle]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[sani]] [[ga]] [[waɗanda]] [[suke]] [[su]] [[ne]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[ƙonuwa]] [[da]] [[ita]]. = [ [[19]]:[[70]] ] [[sa'annan]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[san]] [[ga]] [[wanda]] [[suke]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[qonuwa]] [[da]] [[ita]].'' --[[Quran/19#19:70|Qur'an 19:70]]


'' --[[Quran/20#20:97|Qur'an 20:97]]
===[[Quran/19/70]] (40)===
#: ''[[again]], [[we]] [[certainly]] [[know]] [[best]] [[those]] [[who]] [[deserve]] [[most]] [[to]] [[be]] [[burned]] [[therein]]. <> [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[lalle]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[sani]] [[ga]] [[waɗanda]] [[suke]] [[su]] [[ne]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[ƙonuwa]] [[da]] [[ita]]. = [ [[19]]:[[70]] ] [[sa'annan]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[san]] [[ga]] [[wanda]] [[suke]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[qonuwa]] [[da]] [[ita]].'' --[[Quran/19#19:70|Qur'an 19:70]]


===[[Quran/20/97]] (28)===
===[[Quran/19/70]] (41)===
#: ''([[musa]]) [[said]], "[[go]]! [[this]] [[is]] ([[the]] [[punishment]]) [[for]] [[you]]: [[in]] [[this]] [[life]] [[you]] [[will]] ([[continually]]) [[utter]] &[[acute]];[[do]] [[not]] [[touch]] [[me]]&[[acute]];, [[and]] [[you]] [[have]] [[an]] [[appointment]] ([[in]] [[the]] [[afterlife]]) [[which]] [[you]] [[cannot]] [[skip]]. [[now]] [[watch]] [[that]] [[god]] [[of]] [[yours]], [[upon]] [[whose]] [[worship]] [[you]] [[insisted]]. [[we]] [[will]] [[surely]] [[melt]] [[it]] [[down]], [[then]] [[scatter]] [[it]] [[around]] [[in]] [[the]] [[ocean]]." <> ([[musa]]) [[ya]] [[ce]]: "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[saboda]] [[haka]] [[lalle]] [[ne]] [[kana]] [[da]] [[a]] [[cikin]] [[rayuwarka]], [[ka]] [[ce]] '[[babu]] [[shafa]]' [[kuma]] [[kana]] [[da]] [[wani]] [[ma'alkawarta]], [[ba]] [[za]] [[a]] [[saɓa]] [[maka]] [[gare]] [[ta]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[duba]] [[zuwa]] [[ga]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yini]] [[a]] [[kansa]] [[kana]] [[mai]] [[lazimta]]. [[lalle]] [[ne]] [[muna]] [[ƙone]] [[shi]], [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[muna]] [[sheƙe]] [[shi]], [[a]] [[cikin]] [[teku]], [[sheƙewa]]." = [ [[20]]:[[97]] ] ([[musa]]) [[ya]] [[ce]], "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[kuma]], [[duk]] [[rayuwarka]], [[kada]] [[ka]] [[zo]], [[ko]] [[kusa]]. [[kana]] [[da]] [[wa'adi]] ([[sakamakonka]]) [[wanda]] [[ba]] [[za]] [[ka]] [[kubuce]] [[wa]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[dubi]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yi]] [[masa]] [[bauta]]; [[za]] [[mu]] [[qona]] [[shi]] [[sa'annan]] [[mu]] [[jefar]] [[da]] [[shi]] [[ta]] [[iska]] [[a]] [[cikin]] [[teku]]."
#: ''[[then]] [[we]] [[are]] ([[e]]) [[more]] [[knowledgeable]] [[with]] ([[about]]) [[those]] [[who]], [[they]] [[are]] [[more]] [[worthy]]/[[deserving]] [[roasting]]/[[suffering]]/[[burning]] [[with]] ([[in]]) [[it]] ([[hell]]). <> [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[lalle]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[sani]] [[ga]] [[waɗanda]] [[suke]] [[su]] [[ne]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[ƙonuwa]] [[da]] [[ita]]. = [ [[19]]:[[70]] ] [[sa'annan]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[san]] [[ga]] [[wanda]] [[suke]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[qonuwa]] [[da]] [[ita]].'' --[[Quran/19#19:70|Qur'an 19:70]]


'' --[[Quran/20#20:97|Qur'an 20:97]]
===[[Quran/19/70]] (42)===
#: ''[[and]] [[surely]], [[we]] [[know]] [[best]] [[those]] [[deserving]] [[to]] [[be]] [[burnt]] [[therein]]. <> [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[lalle]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[sani]] [[ga]] [[waɗanda]] [[suke]] [[su]] [[ne]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[ƙonuwa]] [[da]] [[ita]]. = [ [[19]]:[[70]] ] [[sa'annan]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[san]] [[ga]] [[wanda]] [[suke]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[qonuwa]] [[da]] [[ita]].'' --[[Quran/19#19:70|Qur'an 19:70]]


===[[Quran/20/97]] (29)===
===[[Quran/19/70]] (43)===
#: ''[[musa]] ([[moses]]) [[said]]: [['so]] ([[get]] [[out]] [[from]] [[here]] [[and]]) [[go]] [[away]]. [[there]] [[is]] [[for]] [[you]] [[a]] [[lifelong]] ([[punishment]]) [[that]] [[you]] [[will]] [[keep]] [[saying]] ([[to]] [[everyone]]): [[touch]] ([[me]]) [[not]], ([[touch]] [[me]] [[not]]). [[and]] [[there]] [[is]] [[yet]] [[another]] [[promise]] ([[of]] [[punishment]]) [[for]] [[you]] [[which]] [[will]] [[not]] [[be]] [[averted]] [[at]] [[all]]. [[and]] [[look]] [[at]] [[this]] ([[self]]-[[made]]) [[god]] [[of]] [[yours]] [[to]] [[which]] [[you]] [[held]] [[fast]] ([[in]] [[worship]]). [[we]] [[will]] [[surely]] [[burn]] [[it]] [[and]] [[scatter]] ([[its]] [[dust]]) [[well]] [[over]] [[the]] [[river]]. <> ([[musa]]) [[ya]] [[ce]]: "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[saboda]] [[haka]] [[lalle]] [[ne]] [[kana]] [[da]] [[a]] [[cikin]] [[rayuwarka]], [[ka]] [[ce]] '[[babu]] [[shafa]]' [[kuma]] [[kana]] [[da]] [[wani]] [[ma'alkawarta]], [[ba]] [[za]] [[a]] [[saɓa]] [[maka]] [[gare]] [[ta]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[duba]] [[zuwa]] [[ga]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yini]] [[a]] [[kansa]] [[kana]] [[mai]] [[lazimta]]. [[lalle]] [[ne]] [[muna]] [[ƙone]] [[shi]], [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[muna]] [[sheƙe]] [[shi]], [[a]] [[cikin]] [[teku]], [[sheƙewa]]." = [ [[20]]:[[97]] ] ([[musa]]) [[ya]] [[ce]], "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[kuma]], [[duk]] [[rayuwarka]], [[kada]] [[ka]] [[zo]], [[ko]] [[kusa]]. [[kana]] [[da]] [[wa'adi]] ([[sakamakonka]]) [[wanda]] [[ba]] [[za]] [[ka]] [[kubuce]] [[wa]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[dubi]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yi]] [[masa]] [[bauta]]; [[za]] [[mu]] [[qona]] [[shi]] [[sa'annan]] [[mu]] [[jefar]] [[da]] [[shi]] [[ta]] [[iska]] [[a]] [[cikin]] [[teku]]."
#: ''[[we]] [[know]] [[full]] [[well]] [[those]] [[who]] [[are]] [[most]] [[deserving]] [[of]] [[burning]] [[therein]]. <> [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[lalle]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[sani]] [[ga]] [[waɗanda]] [[suke]] [[su]] [[ne]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[ƙonuwa]] [[da]] [[ita]]. = [ [[19]]:[[70]] ] [[sa'annan]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[san]] [[ga]] [[wanda]] [[suke]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[qonuwa]] [[da]] [[ita]].'' --[[Quran/19#19:70|Qur'an 19:70]]


'' --[[Quran/20#20:97|Qur'an 20:97]]
===[[Quran/19/70]] (44)===
#: ''[[then]] [[we]] [[know]] [[very]] [[well]] [[those]] [[who]] [[are]] [[worthiest]] [[to]] [[be]] [[roasted]] [[in]] [[the]] [[fire]].  <> [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[lalle]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[sani]] [[ga]] [[waɗanda]] [[suke]] [[su]] [[ne]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[ƙonuwa]] [[da]] [[ita]]. = [ [[19]]:[[70]] ] [[sa'annan]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[san]] [[ga]] [[wanda]] [[suke]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[qonuwa]] [[da]] [[ita]].'' --[[Quran/19#19:70|Qur'an 19:70]]


===[[Quran/20/97]] (30)===
===[[Quran/19/70]] (45)===
#: ''([[musa]]) [[said]]: “[[so]] [[get]] [[you]] [[out]], [[so]] [[it]] [[is]] [[to]] [[you]] [[throughout]] [[life]] [[that]] [[you]] [[say]]: '[[no]] [[touch]]' ([[to]] [[my]] [[body]]). [[and]] [[surely]], [[for]] [[you]] ([[there]] [[is]]) [[a]] [[promised]] [[place]] ([[in]] [[the]] [[hereafter]]), [[nothing]] [[shall]] [[be]] [[allowed]] [[to]] [[happen]] [[against]] [[it]] ([[in]] [[your]] [[favour]]). [[and]] [[look]] [[at]] [[your]] [[god]] - [[you]] [[have]] [[confined]] [[yourself]] [[to]] [[it]]. [[certainly]], [[we]] [[shall]] [[burn]] [[it]] ([[on]] [[a]] [[fire]]) [[then]] [[we]] [[will]] [[scatter]] [[it]] [[in]] [[the]] [[sea]] [[as]] [[dust]]. <> ([[musa]]) [[ya]] [[ce]]: "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[saboda]] [[haka]] [[lalle]] [[ne]] [[kana]] [[da]] [[a]] [[cikin]] [[rayuwarka]], [[ka]] [[ce]] '[[babu]] [[shafa]]' [[kuma]] [[kana]] [[da]] [[wani]] [[ma'alkawarta]], [[ba]] [[za]] [[a]] [[saɓa]] [[maka]] [[gare]] [[ta]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[duba]] [[zuwa]] [[ga]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yini]] [[a]] [[kansa]] [[kana]] [[mai]] [[lazimta]]. [[lalle]] [[ne]] [[muna]] [[ƙone]] [[shi]], [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[muna]] [[sheƙe]] [[shi]], [[a]] [[cikin]] [[teku]], [[sheƙewa]]." = [ [[20]]:[[97]] ] ([[musa]]) [[ya]] [[ce]], "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[kuma]], [[duk]] [[rayuwarka]], [[kada]] [[ka]] [[zo]], [[ko]] [[kusa]]. [[kana]] [[da]] [[wa'adi]] ([[sakamakonka]]) [[wanda]] [[ba]] [[za]] [[ka]] [[kubuce]] [[wa]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[dubi]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yi]] [[masa]] [[bauta]]; [[za]] [[mu]] [[qona]] [[shi]] [[sa'annan]] [[mu]] [[jefar]] [[da]] [[shi]] [[ta]] [[iska]] [[a]] [[cikin]] [[teku]]."
#: ''[[behold]]! [[we]] [[surely]] [[know]] [[best]] [[those]] [[who]] [[are]] [[the]] [[most]] [[deserving]] [[of]] [[being]] [[cast]] [[and]] [[burnt]] [[therein]] (- [[the]] [[hell]]). <> [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[lalle]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[sani]] [[ga]] [[waɗanda]] [[suke]] [[su]] [[ne]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[ƙonuwa]] [[da]] [[ita]]. = [ [[19]]:[[70]] ] [[sa'annan]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[san]] [[ga]] [[wanda]] [[suke]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[qonuwa]] [[da]] [[ita]].'' --[[Quran/19#19:70|Qur'an 19:70]]


'' --[[Quran/20#20:97|Qur'an 20:97]]
===[[Quran/19/70]] (46)===
#: ''[[then]], [[verily]], [[we]] [[know]] [[best]] [[those]] [[who]] [[are]] [[most]] [[worthy]] [[of]] [[being]] [[burnt]] [[therein]]. <> [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[lalle]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[sani]] [[ga]] [[waɗanda]] [[suke]] [[su]] [[ne]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[ƙonuwa]] [[da]] [[ita]]. = [ [[19]]:[[70]] ] [[sa'annan]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[san]] [[ga]] [[wanda]] [[suke]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[qonuwa]] [[da]] [[ita]].'' --[[Quran/19#19:70|Qur'an 19:70]]


===[[Quran/20/97]] (31)===
===[[Quran/19/70]] (47)===
#: ''[[he]] [[said]], '[[begone]]! [[your]] [[lot]] [[in]] [[this]] [[life]] [[is]] [[to]] [[say]], '[[no]] [[contact]].' [[and]] [[you]] [[have]] [[an]] [[appointment]] [[that]] [[you]] [[will]] [[not]] [[miss]]. [[now]] [[look]] [[at]] [[your]] [[god]] [[that]] [[you]] [[remained]] [[devoted]] [[to]]&[[mdash]];[[we]] [[will]] [[burn]] [[it]] [[up]], [[and]] [[then]] [[blow]] [[it]] [[away]] [[into]] [[the]] [[sea]], [[as]] [[powder]].' <> ([[musa]]) [[ya]] [[ce]]: "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[saboda]] [[haka]] [[lalle]] [[ne]] [[kana]] [[da]] [[a]] [[cikin]] [[rayuwarka]], [[ka]] [[ce]] '[[babu]] [[shafa]]' [[kuma]] [[kana]] [[da]] [[wani]] [[ma'alkawarta]], [[ba]] [[za]] [[a]] [[saɓa]] [[maka]] [[gare]] [[ta]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[duba]] [[zuwa]] [[ga]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yini]] [[a]] [[kansa]] [[kana]] [[mai]] [[lazimta]]. [[lalle]] [[ne]] [[muna]] [[ƙone]] [[shi]], [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[muna]] [[sheƙe]] [[shi]], [[a]] [[cikin]] [[teku]], [[sheƙewa]]." = [ [[20]]:[[97]] ] ([[musa]]) [[ya]] [[ce]], "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[kuma]], [[duk]] [[rayuwarka]], [[kada]] [[ka]] [[zo]], [[ko]] [[kusa]]. [[kana]] [[da]] [[wa'adi]] ([[sakamakonka]]) [[wanda]] [[ba]] [[za]] [[ka]] [[kubuce]] [[wa]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[dubi]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yi]] [[masa]] [[bauta]]; [[za]] [[mu]] [[qona]] [[shi]] [[sa'annan]] [[mu]] [[jefar]] [[da]] [[shi]] [[ta]] [[iska]] [[a]] [[cikin]] [[teku]]."
#: ''[[then]] [[we]] [[shall]] [[know]] [[very]] [[well]] [[those]] [[most]] [[deserving]] [[to]] [[burn]] [[there]]. <> [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[lalle]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[sani]] [[ga]] [[waɗanda]] [[suke]] [[su]] [[ne]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[ƙonuwa]] [[da]] [[ita]]. = [ [[19]]:[[70]] ] [[sa'annan]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[san]] [[ga]] [[wanda]] [[suke]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[qonuwa]] [[da]] [[ita]].'' --[[Quran/19#19:70|Qur'an 19:70]]


'' --[[Quran/20#20:97|Qur'an 20:97]]
===[[Quran/19/70]] (48)===
#: ''[[then]] [[we]] [[know]] [[best]] [[which]] [[of]] [[them]] [[deserves]] [[most]] [[to]] [[be]] [[broiled]] [[therein]]. <> [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[lalle]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[sani]] [[ga]] [[waɗanda]] [[suke]] [[su]] [[ne]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[ƙonuwa]] [[da]] [[ita]]. = [ [[19]]:[[70]] ] [[sa'annan]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[san]] [[ga]] [[wanda]] [[suke]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[qonuwa]] [[da]] [[ita]].'' --[[Quran/19#19:70|Qur'an 19:70]]


===[[Quran/20/97]] (32)===
===[[Quran/19/70]] (49)===
#: ''[[moses]] [[said]], “[[go]] [[away]], [[and]] [[your]] [[punishment]] [[in]] [[this]] [[life]] [[will]] [[be]] [[that]] [[you]] [[will]] [[say]], '[[untouchable]]', [[and]] [[moreover]] [[you]] [[have]] [[a]] [[promise]] [[that]] [[will]] [[not]] [[fail]]. [[now]] [[look]] [[at]] [[your]] [[god]], [[of]] [[whom]] [[you]] [[have]] [[become]] [[a]] [[devoted]] [[worshipper]]. [[we]] [[will]] [[certainly]] [[melt]] [[it]] [[in]] [[a]] [[blazing]] [[fire]] [[and]] [[scatter]] [[it]] [[in]] [[the]] [[sea]].”  <> ([[musa]]) [[ya]] [[ce]]: "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[saboda]] [[haka]] [[lalle]] [[ne]] [[kana]] [[da]] [[a]] [[cikin]] [[rayuwarka]], [[ka]] [[ce]] '[[babu]] [[shafa]]' [[kuma]] [[kana]] [[da]] [[wani]] [[ma'alkawarta]], [[ba]] [[za]] [[a]] [[saɓa]] [[maka]] [[gare]] [[ta]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[duba]] [[zuwa]] [[ga]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yini]] [[a]] [[kansa]] [[kana]] [[mai]] [[lazimta]]. [[lalle]] [[ne]] [[muna]] [[ƙone]] [[shi]], [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[muna]] [[sheƙe]] [[shi]], [[a]] [[cikin]] [[teku]], [[sheƙewa]]." = [ [[20]]:[[97]] ] ([[musa]]) [[ya]] [[ce]], "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[kuma]], [[duk]] [[rayuwarka]], [[kada]] [[ka]] [[zo]], [[ko]] [[kusa]]. [[kana]] [[da]] [[wa'adi]] ([[sakamakonka]]) [[wanda]] [[ba]] [[za]] [[ka]] [[kubuce]] [[wa]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[dubi]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yi]] [[masa]] [[bauta]]; [[za]] [[mu]] [[qona]] [[shi]] [[sa'annan]] [[mu]] [[jefar]] [[da]] [[shi]] [[ta]] [[iska]] [[a]] [[cikin]] [[teku]]."
#: ''[[and]] [[we]] [[best]] [[know]] [[which]] [[of]] [[them]] [[are]] [[more]] [[worthy]] [[to]] [[be]] [[burned]] [[therein]]. <> [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[lalle]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[sani]] [[ga]] [[waɗanda]] [[suke]] [[su]] [[ne]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[ƙonuwa]] [[da]] [[ita]]. = [ [[19]]:[[70]] ] [[sa'annan]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[san]] [[ga]] [[wanda]] [[suke]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[qonuwa]] [[da]] [[ita]].'' --[[Quran/19#19:70|Qur'an 19:70]]


'' --[[Quran/20#20:97|Qur'an 20:97]]
===[[Quran/19/70]] (50)===
#: ''[[then]] [[shall]] [[we]] [[know]] [[right]] [[well]] [[to]] [[whom]] [[its]] [[burning]] [[is]] [[most]] [[due]]: <> [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[lalle]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[sani]] [[ga]] [[waɗanda]] [[suke]] [[su]] [[ne]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[ƙonuwa]] [[da]] [[ita]]. = [ [[19]]:[[70]] ] [[sa'annan]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[san]] [[ga]] [[wanda]] [[suke]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[qonuwa]] [[da]] [[ita]].'' --[[Quran/19#19:70|Qur'an 19:70]]


===[[Quran/20/97]] (33)===
===[[Quran/19/70]] (51)===
#: ''[[moses]] [[said]]: "[[be]] [[gone]], [[then]]. [[all]] [[your]] [[life]] [[you]] [[shall]] [[cry]]: &[[acute]];[[untouchable]].&[[acute]]; [[there]] [[awaits]] [[a]] [[term]] [[for]] [[your]] [[reckoning]] [[that]] [[you]] [[cannot]] [[fail]] [[to]] [[keep]]. [[now]] [[look]] [[at]] [[your]] [[god]] [[that]] [[you]] [[devotedly]] [[adored]]: [[we]] [[shall]] [[burn]] [[it]] [[and]] [[scatter]] [[its]] [[remains]] [[in]] [[the]] [[sea]]. <> ([[musa]]) [[ya]] [[ce]]: "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[saboda]] [[haka]] [[lalle]] [[ne]] [[kana]] [[da]] [[a]] [[cikin]] [[rayuwarka]], [[ka]] [[ce]] '[[babu]] [[shafa]]' [[kuma]] [[kana]] [[da]] [[wani]] [[ma'alkawarta]], [[ba]] [[za]] [[a]] [[saɓa]] [[maka]] [[gare]] [[ta]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[duba]] [[zuwa]] [[ga]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yini]] [[a]] [[kansa]] [[kana]] [[mai]] [[lazimta]]. [[lalle]] [[ne]] [[muna]] [[ƙone]] [[shi]], [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[muna]] [[sheƙe]] [[shi]], [[a]] [[cikin]] [[teku]], [[sheƙewa]]." = [ [[20]]:[[97]] ] ([[musa]]) [[ya]] [[ce]], "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[kuma]], [[duk]] [[rayuwarka]], [[kada]] [[ka]] [[zo]], [[ko]] [[kusa]]. [[kana]] [[da]] [[wa'adi]] ([[sakamakonka]]) [[wanda]] [[ba]] [[za]] [[ka]] [[kubuce]] [[wa]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[dubi]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yi]] [[masa]] [[bauta]]; [[za]] [[mu]] [[qona]] [[shi]] [[sa'annan]] [[mu]] [[jefar]] [[da]] [[shi]] [[ta]] [[iska]] [[a]] [[cikin]] [[teku]]."
#: ''[[we]] [[surely]] [[know]] [[best]] [[who]] [[most]] [[deserve]] [[to]] [[be]] [[burnt]] [[in]] [[its]] [[flames]]. <> [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[lalle]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[sani]] [[ga]] [[waɗanda]] [[suke]] [[su]] [[ne]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[ƙonuwa]] [[da]] [[ita]]. = [ [[19]]:[[70]] ] [[sa'annan]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[san]] [[ga]] [[wanda]] [[suke]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[qonuwa]] [[da]] [[ita]].'' --[[Quran/19#19:70|Qur'an 19:70]]


'' --[[Quran/20#20:97|Qur'an 20:97]]
===[[Quran/19/70]] (52)===
#: ''[[for]], [[indeed]], [[we]] [[know]] [[best]] [[who]] [[most]] [[deserve]] [[to]] [[be]] [[burnt]] [[in]] [[the]] [[fire]] [[of]] [[hell]].  <> [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[lalle]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[sani]] [[ga]] [[waɗanda]] [[suke]] [[su]] [[ne]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[ƙonuwa]] [[da]] [[ita]]. = [ [[19]]:[[70]] ] [[sa'annan]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[san]] [[ga]] [[wanda]] [[suke]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[qonuwa]] [[da]] [[ita]].'' --[[Quran/19#19:70|Qur'an 19:70]]


===[[Quran/20/97]] (34)===
===[[Quran/19/70]] (53)===
#: ''[[he]] ([[moses]]) [[said]]: [[so]] [[go]] [[away]], [[and]] ([[punishment]]) [[for]] [[you]] [[in]] [[this]] [[life]] [[is]] [[to]] [[say]] [[do]] [[not]] [[touch]] [[me]] ([[to]] [[whoever]] [[that]] [[come]] [[close]] [[to]] [[you]]), [[and]] [[indeed]] [[it]] [[is]] [[a]] [[promise]] [[for]] [[you]] [[that]] [[will]] [[never]] [[be]] [[broken]], [[and]] [[look]] [[at]] [[your]] [[god]], [[the]] [[one]] [[that]] [[you]] [[remained]] [[devoted]] [[to]] [[it]], [[as]] [[we]] [[shall]] [[burn]] [[it]] [[then]] [[we]] [[shall]] [[totally]] [[spread]] [[it]] [[out]] [[into]] [[the]] [[sea]]. <> ([[musa]]) [[ya]] [[ce]]: "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[saboda]] [[haka]] [[lalle]] [[ne]] [[kana]] [[da]] [[a]] [[cikin]] [[rayuwarka]], [[ka]] [[ce]] '[[babu]] [[shafa]]' [[kuma]] [[kana]] [[da]] [[wani]] [[ma'alkawarta]], [[ba]] [[za]] [[a]] [[saɓa]] [[maka]] [[gare]] [[ta]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[duba]] [[zuwa]] [[ga]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yini]] [[a]] [[kansa]] [[kana]] [[mai]] [[lazimta]]. [[lalle]] [[ne]] [[muna]] [[ƙone]] [[shi]], [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[muna]] [[sheƙe]] [[shi]], [[a]] [[cikin]] [[teku]], [[sheƙewa]]." = [ [[20]]:[[97]] ] ([[musa]]) [[ya]] [[ce]], "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[kuma]], [[duk]] [[rayuwarka]], [[kada]] [[ka]] [[zo]], [[ko]] [[kusa]]. [[kana]] [[da]] [[wa'adi]] ([[sakamakonka]]) [[wanda]] [[ba]] [[za]] [[ka]] [[kubuce]] [[wa]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[dubi]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yi]] [[masa]] [[bauta]]; [[za]] [[mu]] [[qona]] [[shi]] [[sa'annan]] [[mu]] [[jefar]] [[da]] [[shi]] [[ta]] [[iska]] [[a]] [[cikin]] [[teku]]."
#: ''[[for]] [[we]] [[know]] [[well]] [[who]] [[has]] [[deserved]] [[to]] [[burn]] [[in]] [[fire]]. <> [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[lalle]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[sani]] [[ga]] [[waɗanda]] [[suke]] [[su]] [[ne]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[ƙonuwa]] [[da]] [[ita]]. = [ [[19]]:[[70]] ] [[sa'annan]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[san]] [[ga]] [[wanda]] [[suke]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[qonuwa]] [[da]] [[ita]].'' --[[Quran/19#19:70|Qur'an 19:70]]


'' --[[Quran/20#20:97|Qur'an 20:97]]
===[[Quran/19/70]] (54)===
#: ''[[again]] [[we]] [[do]] [[know]] [[best]] [[those]] [[who]] [[deserve]] [[most]] [[to]] [[be]] [[burnt]] [[therein]]. <> [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[lalle]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[sani]] [[ga]] [[waɗanda]] [[suke]] [[su]] [[ne]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[ƙonuwa]] [[da]] [[ita]]. = [ [[19]]:[[70]] ] [[sa'annan]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[san]] [[ga]] [[wanda]] [[suke]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[qonuwa]] [[da]] [[ita]].'' --[[Quran/19#19:70|Qur'an 19:70]]


===[[Quran/20/97]] (35)===
===[[Quran/19/70]] (55)===
#: ''[[he]] [[said]]: "[[then]] [[be]] [[gone]], [[for]] [[you]] [[will]] [[have]] [[it]] [[in]] [[this]] [[life]] [[to]] [[say]]: "[[i]] [[am]] [[not]] [[to]] [[be]] [[touched]]" [[and]] [[you]] [[will]] [[have]] [[an]] [[appointed]] [[time]] [[which]] [[you]] [[will]] [[not]] [[forsake]]. [[and]] [[look]] [[to]] [[your]] [[god]] [[that]] [[you]] [[remained]] [[devoted]] [[to]], [[we]] [[will]] [[burn]] [[him]], [[then]] [[we]] [[will]] [[destroy]] [[him]] [[in]] [[the]] [[sea]] [[completely]]."  <> ([[musa]]) [[ya]] [[ce]]: "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[saboda]] [[haka]] [[lalle]] [[ne]] [[kana]] [[da]] [[a]] [[cikin]] [[rayuwarka]], [[ka]] [[ce]] '[[babu]] [[shafa]]' [[kuma]] [[kana]] [[da]] [[wani]] [[ma'alkawarta]], [[ba]] [[za]] [[a]] [[saɓa]] [[maka]] [[gare]] [[ta]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[duba]] [[zuwa]] [[ga]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yini]] [[a]] [[kansa]] [[kana]] [[mai]] [[lazimta]]. [[lalle]] [[ne]] [[muna]] [[ƙone]] [[shi]], [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[muna]] [[sheƙe]] [[shi]], [[a]] [[cikin]] [[teku]], [[sheƙewa]]." = [ [[20]]:[[97]] ] ([[musa]]) [[ya]] [[ce]], "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[kuma]], [[duk]] [[rayuwarka]], [[kada]] [[ka]] [[zo]], [[ko]] [[kusa]]. [[kana]] [[da]] [[wa'adi]] ([[sakamakonka]]) [[wanda]] [[ba]] [[za]] [[ka]] [[kubuce]] [[wa]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[dubi]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yi]] [[masa]] [[bauta]]; [[za]] [[mu]] [[qona]] [[shi]] [[sa'annan]] [[mu]] [[jefar]] [[da]] [[shi]] [[ta]] [[iska]] [[a]] [[cikin]] [[teku]]."
#: ''[[then]] [[surely]] [[we]] [[know]] [[best]] [[about]] [[those]] [[who]] [[are]] [[most]] [[worthy]] [[to]] [[enter]] [[therein]].  <> [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[lalle]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[sani]] [[ga]] [[waɗanda]] [[suke]] [[su]] [[ne]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[ƙonuwa]] [[da]] [[ita]]. = [ [[19]]:[[70]] ] [[sa'annan]] [[mu]] [[ne]] [[mafi]] [[san]] [[ga]] [[wanda]] [[suke]] [[mafiya]] [[cancantar]] [[qonuwa]] [[da]] [[ita]].'' --[[Quran/19#19:70|Qur'an 19:70]]
 
'' --[[Quran/20#20:97|Qur'an 20:97]]
 
===[[Quran/20/97]] (36)===
#: ''[[moses]] [[said]], "[[begone]]! [[indeed]], [[it]] [[is]] [[ordained]] [[for]] [[you]] [[in]] [[this]] [[life]] [[to]] [[say]], `[[touch]] [[me]] [[not]]!' [[and]] [[indeed]] [[there]] [[is]] [[a]] [[prediction]] [[for]] [[you]] [[that]] [[shall]] [[not]] [[fail]]. [[and]] [[look]] [[at]] [[your]] [[god]] [[that]] [[you]] [[hovered]] [[around]]! [[we]] [[will]] [[certainly]] [[burn]] [[it]]. [[then]] [[we]] [[will]] [[certainly]] [[reduce]] [[it]] [[to]] [[dust]] [[and]] [[scatter]] [[it]] [[in]] [[the]] [[sea]]." <> ([[musa]]) [[ya]] [[ce]]: "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[saboda]] [[haka]] [[lalle]] [[ne]] [[kana]] [[da]] [[a]] [[cikin]] [[rayuwarka]], [[ka]] [[ce]] '[[babu]] [[shafa]]' [[kuma]] [[kana]] [[da]] [[wani]] [[ma'alkawarta]], [[ba]] [[za]] [[a]] [[saɓa]] [[maka]] [[gare]] [[ta]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[duba]] [[zuwa]] [[ga]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yini]] [[a]] [[kansa]] [[kana]] [[mai]] [[lazimta]]. [[lalle]] [[ne]] [[muna]] [[ƙone]] [[shi]], [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[muna]] [[sheƙe]] [[shi]], [[a]] [[cikin]] [[teku]], [[sheƙewa]]." = [ [[20]]:[[97]] ] ([[musa]]) [[ya]] [[ce]], "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[kuma]], [[duk]] [[rayuwarka]], [[kada]] [[ka]] [[zo]], [[ko]] [[kusa]]. [[kana]] [[da]] [[wa'adi]] ([[sakamakonka]]) [[wanda]] [[ba]] [[za]] [[ka]] [[kubuce]] [[wa]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[dubi]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yi]] [[masa]] [[bauta]]; [[za]] [[mu]] [[qona]] [[shi]] [[sa'annan]] [[mu]] [[jefar]] [[da]] [[shi]] [[ta]] [[iska]] [[a]] [[cikin]] [[teku]]."
 
'' --[[Quran/20#20:97|Qur'an 20:97]]
 
===[[Quran/20/97]] (37)===
#: ''[[moses]] [[said]]: "[[get]] [[out]] [[of]] [[my]] [[sight]]; [[now]] [[for]] [[the]] [[rest]] [[of]] [[your]] [[life]] [[you]] [[should]] [[say]]: "[[do]] [[not]] [[touch]] [[me]] ([[in]] [[account]] [[of]] [[leprosy]] [[as]] [[explained]] [[in]] [[leviticus]] [[45]]-[[46]]." [[the]] [[time]] [[is]] [[appointed]] [[for]] [[you]] [[to]] [[receive]] [[your]] [[sentence]]. [[look]] [[at]] [[your]] [[god]] [[for]] [[the]] [[last]] [[time]] [[as]] [[we]] [[are]] [[going]] [[to]] [[burn]] [[it]] [[and]] [[scatter]] [[its]] [[ashes]] [[all]] [[over]] [[the]] [[sea]]." <> ([[musa]]) [[ya]] [[ce]]: "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[saboda]] [[haka]] [[lalle]] [[ne]] [[kana]] [[da]] [[a]] [[cikin]] [[rayuwarka]], [[ka]] [[ce]] '[[babu]] [[shafa]]' [[kuma]] [[kana]] [[da]] [[wani]] [[ma'alkawarta]], [[ba]] [[za]] [[a]] [[saɓa]] [[maka]] [[gare]] [[ta]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[duba]] [[zuwa]] [[ga]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yini]] [[a]] [[kansa]] [[kana]] [[mai]] [[lazimta]]. [[lalle]] [[ne]] [[muna]] [[ƙone]] [[shi]], [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[muna]] [[sheƙe]] [[shi]], [[a]] [[cikin]] [[teku]], [[sheƙewa]]." = [ [[20]]:[[97]] ] ([[musa]]) [[ya]] [[ce]], "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[kuma]], [[duk]] [[rayuwarka]], [[kada]] [[ka]] [[zo]], [[ko]] [[kusa]]. [[kana]] [[da]] [[wa'adi]] ([[sakamakonka]]) [[wanda]] [[ba]] [[za]] [[ka]] [[kubuce]] [[wa]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[dubi]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yi]] [[masa]] [[bauta]]; [[za]] [[mu]] [[qona]] [[shi]] [[sa'annan]] [[mu]] [[jefar]] [[da]] [[shi]] [[ta]] [[iska]] [[a]] [[cikin]] [[teku]]."
 
'' --[[Quran/20#20:97|Qur'an 20:97]]
 
===[[Quran/20/97]] (38)===
#: ''[[said]] [[moosa]], "[[therefore]] [[go]] [[away]], [[for]] [[in]] [[this]] [[life]] [[your]] [[punishment]] [[is]] [[that]] [[you]] [[exclaim]] '[[do]] [[not]] [[touch]]!'* [[and]] [[indeed]] [[for]] [[you]] [[is]] [[a]] [[time]] [[appointed]], [[which]] [[you]] [[cannot]] [[break]]; [[and]] [[look]] [[at]] [[your]] [[deity]], [[in]] [[front]] [[of]] [[which]] [[you]] [[remained]] [[squatting]] [[the]] [[whole]] [[day]]; [[we]] [[swear]] [[we]] [[will]] [[surely]] [[burn]] [[it]] [[and]], [[smashing]] [[it]] [[into]] [[bits]], [[discharge]] [[it]] [[into]] [[the]] [[river]]." (* [[he]] [[was]] [[cursed]] [[with]] [[a]] [[disease]].) <> ([[musa]]) [[ya]] [[ce]]: "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[saboda]] [[haka]] [[lalle]] [[ne]] [[kana]] [[da]] [[a]] [[cikin]] [[rayuwarka]], [[ka]] [[ce]] '[[babu]] [[shafa]]' [[kuma]] [[kana]] [[da]] [[wani]] [[ma'alkawarta]], [[ba]] [[za]] [[a]] [[saɓa]] [[maka]] [[gare]] [[ta]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[duba]] [[zuwa]] [[ga]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yini]] [[a]] [[kansa]] [[kana]] [[mai]] [[lazimta]]. [[lalle]] [[ne]] [[muna]] [[ƙone]] [[shi]], [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[muna]] [[sheƙe]] [[shi]], [[a]] [[cikin]] [[teku]], [[sheƙewa]]." = [ [[20]]:[[97]] ] ([[musa]]) [[ya]] [[ce]], "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[kuma]], [[duk]] [[rayuwarka]], [[kada]] [[ka]] [[zo]], [[ko]] [[kusa]]. [[kana]] [[da]] [[wa'adi]] ([[sakamakonka]]) [[wanda]] [[ba]] [[za]] [[ka]] [[kubuce]] [[wa]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[dubi]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yi]] [[masa]] [[bauta]]; [[za]] [[mu]] [[qona]] [[shi]] [[sa'annan]] [[mu]] [[jefar]] [[da]] [[shi]] [[ta]] [[iska]] [[a]] [[cikin]] [[teku]]."
 
'' --[[Quran/20#20:97|Qur'an 20:97]]
 
===[[Quran/20/97]] (39)===
#: '''[[begone]]! [[your]] [[lot]] [[in]] [[this]] [[life]] [[is]] [[to]] [[cry]]: "[[untouchable]]!" ' [[said]] [[he]] ([[moses]]). '[[an]] [[appointment]] [[awaits]] [[you]] [[that]] [[you]] [[cannot]] [[fail]] [[to]] [[keep]]. [[look]] [[at]] [[your]] [[god]] [[which]] [[you]] [[clung]] [[to]] [[indeed]] [[we]] [[will]] [[burn]] [[it]] [[and]] [[scatter]] [[its]] [[ashes]] [[upon]] [[the]] [[sea]]. ' <> ([[musa]]) [[ya]] [[ce]]: "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[saboda]] [[haka]] [[lalle]] [[ne]] [[kana]] [[da]] [[a]] [[cikin]] [[rayuwarka]], [[ka]] [[ce]] '[[babu]] [[shafa]]' [[kuma]] [[kana]] [[da]] [[wani]] [[ma'alkawarta]], [[ba]] [[za]] [[a]] [[saɓa]] [[maka]] [[gare]] [[ta]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[duba]] [[zuwa]] [[ga]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yini]] [[a]] [[kansa]] [[kana]] [[mai]] [[lazimta]]. [[lalle]] [[ne]] [[muna]] [[ƙone]] [[shi]], [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[muna]] [[sheƙe]] [[shi]], [[a]] [[cikin]] [[teku]], [[sheƙewa]]." = [ [[20]]:[[97]] ] ([[musa]]) [[ya]] [[ce]], "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[kuma]], [[duk]] [[rayuwarka]], [[kada]] [[ka]] [[zo]], [[ko]] [[kusa]]. [[kana]] [[da]] [[wa'adi]] ([[sakamakonka]]) [[wanda]] [[ba]] [[za]] [[ka]] [[kubuce]] [[wa]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[dubi]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yi]] [[masa]] [[bauta]]; [[za]] [[mu]] [[qona]] [[shi]] [[sa'annan]] [[mu]] [[jefar]] [[da]] [[shi]] [[ta]] [[iska]] [[a]] [[cikin]] [[teku]]."
 
'' --[[Quran/20#20:97|Qur'an 20:97]]
 
===[[Quran/20/97]] (40)===
#: ''[[he]] [[said]]: [[begone]] [[then]]! [[it]] [[is]] [[for]] [[thee]] [[in]] [[this]] [[life]] [[to]] [[say]], [[touch]] ([[me]]) [[not]]. [[and]] [[for]] [[thee]] [[is]] [[a]] [[promise]] [[which]] [[shall]] [[not]] [[fail]]. [[and]] [[look]] [[at]] [[thy]] [[god]] [[to]] [[whose]] [[worship]] [[thou]] [[hast]] [[kept]]. [[we]] [[will]] [[certainly]] [[burn]] [[it]], [[then]] [[we]] [[will]] [[scatter]] [[it]] [[in]] [[the]] [[sea]]. <> ([[musa]]) [[ya]] [[ce]]: "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[saboda]] [[haka]] [[lalle]] [[ne]] [[kana]] [[da]] [[a]] [[cikin]] [[rayuwarka]], [[ka]] [[ce]] '[[babu]] [[shafa]]' [[kuma]] [[kana]] [[da]] [[wani]] [[ma'alkawarta]], [[ba]] [[za]] [[a]] [[saɓa]] [[maka]] [[gare]] [[ta]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[duba]] [[zuwa]] [[ga]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yini]] [[a]] [[kansa]] [[kana]] [[mai]] [[lazimta]]. [[lalle]] [[ne]] [[muna]] [[ƙone]] [[shi]], [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[muna]] [[sheƙe]] [[shi]], [[a]] [[cikin]] [[teku]], [[sheƙewa]]." = [ [[20]]:[[97]] ] ([[musa]]) [[ya]] [[ce]], "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[kuma]], [[duk]] [[rayuwarka]], [[kada]] [[ka]] [[zo]], [[ko]] [[kusa]]. [[kana]] [[da]] [[wa'adi]] ([[sakamakonka]]) [[wanda]] [[ba]] [[za]] [[ka]] [[kubuce]] [[wa]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[dubi]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yi]] [[masa]] [[bauta]]; [[za]] [[mu]] [[qona]] [[shi]] [[sa'annan]] [[mu]] [[jefar]] [[da]] [[shi]] [[ta]] [[iska]] [[a]] [[cikin]] [[teku]]."
 
'' --[[Quran/20#20:97|Qur'an 20:97]]
 
===[[Quran/20/97]] (41)===
#: ''[[he]] [[said]]: "[[so]] [[go]]/[[go]] [[away]] , [[so]] [[then]] [[for]] [[you]] [[in]] [[the]] [[life]] [[that]] [[you]] [[say]]: '[[no]] [[touch]]/[[desperate]] [[need]] .[['and]] [[that]] [[for]] [[you]] ([[is]]) [[an]] [[appointment]] [[you]] [[will]] [[never]]/[[not]] [[break]] [[it]], [[and]] [[look]]/[[see]] [[to]] [[your]] [[god]] [[whom]] [[you]] [[continue]]/[[remain]] [[on]] [[him]] [[devoting]]/[[dedicating]] , [[we]] [[will]] [[burn]] [[him]] ([[e]]), [[then]] [[we]] [[will]] [[uproot]] [[and]] [[disperse]]/[[destroy]] [[him]] ([[e]]) [[in]] [[the]] [[body]] [[of]] [[water]] [[uprooting]] [[and]] [[dispersing]]/[[destruction]] ." <> ([[musa]]) [[ya]] [[ce]]: "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[saboda]] [[haka]] [[lalle]] [[ne]] [[kana]] [[da]] [[a]] [[cikin]] [[rayuwarka]], [[ka]] [[ce]] '[[babu]] [[shafa]]' [[kuma]] [[kana]] [[da]] [[wani]] [[ma'alkawarta]], [[ba]] [[za]] [[a]] [[saɓa]] [[maka]] [[gare]] [[ta]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[duba]] [[zuwa]] [[ga]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yini]] [[a]] [[kansa]] [[kana]] [[mai]] [[lazimta]]. [[lalle]] [[ne]] [[muna]] [[ƙone]] [[shi]], [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[muna]] [[sheƙe]] [[shi]], [[a]] [[cikin]] [[teku]], [[sheƙewa]]." = [ [[20]]:[[97]] ] ([[musa]]) [[ya]] [[ce]], "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[kuma]], [[duk]] [[rayuwarka]], [[kada]] [[ka]] [[zo]], [[ko]] [[kusa]]. [[kana]] [[da]] [[wa'adi]] ([[sakamakonka]]) [[wanda]] [[ba]] [[za]] [[ka]] [[kubuce]] [[wa]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[dubi]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yi]] [[masa]] [[bauta]]; [[za]] [[mu]] [[qona]] [[shi]] [[sa'annan]] [[mu]] [[jefar]] [[da]] [[shi]] [[ta]] [[iska]] [[a]] [[cikin]] [[teku]]."
 
'' --[[Quran/20#20:97|Qur'an 20:97]]
 
===[[Quran/20/97]] (42)===
#: ''[[moses]] [[said]], `[[begone]] [[then]] !  [[it]] [[shall]] [[be]] [[thine]] [[all]] [[this]] [[life]] [[to]] [[say]] [[to]] [[everyone]], `[[touch]] [[me]] [[not]],' [[and]] [[there]] [[is]] [[a]] [[promise]] [[of]] [[punishment]] [[for]] [[thee]] [[which]] [[shall]] [[not]] [[fail]] [[to]] [[be]] [[fulfilled]] [[about]] [[thee]]. [[now]], [[look]] [[at]] [[thy]] [[god]] [[of]] [[which]] [[thou]] [[hast]] [[become]] [[a]] [[devoted]] [[worshiper]]. [[we]] [[will]] [[certainly]] [[burn]] [[it]] [[and]] [[then]] [[we]] [[will]] [[scatter]] [[its]] [[ashes]] [[into]] [[the]] [[sea]]; <> ([[musa]]) [[ya]] [[ce]]: "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[saboda]] [[haka]] [[lalle]] [[ne]] [[kana]] [[da]] [[a]] [[cikin]] [[rayuwarka]], [[ka]] [[ce]] '[[babu]] [[shafa]]' [[kuma]] [[kana]] [[da]] [[wani]] [[ma'alkawarta]], [[ba]] [[za]] [[a]] [[saɓa]] [[maka]] [[gare]] [[ta]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[duba]] [[zuwa]] [[ga]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yini]] [[a]] [[kansa]] [[kana]] [[mai]] [[lazimta]]. [[lalle]] [[ne]] [[muna]] [[ƙone]] [[shi]], [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[muna]] [[sheƙe]] [[shi]], [[a]] [[cikin]] [[teku]], [[sheƙewa]]." = [ [[20]]:[[97]] ] ([[musa]]) [[ya]] [[ce]], "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[kuma]], [[duk]] [[rayuwarka]], [[kada]] [[ka]] [[zo]], [[ko]] [[kusa]]. [[kana]] [[da]] [[wa'adi]] ([[sakamakonka]]) [[wanda]] [[ba]] [[za]] [[ka]] [[kubuce]] [[wa]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[dubi]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yi]] [[masa]] [[bauta]]; [[za]] [[mu]] [[qona]] [[shi]] [[sa'annan]] [[mu]] [[jefar]] [[da]] [[shi]] [[ta]] [[iska]] [[a]] [[cikin]] [[teku]]."
 
'' --[[Quran/20#20:97|Qur'an 20:97]]
 
===[[Quran/20/97]] (43)===
#: ''[[he]] [[said]], "[[then]] [[go]], [[and]], [[throughout]] [[your]] [[life]], [[do]] [[not]] [[even]] [[come]] [[close]]. [[you]] [[have]] [[an]] [[appointed]] [[time]] ([[for]] [[your]] [[final]] [[judgment]]) [[that]] [[you]] [[can]] [[never]] [[evade]]. [[look]] [[at]] [[your]] [[god]] [[that]] [[you]] [[used]] [[to]] [[worship]]; [[we]] [[will]] [[burn]] [[it]] [[and]] [[throw]] [[it]] [[into]] [[the]] [[sea]], [[to]] [[stay]] [[down]] [[there]] [[forever]]."  <> ([[musa]]) [[ya]] [[ce]]: "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[saboda]] [[haka]] [[lalle]] [[ne]] [[kana]] [[da]] [[a]] [[cikin]] [[rayuwarka]], [[ka]] [[ce]] '[[babu]] [[shafa]]' [[kuma]] [[kana]] [[da]] [[wani]] [[ma'alkawarta]], [[ba]] [[za]] [[a]] [[saɓa]] [[maka]] [[gare]] [[ta]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[duba]] [[zuwa]] [[ga]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yini]] [[a]] [[kansa]] [[kana]] [[mai]] [[lazimta]]. [[lalle]] [[ne]] [[muna]] [[ƙone]] [[shi]], [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[muna]] [[sheƙe]] [[shi]], [[a]] [[cikin]] [[teku]], [[sheƙewa]]." = [ [[20]]:[[97]] ] ([[musa]]) [[ya]] [[ce]], "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[kuma]], [[duk]] [[rayuwarka]], [[kada]] [[ka]] [[zo]], [[ko]] [[kusa]]. [[kana]] [[da]] [[wa'adi]] ([[sakamakonka]]) [[wanda]] [[ba]] [[za]] [[ka]] [[kubuce]] [[wa]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[dubi]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yi]] [[masa]] [[bauta]]; [[za]] [[mu]] [[qona]] [[shi]] [[sa'annan]] [[mu]] [[jefar]] [[da]] [[shi]] [[ta]] [[iska]] [[a]] [[cikin]] [[teku]]."
 
'' --[[Quran/20#20:97|Qur'an 20:97]]
 
===[[Quran/20/97]] (44)===
#: ''[[musa]] [[said]], '[[then]] [[go]] [[away]] [[that]] [[your]] [[punishment]] [[in]] [[the]] [[life]] [[of]] [[this]] [[world]] [[in]] [[this]], [[that]] [[you]] [[should]] [[say]], '[[touch]] [[me]] [[not]]', [[and]] [[undoubtedly]], [[there]] [[is]] [[an]] [[a]] [[appointment]] [[for]] [[you]] [[which]] [[shall]] [[not]] [[be]] [[averted]] [[from]] [[you]], [[and]] [[look]] [[at]] [[your]] [[god]] [[before]] [[which]] [[you]] [[remained]] [[sitting]] [[devoted]] [[for]] [[the]] [[whole]] [[day]]. [[certainly]], [[we]] [[shall]] [[burn]] [[it]], [[then]] [[by]] [[breaking]] [[it]] [[into]] [[pieces]] [[will]] [[cause]] [[to]] [[flow]] [[in]] [[the]] [[river]].  <> ([[musa]]) [[ya]] [[ce]]: "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[saboda]] [[haka]] [[lalle]] [[ne]] [[kana]] [[da]] [[a]] [[cikin]] [[rayuwarka]], [[ka]] [[ce]] '[[babu]] [[shafa]]' [[kuma]] [[kana]] [[da]] [[wani]] [[ma'alkawarta]], [[ba]] [[za]] [[a]] [[saɓa]] [[maka]] [[gare]] [[ta]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[duba]] [[zuwa]] [[ga]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yini]] [[a]] [[kansa]] [[kana]] [[mai]] [[lazimta]]. [[lalle]] [[ne]] [[muna]] [[ƙone]] [[shi]], [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[muna]] [[sheƙe]] [[shi]], [[a]] [[cikin]] [[teku]], [[sheƙewa]]." = [ [[20]]:[[97]] ] ([[musa]]) [[ya]] [[ce]], "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[kuma]], [[duk]] [[rayuwarka]], [[kada]] [[ka]] [[zo]], [[ko]] [[kusa]]. [[kana]] [[da]] [[wa'adi]] ([[sakamakonka]]) [[wanda]] [[ba]] [[za]] [[ka]] [[kubuce]] [[wa]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[dubi]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yi]] [[masa]] [[bauta]]; [[za]] [[mu]] [[qona]] [[shi]] [[sa'annan]] [[mu]] [[jefar]] [[da]] [[shi]] [[ta]] [[iska]] [[a]] [[cikin]] [[teku]]."
 
'' --[[Quran/20#20:97|Qur'an 20:97]]
 
===[[Quran/20/97]] (45)===
#: ''([[moses]]) [[said]], `[[begone]] [[then]] ([[if]] [[it]] [[is]] [[so]]). [[it]] [[shall]] [[be]] [[your]] [[punishment]] [[to]] [[proclaim]] ([[yourself]]) [[an]] [[untouchable]] [[throughout]] ([[your]]) [[life]]. [[not]] [[only]] [[that]] [[there]] [[awaits]] [[yet]] [[another]] [[threat]] ([[of]] [[punishment]] [[of]] [[the]] [[hereafter]]) [[for]] [[you]] [[from]] [[which]] [[you]] [[will]] [[have]] [[no]] [[escape]]. [[now]], [[look]] [[at]] [[the]] [[god]] [[to]] [[which]] [[you]] [[remained]] [[so]] [[ardently]] [[devoted]] ([[as]] [[a]] [[worshipper]]). [[we]] [[will]] [[destroy]] [[it]] [[utterly]] [[and]] [[then]] [[we]] [[will]] [[scatter]] [[it]] [[away]] [[into]] [[the]] [[sea]].' <> ([[musa]]) [[ya]] [[ce]]: "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[saboda]] [[haka]] [[lalle]] [[ne]] [[kana]] [[da]] [[a]] [[cikin]] [[rayuwarka]], [[ka]] [[ce]] '[[babu]] [[shafa]]' [[kuma]] [[kana]] [[da]] [[wani]] [[ma'alkawarta]], [[ba]] [[za]] [[a]] [[saɓa]] [[maka]] [[gare]] [[ta]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[duba]] [[zuwa]] [[ga]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yini]] [[a]] [[kansa]] [[kana]] [[mai]] [[lazimta]]. [[lalle]] [[ne]] [[muna]] [[ƙone]] [[shi]], [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[muna]] [[sheƙe]] [[shi]], [[a]] [[cikin]] [[teku]], [[sheƙewa]]." = [ [[20]]:[[97]] ] ([[musa]]) [[ya]] [[ce]], "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[kuma]], [[duk]] [[rayuwarka]], [[kada]] [[ka]] [[zo]], [[ko]] [[kusa]]. [[kana]] [[da]] [[wa'adi]] ([[sakamakonka]]) [[wanda]] [[ba]] [[za]] [[ka]] [[kubuce]] [[wa]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[dubi]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yi]] [[masa]] [[bauta]]; [[za]] [[mu]] [[qona]] [[shi]] [[sa'annan]] [[mu]] [[jefar]] [[da]] [[shi]] [[ta]] [[iska]] [[a]] [[cikin]] [[teku]]."
 
'' --[[Quran/20#20:97|Qur'an 20:97]]
 
===[[Quran/20/97]] (46)===
#: ''[[moosa]] ([[moses]]) [[said]]: "[[then]] [[go]] [[away]]! [[and]] [[verily]], [[your]] ([[punishment]]) [[in]] [[this]] [[life]] [[will]] [[be]] [[that]] [[you]] [[will]] [[say]]: "[[touch]] [[me]] [[not]] ([[i]].[[e]].[[you]] [[will]] [[live]] [[alone]] [[exiled]] [[away]] [[from]] [[mankind]]); [[and]] [[verily]] ([[for]] [[a]] [[future]] [[torment]]), [[you]] [[have]] [[a]] [[promise]] [[that]] [[will]] [[not]] [[fail]]. [[and]] [[look]] [[at]] [[your]] [[ilah]] ([[god]]), [[to]] [[which]] [[you]] [[have]] [[been]] [[devoted]]. [[we]] [[will]] [[certainly]] [[burn]] [[it]], [[and]] [[scatter]] [[its]] [[particles]] [[in]] [[the]] [[sea]]." <> ([[musa]]) [[ya]] [[ce]]: "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[saboda]] [[haka]] [[lalle]] [[ne]] [[kana]] [[da]] [[a]] [[cikin]] [[rayuwarka]], [[ka]] [[ce]] '[[babu]] [[shafa]]' [[kuma]] [[kana]] [[da]] [[wani]] [[ma'alkawarta]], [[ba]] [[za]] [[a]] [[saɓa]] [[maka]] [[gare]] [[ta]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[duba]] [[zuwa]] [[ga]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yini]] [[a]] [[kansa]] [[kana]] [[mai]] [[lazimta]]. [[lalle]] [[ne]] [[muna]] [[ƙone]] [[shi]], [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[muna]] [[sheƙe]] [[shi]], [[a]] [[cikin]] [[teku]], [[sheƙewa]]." = [ [[20]]:[[97]] ] ([[musa]]) [[ya]] [[ce]], "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[kuma]], [[duk]] [[rayuwarka]], [[kada]] [[ka]] [[zo]], [[ko]] [[kusa]]. [[kana]] [[da]] [[wa'adi]] ([[sakamakonka]]) [[wanda]] [[ba]] [[za]] [[ka]] [[kubuce]] [[wa]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[dubi]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yi]] [[masa]] [[bauta]]; [[za]] [[mu]] [[qona]] [[shi]] [[sa'annan]] [[mu]] [[jefar]] [[da]] [[shi]] [[ta]] [[iska]] [[a]] [[cikin]] [[teku]]."
 
'' --[[Quran/20#20:97|Qur'an 20:97]]
 
===[[Quran/20/97]] (47)===
#: '''[[depart]]!' [[said]] [[moses]]. [['it]] [[shall]] [[be]] [[thine]] [[all]] [[this]] [[life]] [[to]] [[cry]] "[[untouchable]]!" [[and]] [[thereafter]] [[a]] [[tryst]] [[awaits]] [[thee]] [[thou]] [[canst]] [[not]] [[fail]] [[to]] [[keep]] [[behold]] [[thy]] [[god]], [[to]] [[whom]] [[all]] [[the]] [[day]] [[thou]] [[wast]] [[cleaving]]! [[we]] [[will]] [[surely]] [[burn]] [[it]] [[and]] [[scatter]] [[its]] [[ashes]] [[into]] [[the]] [[sea]]. <> ([[musa]]) [[ya]] [[ce]]: "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[saboda]] [[haka]] [[lalle]] [[ne]] [[kana]] [[da]] [[a]] [[cikin]] [[rayuwarka]], [[ka]] [[ce]] '[[babu]] [[shafa]]' [[kuma]] [[kana]] [[da]] [[wani]] [[ma'alkawarta]], [[ba]] [[za]] [[a]] [[saɓa]] [[maka]] [[gare]] [[ta]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[duba]] [[zuwa]] [[ga]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yini]] [[a]] [[kansa]] [[kana]] [[mai]] [[lazimta]]. [[lalle]] [[ne]] [[muna]] [[ƙone]] [[shi]], [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[muna]] [[sheƙe]] [[shi]], [[a]] [[cikin]] [[teku]], [[sheƙewa]]." = [ [[20]]:[[97]] ] ([[musa]]) [[ya]] [[ce]], "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[kuma]], [[duk]] [[rayuwarka]], [[kada]] [[ka]] [[zo]], [[ko]] [[kusa]]. [[kana]] [[da]] [[wa'adi]] ([[sakamakonka]]) [[wanda]] [[ba]] [[za]] [[ka]] [[kubuce]] [[wa]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[dubi]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yi]] [[masa]] [[bauta]]; [[za]] [[mu]] [[qona]] [[shi]] [[sa'annan]] [[mu]] [[jefar]] [[da]] [[shi]] [[ta]] [[iska]] [[a]] [[cikin]] [[teku]]."
 
'' --[[Quran/20#20:97|Qur'an 20:97]]
 
===[[Quran/20/97]] (48)===
#: ''[[said]] [[he]], [['then]] [[get]] [[thee]] [[gone]]; [[verily]], [[it]] [[shall]] [[be]] [[thine]] [[in]] [[life]] [[to]] [[say]], "[[touch]] [[me]] [[not]]!" [[and]], [[verily]], [[for]] [[thee]] [[there]] [[is]] [[a]] [[threat]] [[which]] [[thou]] [[shalt]] [[surely]] [[never]] [[alter]]. [[but]] [[look]] [[at]] [[thy]] [[god]] [[to]] [[which]] [[thou]] [[wert]] [[just]] [[now]] [[devout]]; [[we]] [[will]] [[surely]] [[burn]] [[it]], [[and]] [[then]] [[we]] [[will]] [[scatter]] [[it]] [[in]] [[scattered]] [[pieces]] [[in]] [[the]] [[sea]]. <> ([[musa]]) [[ya]] [[ce]]: "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[saboda]] [[haka]] [[lalle]] [[ne]] [[kana]] [[da]] [[a]] [[cikin]] [[rayuwarka]], [[ka]] [[ce]] '[[babu]] [[shafa]]' [[kuma]] [[kana]] [[da]] [[wani]] [[ma'alkawarta]], [[ba]] [[za]] [[a]] [[saɓa]] [[maka]] [[gare]] [[ta]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[duba]] [[zuwa]] [[ga]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yini]] [[a]] [[kansa]] [[kana]] [[mai]] [[lazimta]]. [[lalle]] [[ne]] [[muna]] [[ƙone]] [[shi]], [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[muna]] [[sheƙe]] [[shi]], [[a]] [[cikin]] [[teku]], [[sheƙewa]]." = [ [[20]]:[[97]] ] ([[musa]]) [[ya]] [[ce]], "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[kuma]], [[duk]] [[rayuwarka]], [[kada]] [[ka]] [[zo]], [[ko]] [[kusa]]. [[kana]] [[da]] [[wa'adi]] ([[sakamakonka]]) [[wanda]] [[ba]] [[za]] [[ka]] [[kubuce]] [[wa]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[dubi]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yi]] [[masa]] [[bauta]]; [[za]] [[mu]] [[qona]] [[shi]] [[sa'annan]] [[mu]] [[jefar]] [[da]] [[shi]] [[ta]] [[iska]] [[a]] [[cikin]] [[teku]]."
 
'' --[[Quran/20#20:97|Qur'an 20:97]]
 
===[[Quran/20/97]] (49)===
#: ''[[moses]] [[said]], [[get]] [[thee]] [[gone]]; [[for]] [[thy]] [[punishment]] [[in]] [[this]] [[life]] [[shall]] [[be]], [[that]] [[thou]] [[shalt]] [[say]] [[unto]] [[those]] [[who]] [[shall]] [[meet]] [[thee]], [[touch]] [[me]] [[not]]; [[and]] [[a]] [[threat]] [[is]] [[denounced]] [[against]] [[thee]] [[of]] [[more]] [[terrible]] [[pains]], [[in]] [[the]] [[life]] [[to]] [[come]], [[which]] [[thou]] [[shalt]] [[by]] [[no]] [[means]] [[escape]]. [[and]] [[behold]] [[now]] [[thy]] [[god]], [[to]] [[whose]] [[worship]] [[thou]] [[hast]] [[continued]] [[assiduously]] [[devoted]]: [[verily]] [[we]] [[will]] [[burn]] [[it]]; [[and]] [[we]] [[will]] [[reduce]] [[it]] [[to]] [[powder]], [[and]] [[scatter]] [[it]] [[in]] [[the]] [[sea]]. <> ([[musa]]) [[ya]] [[ce]]: "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[saboda]] [[haka]] [[lalle]] [[ne]] [[kana]] [[da]] [[a]] [[cikin]] [[rayuwarka]], [[ka]] [[ce]] '[[babu]] [[shafa]]' [[kuma]] [[kana]] [[da]] [[wani]] [[ma'alkawarta]], [[ba]] [[za]] [[a]] [[saɓa]] [[maka]] [[gare]] [[ta]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[duba]] [[zuwa]] [[ga]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yini]] [[a]] [[kansa]] [[kana]] [[mai]] [[lazimta]]. [[lalle]] [[ne]] [[muna]] [[ƙone]] [[shi]], [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[muna]] [[sheƙe]] [[shi]], [[a]] [[cikin]] [[teku]], [[sheƙewa]]." = [ [[20]]:[[97]] ] ([[musa]]) [[ya]] [[ce]], "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[kuma]], [[duk]] [[rayuwarka]], [[kada]] [[ka]] [[zo]], [[ko]] [[kusa]]. [[kana]] [[da]] [[wa'adi]] ([[sakamakonka]]) [[wanda]] [[ba]] [[za]] [[ka]] [[kubuce]] [[wa]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[dubi]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yi]] [[masa]] [[bauta]]; [[za]] [[mu]] [[qona]] [[shi]] [[sa'annan]] [[mu]] [[jefar]] [[da]] [[shi]] [[ta]] [[iska]] [[a]] [[cikin]] [[teku]]."
 
'' --[[Quran/20#20:97|Qur'an 20:97]]
 
===[[Quran/20/97]] (50)===
#: ''[[he]] [[said]], "[[begone]] [[then]]: [[verily]] [[thy]] [[doom]] [[even]] [[in]] [[this]] [[life]] [[shall]] [[be]] [[to]] [[say]], '[[touch]] [[me]] [[not]].' [[and]] [[there]] [[is]] [[a]] [[threat]] [[against]] [[thee]], [[which]] [[thou]] [[shalt]] [[not]] [[escape]] [[hereafter]]. [[now]] [[look]] [[at]] [[thy]] [[god]] [[to]] [[which]] [[thou]] [[hast]] [[continued]] [[so]] [[devoted]]: [[we]] [[will]] [[surely]] [[burn]] [[it]] [[and]] [[reduce]] [[it]] [[to]] [[ashes]], [[which]] [[we]] [[will]] [[cast]] [[into]] [[the]] [[sea]]. <> ([[musa]]) [[ya]] [[ce]]: "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[saboda]] [[haka]] [[lalle]] [[ne]] [[kana]] [[da]] [[a]] [[cikin]] [[rayuwarka]], [[ka]] [[ce]] '[[babu]] [[shafa]]' [[kuma]] [[kana]] [[da]] [[wani]] [[ma'alkawarta]], [[ba]] [[za]] [[a]] [[saɓa]] [[maka]] [[gare]] [[ta]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[duba]] [[zuwa]] [[ga]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yini]] [[a]] [[kansa]] [[kana]] [[mai]] [[lazimta]]. [[lalle]] [[ne]] [[muna]] [[ƙone]] [[shi]], [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[muna]] [[sheƙe]] [[shi]], [[a]] [[cikin]] [[teku]], [[sheƙewa]]." = [ [[20]]:[[97]] ] ([[musa]]) [[ya]] [[ce]], "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[kuma]], [[duk]] [[rayuwarka]], [[kada]] [[ka]] [[zo]], [[ko]] [[kusa]]. [[kana]] [[da]] [[wa'adi]] ([[sakamakonka]]) [[wanda]] [[ba]] [[za]] [[ka]] [[kubuce]] [[wa]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[dubi]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yi]] [[masa]] [[bauta]]; [[za]] [[mu]] [[qona]] [[shi]] [[sa'annan]] [[mu]] [[jefar]] [[da]] [[shi]] [[ta]] [[iska]] [[a]] [[cikin]] [[teku]]."
 
'' --[[Quran/20#20:97|Qur'an 20:97]]
 
===[[Quran/20/97]] (51)===
#: '''[[go]]!' [[cried]] [[moses]]. [['an]] [[outcast]] [[shall]] [[you]] [[be]] [[in]] [[this]] [[life]], [[nor]] [[shall]] [[you]] [[escape]] [[your]] [[appointed]] [[doom]]. [[behold]] [[this]] [[idol]] [[which]] [[you]] [[have]] [[served]] [[with]] [[such]] [[devotion]]: [[we]] [[will]] [[burn]] [[it]] [[to]] [[cinders]] [[and]] [[scatter]] [[its]] [[ashes]] [[far]] [[and]] [[wide]] [[over]] [[the]] [[sea]]. <> ([[musa]]) [[ya]] [[ce]]: "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[saboda]] [[haka]] [[lalle]] [[ne]] [[kana]] [[da]] [[a]] [[cikin]] [[rayuwarka]], [[ka]] [[ce]] '[[babu]] [[shafa]]' [[kuma]] [[kana]] [[da]] [[wani]] [[ma'alkawarta]], [[ba]] [[za]] [[a]] [[saɓa]] [[maka]] [[gare]] [[ta]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[duba]] [[zuwa]] [[ga]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yini]] [[a]] [[kansa]] [[kana]] [[mai]] [[lazimta]]. [[lalle]] [[ne]] [[muna]] [[ƙone]] [[shi]], [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[muna]] [[sheƙe]] [[shi]], [[a]] [[cikin]] [[teku]], [[sheƙewa]]." = [ [[20]]:[[97]] ] ([[musa]]) [[ya]] [[ce]], "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[kuma]], [[duk]] [[rayuwarka]], [[kada]] [[ka]] [[zo]], [[ko]] [[kusa]]. [[kana]] [[da]] [[wa'adi]] ([[sakamakonka]]) [[wanda]] [[ba]] [[za]] [[ka]] [[kubuce]] [[wa]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[dubi]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yi]] [[masa]] [[bauta]]; [[za]] [[mu]] [[qona]] [[shi]] [[sa'annan]] [[mu]] [[jefar]] [[da]] [[shi]] [[ta]] [[iska]] [[a]] [[cikin]] [[teku]]."
 
'' --[[Quran/20#20:97|Qur'an 20:97]]
 
===[[Quran/20/97]] (52)===
#: ''[[said]] [ [[moses]] ]: '[[begone]], [[then]]! [[it]] [[shall]] [[be]] [[your]] [[lot]] [[to]] [[say]] [[throughout]] [[your]] [[life]][[]] [[not]] [[touch]] [[me]].” [[but]] [[you]] [[shall]] [[be]] [[faced]] [[with]] [[a]] [[destiny]] [[from]] [[which]] [[you]] [[shall]] [[have]] [[no]] [[escape]]. [[now]] [[look]] [[at]] [[this]] [[deity]] [[of]] [[yours]] [[to]] [[whose]] [[worship]] [[you]] [[have]] [[become]] [[so]] [[devoted]]: [[we]] [[shall]] [[most]] [[certainly]] [[burn]] [[it]], [[and]] [[then]] [[scatter]] [[it]] [[far]] [[and]] [[wide]] [[over]] [[the]] [[sea]].'  <> ([[musa]]) [[ya]] [[ce]]: "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[saboda]] [[haka]] [[lalle]] [[ne]] [[kana]] [[da]] [[a]] [[cikin]] [[rayuwarka]], [[ka]] [[ce]] '[[babu]] [[shafa]]' [[kuma]] [[kana]] [[da]] [[wani]] [[ma'alkawarta]], [[ba]] [[za]] [[a]] [[saɓa]] [[maka]] [[gare]] [[ta]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[duba]] [[zuwa]] [[ga]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yini]] [[a]] [[kansa]] [[kana]] [[mai]] [[lazimta]]. [[lalle]] [[ne]] [[muna]] [[ƙone]] [[shi]], [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[muna]] [[sheƙe]] [[shi]], [[a]] [[cikin]] [[teku]], [[sheƙewa]]." = [ [[20]]:[[97]] ] ([[musa]]) [[ya]] [[ce]], "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[kuma]], [[duk]] [[rayuwarka]], [[kada]] [[ka]] [[zo]], [[ko]] [[kusa]]. [[kana]] [[da]] [[wa'adi]] ([[sakamakonka]]) [[wanda]] [[ba]] [[za]] [[ka]] [[kubuce]] [[wa]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[dubi]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yi]] [[masa]] [[bauta]]; [[za]] [[mu]] [[qona]] [[shi]] [[sa'annan]] [[mu]] [[jefar]] [[da]] [[shi]] [[ta]] [[iska]] [[a]] [[cikin]] [[teku]]."
 
'' --[[Quran/20#20:97|Qur'an 20:97]]
 
===[[Quran/20/97]] (53)===
#: ''([[moses]]) [[said]], “[[begone]]! [[indeed]], [[throughout]] [[your]] [[whole]] [[life]] [[you]] [[will]] [[say]], '[[do]] [[not]] [[touch]] [[me]]' [[to]] [[people]]... [[and]] [[you]] [[will]] [[be]] [[faced]] [[with]] [[an]] [[end]] [[from]] [[which]] [[you]] [[will]] [[never]] [[be]] [[able]] [[to]] [[escape]]... [[look]] [[at]] [[the]] [[deity]]-[[god]] [[you]] [[keep]] [[worshipping]]! [[we]] [[will]] [[most]] [[definitely]] [[burn]] [[it]] [[until]] [[it]] [[becomes]] [[dust]] [[and]] [[then]] [[scatter]] [[it]] [[into]] [[the]] [[sea]].”  <> ([[musa]]) [[ya]] [[ce]]: "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[saboda]] [[haka]] [[lalle]] [[ne]] [[kana]] [[da]] [[a]] [[cikin]] [[rayuwarka]], [[ka]] [[ce]] '[[babu]] [[shafa]]' [[kuma]] [[kana]] [[da]] [[wani]] [[ma'alkawarta]], [[ba]] [[za]] [[a]] [[saɓa]] [[maka]] [[gare]] [[ta]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[duba]] [[zuwa]] [[ga]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yini]] [[a]] [[kansa]] [[kana]] [[mai]] [[lazimta]]. [[lalle]] [[ne]] [[muna]] [[ƙone]] [[shi]], [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[muna]] [[sheƙe]] [[shi]], [[a]] [[cikin]] [[teku]], [[sheƙewa]]." = [ [[20]]:[[97]] ] ([[musa]]) [[ya]] [[ce]], "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[kuma]], [[duk]] [[rayuwarka]], [[kada]] [[ka]] [[zo]], [[ko]] [[kusa]]. [[kana]] [[da]] [[wa'adi]] ([[sakamakonka]]) [[wanda]] [[ba]] [[za]] [[ka]] [[kubuce]] [[wa]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[dubi]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yi]] [[masa]] [[bauta]]; [[za]] [[mu]] [[qona]] [[shi]] [[sa'annan]] [[mu]] [[jefar]] [[da]] [[shi]] [[ta]] [[iska]] [[a]] [[cikin]] [[teku]]."
 
'' --[[Quran/20#20:97|Qur'an 20:97]]
 
===[[Quran/20/97]] (54)===
#: ''([[moses]]) [[said]]: '[[depart]] [[then]]! [[verily]] [[your]] [[share]] ([[of]] [[punishment]]) [[in]] [[this]] [[life]] [[will]] [[be]] [[that]] [[you]] [[will]] [[say]]: '[[touch]] ([[me]]) [[not]]'; [[and]] [[surely]] [[there]] [[is]] [[a]] [[tryst]] [[for]] [[you]] ([[in]] [[hereafter]]) [[which]] [[never]] [[will]] [[fail]], [[and]] ([[now]]) [[look]] [[at]] [[your]] [[god]] [[to]] [[whose]] [[worship]] [[you]] [[kept]] ([[so]] [[long]]); [[we]] [[will]] [[certainly]] [[burn]] [[it]], [[then]] [[we]] [[will]] [[certainly]] [[scatter]] ([[the]] [[ashes]] [[of]]) [[it]] [[broadcastin]] [[the]] [[se]]?'. <> ([[musa]]) [[ya]] [[ce]]: "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[saboda]] [[haka]] [[lalle]] [[ne]] [[kana]] [[da]] [[a]] [[cikin]] [[rayuwarka]], [[ka]] [[ce]] '[[babu]] [[shafa]]' [[kuma]] [[kana]] [[da]] [[wani]] [[ma'alkawarta]], [[ba]] [[za]] [[a]] [[saɓa]] [[maka]] [[gare]] [[ta]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[duba]] [[zuwa]] [[ga]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yini]] [[a]] [[kansa]] [[kana]] [[mai]] [[lazimta]]. [[lalle]] [[ne]] [[muna]] [[ƙone]] [[shi]], [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[muna]] [[sheƙe]] [[shi]], [[a]] [[cikin]] [[teku]], [[sheƙewa]]." = [ [[20]]:[[97]] ] ([[musa]]) [[ya]] [[ce]], "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[kuma]], [[duk]] [[rayuwarka]], [[kada]] [[ka]] [[zo]], [[ko]] [[kusa]]. [[kana]] [[da]] [[wa'adi]] ([[sakamakonka]]) [[wanda]] [[ba]] [[za]] [[ka]] [[kubuce]] [[wa]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[dubi]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yi]] [[masa]] [[bauta]]; [[za]] [[mu]] [[qona]] [[shi]] [[sa'annan]] [[mu]] [[jefar]] [[da]] [[shi]] [[ta]] [[iska]] [[a]] [[cikin]] [[teku]]."
 
'' --[[Quran/20#20:97|Qur'an 20:97]]
 
===[[Quran/20/97]] (55)===
#: ''[[he]] [[said]], "[[i]] [[saw]] [[that]], [[which]] [[they]] [[did]] [[not]] [[see]], [[so]] [[i]] [[took]] [[a]] [[handful]] [[from]] [[the]] [[footstep]] [[of]] [[the]] [[messenger]] [[then]] [[i]] [[threw]] [[it]] [[and]] [[thus]] [[did]] [[my]] [[soul]] [[incline]] [[me]] ([[to]] [[do]])."  <> ([[musa]]) [[ya]] [[ce]]: "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[saboda]] [[haka]] [[lalle]] [[ne]] [[kana]] [[da]] [[a]] [[cikin]] [[rayuwarka]], [[ka]] [[ce]] '[[babu]] [[shafa]]' [[kuma]] [[kana]] [[da]] [[wani]] [[ma'alkawarta]], [[ba]] [[za]] [[a]] [[saɓa]] [[maka]] [[gare]] [[ta]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[duba]] [[zuwa]] [[ga]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yini]] [[a]] [[kansa]] [[kana]] [[mai]] [[lazimta]]. [[lalle]] [[ne]] [[muna]] [[ƙone]] [[shi]], [[sa'an]] [[nan]] [[kuma]] [[muna]] [[sheƙe]] [[shi]], [[a]] [[cikin]] [[teku]], [[sheƙewa]]." = [ [[20]]:[[97]] ] ([[musa]]) [[ya]] [[ce]], "[[to]], [[ka]] [[tafi]], [[kuma]], [[duk]] [[rayuwarka]], [[kada]] [[ka]] [[zo]], [[ko]] [[kusa]]. [[kana]] [[da]] [[wa'adi]] ([[sakamakonka]]) [[wanda]] [[ba]] [[za]] [[ka]] [[kubuce]] [[wa]] [[ba]]. [[kuma]] [[ka]] [[dubi]] [[gunkinka]] [[wanda]] [[ka]] [[yi]] [[masa]] [[bauta]]; [[za]] [[mu]] [[qona]] [[shi]] [[sa'annan]] [[mu]] [[jefar]] [[da]] [[shi]] [[ta]] [[iska]] [[a]] [[cikin]] [[teku]]."
 
'' --[[Quran/20#20:97|Qur'an 20:97]]




== Words counts (sorted by count)==
== Words counts (sorted by count)==
<div style="column-count:3;-moz-column-count:3;-webkit-column-count:3"><sort2 type="ol" order="desc">
<div style="column-count:3;-moz-column-count:3;-webkit-column-count:3"><sort2 type="ol" order="desc">
# 10 [[musa]]
# 2 [[sa]]
# 2 [[ya]]
# 1 [[an]]
# 3 [[ce]]
# 113 [[to]]
# 9 [[ka]]
# 2 [[tafi]]
# 1 [[saboda]]
# 1 [[haka]]
# 2 [[lalle]]
# 2 [[ne]]
# 4 [[kana]]
# 4 [[da]]
# 65 [[a]]
# 3 [[cikin]]
# 2 [[rayuwarka]]
# 1 [[babu]]
# 1 [[shafa]]
# 5 [[kuma]]
# 1 [[wani]]
# 1 [[ma]]
# 1 [[alkawarta]]
# 4 [[ba]]
# 3 [[za]]
# 3 [[sa]]
# 1 [[maka]]
# 1 [[gare]]
# 2 [[ta]]
# 1 [[duba]]
# 1 [[zuwa]]
# 1 [[ga]]
# 2 [[gunkinka]]
# 3 [[wanda]]
# 1 [[yini]]
# 1 [[kansa]]
# 1 [[mai]]
# 1 [[lazimta]]
# 2 [[muna]]
# 2 [[one]]
# 4 [[shi]]
# 22 [[an]]
# 1 [[nan]]
# 1 [[nan]]
# 2 [[she]]
# 1 [[kuma]]
# 5 [[e]]
# 1 [[lalle]]
# 2 [[teku]]
# 1 [[ewa]]
# 1 [[20]]
# 1 [[97]]
# 4 [[ldquo]]
# 1 [[duk]]
# 1 [[kada]]
# 1 [[zo]]
# 1 [[ko]]
# 1 [[kusa]]
# 2 [[wa]]
# 8 [[rsquo]]
# 1 [[adi]]
# 1 [[sakamakonka]]
# 1 [[kubuce]]
# 1 [[dubi]]
# 1 [[yi]]
# 1 [[masa]]
# 1 [[bauta]]
# 2 [[mu]]
# 2 [[mu]]
# 1 [[qona]]
# 3 [[ne]]
# 2 [[mafi]]
# 1 [[sani]]
# 2 [[ga]]
# 1 [[wa]]
# 1 [[anda]]
# 2 [[suke]]
# 1 [[su]]
# 2 [[mafiya]]
# 2 [[cancantar]]
# 1 [[onuwa]]
# 2 [[da]]
# 2 [[ita]]
# 2 [[19]]
# 1 [[70]]
# 1 [[rsquo]]
# 1 [[annan]]
# 1 [[annan]]
# 1 [[jefar]]
# 1 [[san]]
# 1 [[iska]]
# 1 [[wanda]]
# 4 [[rdquo]]
# 1 [[qonuwa]]
# 1 [[qala]]
# 1 [[faithhab]]
# 1 [[fa]]-[[inna]]
# 2 [[laka]]
# 2 [[fee]]
# 1 [[alhayati]]
# 1 [[taqoola]]
# 1 [[la]]
# 1 [[misasa]]
# 1 [[wa]]-[[inna]]
# 1 [[mawaaidan]]
# 1 [[lan]]
# 1 [[tukhlafahu]]
# 1 [[waonthur]]
# 1 [[ila]]
# 1 [[ilahika]]
# 1 [[allathee]]
# 1 [[thalta]]
# 1 [[aaalayhi]]
# 1 [[aaakifan]]
# 1 [[lanuharriqannahu]]
# 1 [[thumma]]
# 1 [[thumma]]
# 1 [[lanansifannahu]]
# 1 [[lanahnu]]
# 1 [[alyammi]]
# 1 [[aaalamu]]
# 1 [[nasfan]]
# 1 [[biallatheena]]
# 21 [[he]]
# 1 [[hum]]
# 53 [[said]]
# 1 [[awla]]
# 55 [[then]]
# 1 [[biha]]
# 24 [[go]]
# 1 [[siliyyan]]
# 122 [[and]]
# 18 [[then]]
# 13 [[indeed]]
# 12 [[surely]]
# 53 [[for]]
# 54 [[we]]
# 153 [[you]]
# 44 [[know]]
# 81 [[in]]
# 35 [[best]]
# 88 [[the]]
# 53 [[life]]
# 51 [[that]]
# 118 [[will]]
# 41 [[say]]
# 16 [[do]]
# 68 [[not]]
# 38 [[touch]]
# 47 [[is]]
# 13 [[appointment]]
# 11 [[never]]
# 22 [[fail]]
# 10 [[keep]]
# 123 [[it]]
# 48 [[look]]
# 43 [[at]]
# 68 [[your]]
# 48 [[god]]
# 52 [[which]]
# 35 [[have]]
# 11 [[remained]]
# 25 [[devoted]]
# 21 [[surely]]
# 74 [[we]]
# 45 [[burn]]
# 22 [[certainly]]
# 39 [[scatter]]
# 44 [[sea]]
# 2 [[particles]]
# 14 [[91]]
# 33 [[moses]]
# 14 [[93]]
# 62 [[quot]]
# 14 [[begone]]
# 6 [[behold]]
# 44 [[shall]]
# 52 [[be]]
# 17 [[thy]]
# 7 [[lot]]
# 10 [[throughout]]
# 33 [[me]]
# 8 [[but]]
# 16 [[verily]]
# 4 [[come]]
# 27 [[thou]]
# 7 [[shalt]]
# 4 [[faced]]
# 8 [[with]]
# 2 [[destiny]]
# 11 [[from]]
# 23 [[there]]
# 14 [[no]]
# 12 [[escape]]
# 24 [[now]]
# 42 [[this]]
# 5 [[deity]]
# 36 [[of]]
# 36 [[of]]
# 6 [[thine]]
# 33 [[those]]
# 8 [[whose]]
# 45 [[who]]
# 10 [[worship]]
# 3 [[they]]
# 12 [[hast]]
# 30 [[are]]
# 10 [[become]]
# 41 [[most]]
# 19 [[so]]
# 14 [[worthy]]
# 4 [[most]]
# 26 [[therein]]
# 2 [[whatever]]
# 11 [[being]]
# 4 [[remains]]
# 11 [[burnt]]
# 5 [[far]]
# 4 [[for]]
# 7 [[wide]]
# 4 [[indeed]]
# 9 [[over]]
# 2 [[as]]
# 2 [[lo]]
# 38 [[to]]
# 17 [[thee]]
# 3 [[which]]
# 5 [[tryst]]
# 4 [[them]]
# 2 [[canst]]
# 8 [[is]]
# 5 [[break]]
# 16 [[deserving]]
# 4 [[upon]]
# 18 [[the]]
# 1 [[votary]]
# 2 [[fires]]
# 14 [[its]]
# 15 [[hell]]
# 7 [[dust]]
# 16 [[and]]
# 10 [[get]]
# 7 [[aware]]
# 10 [[gone]]
# 22 [[be]]
# 21 [[punishment]]
# 13 [[burned]]
# 2 [[wilt]]
# 10 [[certainly]]
# 4 [[moreover]]
# 3 [[again]]
# 4 [[future]]
# 4 [[do]]
# 2 [[penalty]]
# 12 [[deserve]]
# 12 [[promise]]
# 11 [[whom]]
# 5 [[worshipper]]
# 5 [[melt]]
# 3 [[blazing]]
# 6 [[fire]]
# 2 [[broadcast]]
# 1 [[wor]]
# 1 [[shipper]]
# 6 [[threat]]
# 2 [[made]]
# 4 [[kept]]
# 2 [[long]]
# 3 [[scattering]]
# 2 [[fate]]
# 7 [[up]]
# 22 [[into]]
# 1 [[off]]
# 1 [[truly]]
# 1 [[mayest]]
# 10 [[untouchable]]
# 1 [[something]]
# 3 [[promised]]
# 6 [[on]]
# 2 [[stayed]]
# 1 [[given]]
# 1 [[thyself]]
# 1 [[after]]
# 1 [[after]]
# 2 [[water]]
# 1 [[that]]
# 18 [[away]]
# 2 [[greater]]
# 1 [[during]]
# 22 [[in]]
# 1 [[lifetime]]
# 8 [[acute]]
# 1 [[don]]
# 1 [[t]]
# 2 [[torment]]
# 3 [[broken]]
# 1 [[flood]]
# 2 [[761]]
# 2 [[rest]]
# 2 [[762]]
# 1 [[crying]]
# 6 [[cannot]]
# 4 [[been]]
# 3 [[completely]]
# 5 [[out]]
# 3 [[here]]
# 8 [[all]]
# 2 [[can]]
# 1 [[ask]]
# 1 [[physically]]
# 1 [[harmed]]
# 8 [[hereafter]]
# 2 [[mussa]]
# 1 [[punished]]
# 5 [[by]]
# 1 [[isolation]]
# 1 -[[like]]
# 2 [[terrible]]
# 1 [[contagion]]
# 1 [[way]]
# 1 [[punishing]]
# 1 [[grave]]
# 1 [[sin]]
# 1 [[mosaic]]
# 1 [[law]]-
# 1 [[conviction]]
# 1 [[fact]]
# 8 [[i]]
# 3 [[am]]
# 1 -[[me]]-
# 1 [[besides]]
# 2 [[nor]]
# 5 [[able]]
# 1 [[added]]
# 1 [[appropriated]]
# 4 [[yourself]]
# 1 [[applied]]
# 1 [[exclusively]]
# 11 [[as]]
# 2 [[if]]
# 1 [[vow]]
# 1 [[melting]]
# 1 [[point]]
# 1 -[[or]]
# 1 [[ashes]]-
# 1 [[disseminate]]
# 2 [[touched]]
# 6 [[appointed]]
# 8 [[time]]
# 2 [[forsake]]
# 7 [[him]]
# 4 [[destroy]]
# 10 [[lsquo]]
# 1 [[worshipping]]-
# 1 [[grind]]
# 4 [[down]]
# 4 [[contact]]
# 2 [[means]]
# 1 [[assidauous]]
# 1 [[hence]]
# 3 [[are]]
# 2 [[cursed]]
# 1 [[hangs]]
# 1 [[attached]]
# 2 [[disperse]]
# 11 [[ashes]]
# 2 [[world]]
# 1 [[much]]
# 2 [[sentence]]
# 1 [[present]]
# 1 [[warn]]
# 6 [[people]]
# 4 [[against]]
# 1 [[proximity]]
# 2 [[evade]]
# 5 [[yours]]
# 1 [[went]]
# 1 [[clinging]]
# 1 [[s]]
# 2 [[were]]
# 2 [[just]]
# 2 [[devout]]
# 1 [[su]]
# 3 [[yet]]
# 2 [[literally]]
# 1 [[mutual]]
# 1 [[as]]-[[samiriyy]]
# 2 [[was]]
# 2 [[allowed]]
# 1 [[lingered]]
# 1 [[consecrating]]
# 3 [[definitely]]
# 2 [[thereafter]]
# 2 [[crush]]
# 3 [[powder]]
# 2 [[utter]]
# 1 [[crushing]]
# 1 [[main]]
# 1 [[let]]
# 1 [[anyone]]
# 2 [[final]]
# 1 [[inevitable]]
# 1 [[avoid]]
# 2 [[worshipping]]
# 1 [[destined]]
# 1 [[course]]
# 3 [[another]]
# 1 [[thoroughly]]
# 1 [[good]]
# 1 [[consider]]
# 1 [[treat]]
# 2 [[before]]
# 1 [[suffering]]
# 1 [[inescapable]]
# 1 [[wanted]]
# 3 [[his]]
# 1 [[powerlessness]]
# 1 [[false]]
# 1 [[deities]]
# 1 [[their]]
# 1 [[potential]]
# 1 [[divide]]
# 1 [[humanity]]
# 1 [[curse]]
# 1 [[true]]
# 1 [[hot]]
# 1 [[burning]]
# 2 [[throw]]
# 1 [[decreed]]
# 2 [[blow]]
# 1 [[blast]]
# 1 [[addressed]]
# 1 [[o]]
# 4 [[my]]
# 2 [[only]]
# 1 [[allah]]
# 1 [[other]]
# 1 [[than]]
# 1 [[knowledge]]
# 1 [[knowledge]]
# 1 [[encompasses]]
# 3 [[roasting]]
# 1 [[every]]
# 14 [[it]]
# 1 [[thing]]
# 1 [[thus]]
# 1 [[continually]]
# 2 [[quite]]
# 1 [[afterlife]]
# 1 [[closest]]
# 1 [[skip]]
# 1 [[truly]]
# 1 [[watch]]
# 6 [[burning]]
# 1 [[insisted]]
# 9 [[deserves]]
# 2 [[around]]
# 6 [[fire]]
# 1 [[ocean]]
# 10 [[well]]
# 1 [[lifelong]]
# 1 [[among]]
# 1 [[saying]]
# 1 [[wide]]
# 2 [[everyone]]
# 1 [[circle]]
# 2 [[averted]]
# 3 [[all]]
# 1 [[self]]-[[made]]
# 1 [[torment]]
# 1 [[held]]
# 1 [[laid]]
# 1 [[fast]]
# 1 [[upon]]
# 1 [[well]]
# 1 [[damned]]
# 3 [[river]]
# 4 [[burn]]
# 1 [[8220]]
# 1 [[hell]]-
# 2 [[body]]
# 1 [[knower]]
# 1 [[place]]
# 1 [[these]]
# 1 [[nothing]]
# 2 [[worthiest]]
# 1 [[happen]]
# 2 [[roasted]]
# 1 [[favour]]
# 1 [[chapter]]
# 1 [[8212]]
# 2 [[will]]
# 1 [[confined]]
# 3 [[roast]]
# 9 [[39]]
# 1 [[before]]
# 1 [[miss]]
# 1 [[others]]
# 1 [[mdash]]
# 3 [[thrown]]
# 3 [[cry]]
# 2 [[into]]
# 4 [[awaits]]
# 3 [[enter]]
# 1 [[term]]
# 2 [[broiled]]
# 1 [[reckoning]]
# 1 [[thereafter]]
# 1 [[devotedly]]
# 1 [[ones]]
# 1 [[adored]]
# 1 [[constantly]]
# 1 [[whoever]]
# 2 [[suffering]]
# 2 [[close]]
# 2 [[course]]
# 1 [[totally]]
# 5 [[more]]
# 1 [[spread]]
# 1 [[jahannam]]
# 1 [[ordained]]
# 3 [[there]]
# 1 [[prediction]]
# 1 [[knowing]]
# 1 [[hovered]]
# 3 [[very]]
# 3 [[reduce]]
# 1 [[amongst]]
# 1 [[sight]]
# 2 [[verily]]
# 2 [[should]]
# 2 [[better]]
# 1 [[account]]
# 2 [[i]]
# 1 [[leprosy]]
# 2 [[e]]
# 1 [[explained]]
# 1 [[fully]]
# 1 [[leviticus]]
# 1 [[scorch]]
# 1 [[45]]-[[46]]
# 1 [[receive]]
# 1 [[last]]
# 1 [[going]]
# 2 [[moosa]]
# 1 [[therefore]]
# 1 [[exclaim]]
# 1 [[front]]
# 1 [[squatting]]
# 3 [[whole]]
# 3 [[day]]
# 1 [[swear]]
# 1 [[smashing]]
# 1 [[bits]]
# 1 [[discharge]]
# 1 [[disease]]
# 1 [[clung]]
# 1 [[desperate]]
# 1 [[need]]
# 2 [[see]]
# 1 [[continue]]
# 1 [[remain]]
# 1 [[devoting]]
# 1 [[dedicating]]
# 1 [[uproot]]
# 1 [[uprooting]]
# 1 [[dispersing]]
# 1 [[destruction]]
# 1 [[fulfilled]]
# 1 [[about]]
# 1 [[worshiper]]
# 2 [[even]]
# 1 [[judgment]]
# 1 [[used]]
# 1 [[stay]]
# 1 [[forever]]
# 1 [[forever]]
# 1 [[undoubtedly]]
# 3 [[shall]]
# 1 [[sitting]]
# 2 [[cast]]
# 1 [[breaking]]
# 1 [[entering]]
# 2 [[pieces]]
# 1 [[exactly]]
# 1 [[cause]]
# 1 [[moreover]]
# 1 [[flow]]
# 1 [[proclaim]]
# 1 [[ardently]]
# 1 [[utterly]]
# 1 [[live]]
# 1 [[alone]]
# 1 [[alone]]
# 1 [[exiled]]
# 1 [[knowledgeable]]
# 1 [[mankind]]
# 2 [[with]]
# 1 [[ilah]]
# 2 [[about]]
# 2 [[depart]]
# 1 [[full]]
# 1 [[wast]]
# 1 [[behold]]
# 1 [[cleaving]]
# 1 -
# 1 [[alter]]
# 1 [[right]]
# 1 [[wert]]
# 1 [[whom]]
# 1 [[scattered]]
# 2 [[its]]
# 1 [[unto]]
# 1 [[due]]
# 1 [[those]]
# 1 [[flames]]
# 1 [[who]]
# 1 [[has]]
# 1 [[meet]]
# 1 [[deserved]]
# 1 [[denounced]]
# 1 [[more]]
# 1 [[pains]]
# 2 [[continued]]
# 1 [[assiduously]]
# 2 [[doom]]
# 1 [[cast]]
# 1 [[cried]]
# 1 [[outcast]]
# 1 [[idol]]
# 1 [[served]]
# 1 [[such]]
# 1 [[devotion]]
# 1 [[cinders]]
# 1 [[end]]
# 1 [[deity]]-[[god]]
# 1 [[until]]
# 1 [[becomes]]
# 1 [[share]]
# 1 [[broadcastin]]
# 1 [[se]]
# 1 [[saw]]
# 1 [[they]]
# 2 [[did]]
# 1 [[took]]
# 1 [[handful]]
# 1 [[footstep]]
# 1 [[messenger]]
# 1 [[threw]]
# 1 [[thus]]
# 1 [[soul]]
# 1 [[incline]]