Toggle menu
24K
663
183
158.1K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/76/18: Difference between revisions

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations
No edit summary
 
m Text replacement - "https://english-ayah.audios.quranwbw.com" to "https://tanzil.net/res/audio/en.sahih"
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
[[Category:Quran/76]][[Category:Quran]][[:Category:Quran]] > [[Quran/76]] > [[Quran/76/17]] > [[Quran/76/18]] > [[Quran/76/19]]
[[Category:Quran/76]][[Category:Quran]][[:Category:Quran]] > [[Quran/76]] > [[Quran/76/17]] > [[Quran/76/18]] > [[Quran/76/19]]
== [[Quran/76/18]] ==
== [[Quran/76/18]] ==
<html><img width=100%  align=right src="http://c00022506.cdn1.cloudfiles.rackspacecloud.com/76_18.png"/></html>{{-}}
<html><img width=100%  align=right src="https://legacy.quran.com/images/ayat_retina/76_18.png"/></html>{{-}}
#: ''[ [[from]] ] [[a]] [[fountain]] [[within]] [[paradise]] [[named]] [[salsabeel]]. <> [[wani]] [[marmaro]] [[ne]], [[a]] [[cikinta]], [[ana]] [[kiran]] [[sa]] [[salsabil]]. = [ [[76]]:[[18]] ] [[daga]] [[mabubbugan]] [[ruwa]], [[a]] [[cikinta]], [[ana]] [[kiran]] [[shi]] [[salsabila]].'' --[[Quran/76#76:18|Qur'an 76:18]]
#: ''[ [[from]] ] [[a]] [[fountain]] [[within]] [[paradise]] [[named]] [[salsabeel]]. <> [[wani]] [[marmaro]] [[ne]], [[a]] [[cikinta]], [[ana]] [[kiran]] [[sa]] [[salsabil]]. = [ [[76]]:[[18]] ] [[daga]] [[mabubbugan]] [[ruwa]], [[a]] [[cikinta]], [[ana]] [[kiran]] [[shi]] [[salsabila]].'' --[[Quran/76#76:18|Qur'an 76:18]]
#:Arabic Audio: <html><audio controls loop id="arabicAudio"><source src="http://1c.houseofquran.com/Alafasy40kps1/076018.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
#:Arabic Audio: <html><audio controls loop id="arabicAudio"><source src="https://tanzil.net/res/audio/abdulbasit-mjwd/076018.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
<ol>
<ol>
<li><button onclick="document.getElementById('arabicAudio').play()">Play <> Saurari Ayar</button>
<li><button onclick="document.getElementById('arabicAudio').play()">Play <> Saurari Ayar</button>
Line 11: Line 11:
</html>
</html>
#:Saheeh International English Translation Audio: <html><audio controls loop id="englishAudio"><source  
#:Saheeh International English Translation Audio: <html><audio controls loop id="englishAudio"><source  
src="http://1c.houseofquran.com/En_Ibrahim_Walk_64kbps/076018.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
src="https://tanzil.net/res/audio/en.sahih/076018.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
<ol>
<ol>
<li><button onclick="document.getElementById('englishAudio').play()">Play <> Saurari Ayar</button>
<li><button onclick="document.getElementById('englishAudio').play()">Play <> Saurari Ayar</button>

Latest revision as of 23:42, 2 April 2024

Category:Quran > Quran/76 > Quran/76/17 > Quran/76/18 > Quran/76/19

Quran/76/18


  1. [ from ] a fountain within paradise named salsabeel. <> wani marmaro ne, a cikinta, ana kiran sa salsabil. = [ 76:18 ] daga mabubbugan ruwa, a cikinta, ana kiran shi salsabila. --Qur'an 76:18
    Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/76/18 (0)

  1. aaaynan feeha tusamma salsabeelan <> wani marmaro ne, a cikinta, ana kiran sa salsabil. = [ 76:18 ] daga mabubbugan ruwa, a cikinta, ana kiran shi salsabila. --Qur'an 76:18

Quran/76/18 (1)

  1. a spring therein, named salsabil. <> wani marmaro ne, a cikinta, ana kiran sa salsabil. = [ 76:18 ] daga mabubbugan ruwa, a cikinta, ana kiran shi salsabila. --Qur'an 76:18

Quran/76/18 (2)

  1. [ derived from ] a source [ to be found ] therein, whose name is "seek thy way". <> wani marmaro ne, a cikinta, ana kiran sa salsabil. = [ 76:18 ] daga mabubbugan ruwa, a cikinta, ana kiran shi salsabila. --Qur'an 76:18

Quran/76/18 (3)

  1. (the water of) a spring therein, named salsabil. <> wani marmaro ne, a cikinta, ana kiran sa salsabil. = [ 76:18 ] daga mabubbugan ruwa, a cikinta, ana kiran shi salsabila. --Qur'an 76:18

Quran/76/18 (4)

  1. a fountain there, called salsabil. <> wani marmaro ne, a cikinta, ana kiran sa salsabil. = [ 76:18 ] daga mabubbugan ruwa, a cikinta, ana kiran shi salsabila. --Qur'an 76:18

Quran/76/18 (5)

  1. a fountain there, called salsabil. <> wani marmaro ne, a cikinta, ana kiran sa salsabil. = [ 76:18 ] daga mabubbugan ruwa, a cikinta, ana kiran shi salsabila. --Qur'an 76:18

Quran/76/18 (6)

  1. (of) a fountain therein which is named salsabil. <> wani marmaro ne, a cikinta, ana kiran sa salsabil. = [ 76:18 ] daga mabubbugan ruwa, a cikinta, ana kiran shi salsabila. --Qur'an 76:18

Quran/76/18 (7)

  1. from a flowing spring called salsabil. <> wani marmaro ne, a cikinta, ana kiran sa salsabil. = [ 76:18 ] daga mabubbugan ruwa, a cikinta, ana kiran shi salsabila. --Qur'an 76:18

Quran/76/18 (8)

  1. there is a spring in it named salsabil. <> wani marmaro ne, a cikinta, ana kiran sa salsabil. = [ 76:18 ] daga mabubbugan ruwa, a cikinta, ana kiran shi salsabila. --Qur'an 76:18

Quran/76/18 (9)

  1. [ from ] a spring there that is called nectar. <> wani marmaro ne, a cikinta, ana kiran sa salsabil. = [ 76:18 ] daga mabubbugan ruwa, a cikinta, ana kiran shi salsabila. --Qur'an 76:18

Quran/76/18 (10)

from a spring there, called salsabîl. <> wani marmaro ne, a cikinta, ana kiran sa salsabil. = [ 76:18 ] daga mabubbugan ruwa, a cikinta, ana kiran shi salsabila. --Qur'an 76:18

Quran/76/18 (11)

  1. from a spring there named salsabeel. <> wani marmaro ne, a cikinta, ana kiran sa salsabil. = [ 76:18 ] daga mabubbugan ruwa, a cikinta, ana kiran shi salsabila. --Qur'an 76:18

Quran/76/18 (12)

  1. streaming from a fountain named salsabeel, a name descriptive of its features of beauty, solemnity and the grandeur of its course and its flux; features causing the colours and the flow to blend in a music of tranquility. <> wani marmaro ne, a cikinta, ana kiran sa salsabil. = [ 76:18 ] daga mabubbugan ruwa, a cikinta, ana kiran shi salsabila. --Qur'an 76:18

Quran/76/18 (13)

  1. a spring therein which is called 'salsabeel'. <> wani marmaro ne, a cikinta, ana kiran sa salsabil. = [ 76:18 ] daga mabubbugan ruwa, a cikinta, ana kiran shi salsabila. --Qur'an 76:18

Quran/76/18 (14)

  1. from a spring called salsabil. <> wani marmaro ne, a cikinta, ana kiran sa salsabil. = [ 76:18 ] daga mabubbugan ruwa, a cikinta, ana kiran shi salsabila. --Qur'an 76:18

Quran/76/18 (15)

  1. from a fountain therein, named salsabil. <> wani marmaro ne, a cikinta, ana kiran sa salsabil. = [ 76:18 ] daga mabubbugan ruwa, a cikinta, ana kiran shi salsabila. --Qur'an 76:18

Quran/76/18 (16)

  1. from a spring by the name of ever-flowing-salsabil. <> wani marmaro ne, a cikinta, ana kiran sa salsabil. = [ 76:18 ] daga mabubbugan ruwa, a cikinta, ana kiran shi salsabila. --Qur'an 76:18

Quran/76/18 (17)

  1. in it there is a flowing spring called salsabil. <> wani marmaro ne, a cikinta, ana kiran sa salsabil. = [ 76:18 ] daga mabubbugan ruwa, a cikinta, ana kiran shi salsabila. --Qur'an 76:18

Quran/76/18 (18)

  1. (filled from) a spring therein called salsabil (as it flows smoothly and continuously as they wish). <> wani marmaro ne, a cikinta, ana kiran sa salsabil. = [ 76:18 ] daga mabubbugan ruwa, a cikinta, ana kiran shi salsabila. --Qur'an 76:18

Quran/76/18 (19)

  1. a spring in it, named salsaba«l. <> wani marmaro ne, a cikinta, ana kiran sa salsabil. = [ 76:18 ] daga mabubbugan ruwa, a cikinta, ana kiran shi salsabila. --Qur'an 76:18

Quran/76/18 (20)

  1. from a fountain therein named salsabil. <> wani marmaro ne, a cikinta, ana kiran sa salsabil. = [ 76:18 ] daga mabubbugan ruwa, a cikinta, ana kiran shi salsabila. --Qur'an 76:18

Quran/76/18 (21)

  1. therein is a spring whose name is (called) salsabil. <> wani marmaro ne, a cikinta, ana kiran sa salsabil. = [ 76:18 ] daga mabubbugan ruwa, a cikinta, ana kiran shi salsabila. --Qur'an 76:18

Quran/76/18 (22)

  1. from a spring named salsabil. <> wani marmaro ne, a cikinta, ana kiran sa salsabil. = [ 76:18 ] daga mabubbugan ruwa, a cikinta, ana kiran shi salsabila. --Qur'an 76:18

Quran/76/18 (23)

  1. (acquired from) a spring therein called salsabil. <> wani marmaro ne, a cikinta, ana kiran sa salsabil. = [ 76:18 ] daga mabubbugan ruwa, a cikinta, ana kiran shi salsabila. --Qur'an 76:18

Quran/76/18 (24)

  1. from therein a spring named salsabil. the water thereof seeks its own way to them. ((88:12). salsabil = find your way to them). <> wani marmaro ne, a cikinta, ana kiran sa salsabil. = [ 76:18 ] daga mabubbugan ruwa, a cikinta, ana kiran shi salsabila. --Qur'an 76:18

Quran/76/18 (25)

  1. a fountain there called salsabil. <> wani marmaro ne, a cikinta, ana kiran sa salsabil. = [ 76:18 ] daga mabubbugan ruwa, a cikinta, ana kiran shi salsabila. --Qur'an 76:18

Quran/76/18 (26)

  1. [ from ] a fountain within paradise named salsabeel. <> wani marmaro ne, a cikinta, ana kiran sa salsabil. = [ 76:18 ] daga mabubbugan ruwa, a cikinta, ana kiran shi salsabila. --Qur'an 76:18

Quran/76/18 (27)

  1. from a fountain, called salsabil. <> wani marmaro ne, a cikinta, ana kiran sa salsabil. = [ 76:18 ] daga mabubbugan ruwa, a cikinta, ana kiran shi salsabila. --Qur'an 76:18

Quran/76/18 (28)

  1. the spring (of wine) in paradise is called &acute;the salsabeel&acute;. <> wani marmaro ne, a cikinta, ana kiran sa salsabil. = [ 76:18 ] daga mabubbugan ruwa, a cikinta, ana kiran shi salsabila. --Qur'an 76:18

Quran/76/18 (29)

  1. (zanjabil is) a spring in this (paradise) named salsabil. <> wani marmaro ne, a cikinta, ana kiran sa salsabil. = [ 76:18 ] daga mabubbugan ruwa, a cikinta, ana kiran shi salsabila. --Qur'an 76:18

Quran/76/18 (30)

  1. a spring therein (fills this cup). it has been allotted the name salsabil. <> wani marmaro ne, a cikinta, ana kiran sa salsabil. = [ 76:18 ] daga mabubbugan ruwa, a cikinta, ana kiran shi salsabila. --Qur'an 76:18

Quran/76/18 (31)

  1. a spring therein named salsabeel. <> wani marmaro ne, a cikinta, ana kiran sa salsabil. = [ 76:18 ] daga mabubbugan ruwa, a cikinta, ana kiran shi salsabila. --Qur'an 76:18

Quran/76/18 (32)

  1. a fountain there called salsabil.  <> wani marmaro ne, a cikinta, ana kiran sa salsabil. = [ 76:18 ] daga mabubbugan ruwa, a cikinta, ana kiran shi salsabila. --Qur'an 76:18

Quran/76/18 (33)

  1. drawn from a spring (in paradise) called salsabil. <> wani marmaro ne, a cikinta, ana kiran sa salsabil. = [ 76:18 ] daga mabubbugan ruwa, a cikinta, ana kiran shi salsabila. --Qur'an 76:18

Quran/76/18 (34)

  1. from a spring in there called salsabil. <> wani marmaro ne, a cikinta, ana kiran sa salsabil. = [ 76:18 ] daga mabubbugan ruwa, a cikinta, ana kiran shi salsabila. --Qur'an 76:18

Quran/76/18 (35)

  1. a spring therein which is called 'salsabeel.' <> wani marmaro ne, a cikinta, ana kiran sa salsabil. = [ 76:18 ] daga mabubbugan ruwa, a cikinta, ana kiran shi salsabila. --Qur'an 76:18

Quran/76/18 (36)

  1. [ the source of the beverage is a fountain ] therein named `salsabeel'. <> wani marmaro ne, a cikinta, ana kiran sa salsabil. = [ 76:18 ] daga mabubbugan ruwa, a cikinta, ana kiran shi salsabila. --Qur'an 76:18

Quran/76/18 (37)

  1. &hellip; a spring therein known as "salsabil." <> wani marmaro ne, a cikinta, ana kiran sa salsabil. = [ 76:18 ] daga mabubbugan ruwa, a cikinta, ana kiran shi salsabila. --Qur'an 76:18

Quran/76/18 (38)

  1. which is a spring in paradise called salsabeel. <> wani marmaro ne, a cikinta, ana kiran sa salsabil. = [ 76:18 ] daga mabubbugan ruwa, a cikinta, ana kiran shi salsabila. --Qur'an 76:18

Quran/76/18 (39)

  1. from a fountain called salsabila. <> wani marmaro ne, a cikinta, ana kiran sa salsabil. = [ 76:18 ] daga mabubbugan ruwa, a cikinta, ana kiran shi salsabila. --Qur'an 76:18

Quran/76/18 (40)

  1. (of) a fountains therein called salsabil. <> wani marmaro ne, a cikinta, ana kiran sa salsabil. = [ 76:18 ] daga mabubbugan ruwa, a cikinta, ana kiran shi salsabila. --Qur'an 76:18

Quran/76/18 (41)

  1. a water spring/well in it, it is named salsbeelan/fresh, smooth and pleasant water fountain. <> wani marmaro ne, a cikinta, ana kiran sa salsabil. = [ 76:18 ] daga mabubbugan ruwa, a cikinta, ana kiran shi salsabila. --Qur'an 76:18

Quran/76/18 (42)

  1. from a spring named salsabil. <> wani marmaro ne, a cikinta, ana kiran sa salsabil. = [ 76:18 ] daga mabubbugan ruwa, a cikinta, ana kiran shi salsabila. --Qur'an 76:18

Quran/76/18 (43)

  1. from a spring therein known as "salsabeel." <> wani marmaro ne, a cikinta, ana kiran sa salsabil. = [ 76:18 ] daga mabubbugan ruwa, a cikinta, ana kiran shi salsabila. --Qur'an 76:18

Quran/76/18 (44)

  1. what ginger is, it is a spring in the paradise called sal-sabil. <> wani marmaro ne, a cikinta, ana kiran sa salsabil. = [ 76:18 ] daga mabubbugan ruwa, a cikinta, ana kiran shi salsabila. --Qur'an 76:18

Quran/76/18 (45)

  1. (which flows from) a spring therein called salsabil (- inquire about the way). <> wani marmaro ne, a cikinta, ana kiran sa salsabil. = [ 76:18 ] daga mabubbugan ruwa, a cikinta, ana kiran shi salsabila. --Qur'an 76:18

Quran/76/18 (46)

  1. a spring there, called salsabeel. <> wani marmaro ne, a cikinta, ana kiran sa salsabil. = [ 76:18 ] daga mabubbugan ruwa, a cikinta, ana kiran shi salsabila. --Qur'an 76:18

Quran/76/18 (47)

  1. therein a fountain whose name is called salsabil. <> wani marmaro ne, a cikinta, ana kiran sa salsabil. = [ 76:18 ] daga mabubbugan ruwa, a cikinta, ana kiran shi salsabila. --Qur'an 76:18

Quran/76/18 (48)

  1. a spring therein named silsabil! <> wani marmaro ne, a cikinta, ana kiran sa salsabil. = [ 76:18 ] daga mabubbugan ruwa, a cikinta, ana kiran shi salsabila. --Qur'an 76:18

Quran/76/18 (49)

  1. a fountain in paradise named salsabil: <> wani marmaro ne, a cikinta, ana kiran sa salsabil. = [ 76:18 ] daga mabubbugan ruwa, a cikinta, ana kiran shi salsabila. --Qur'an 76:18

Quran/76/18 (50)

  1. from the fount therein whose name is selsebil (the softly flowing). <> wani marmaro ne, a cikinta, ana kiran sa salsabil. = [ 76:18 ] daga mabubbugan ruwa, a cikinta, ana kiran shi salsabila. --Qur'an 76:18

Quran/76/18 (51)

  1. from a fount called salsabil. <> wani marmaro ne, a cikinta, ana kiran sa salsabil. = [ 76:18 ] daga mabubbugan ruwa, a cikinta, ana kiran shi salsabila. --Qur'an 76:18

Quran/76/18 (52)

  1. (from) a spring, there, named salsabeel. <> wani marmaro ne, a cikinta, ana kiran sa salsabil. = [ 76:18 ] daga mabubbugan ruwa, a cikinta, ana kiran shi salsabila. --Qur'an 76:18

Quran/76/18 (53)

  1. a spring therein, which is named salsabil. <> wani marmaro ne, a cikinta, ana kiran sa salsabil. = [ 76:18 ] daga mabubbugan ruwa, a cikinta, ana kiran shi salsabila. --Qur'an 76:18


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 1 wani
  2. 1 marmaro
  3. 1 ne
  4. 55 a
  5. 2 cikinta
  6. 2 ana
  7. 2 kiran
  8. 1 sa
  9. 33 salsabil
  10. 1 76
  11. 1 18
  12. 1 daga
  13. 1 mabubbugan
  14. 1 ruwa
  15. 1 shi
  16. 2 salsabila
  17. 1 aaaynan
  18. 1 feeha
  19. 1 tusamma
  20. 1 salsabeelan
  21. 35 spring
  22. 23 therein
  23. 21 named
  24. 4 91
  25. 1 derived
  26. 25 from
  27. 4 93
  28. 2 source
  29. 4 to
  30. 1 be
  31. 1 found
  32. 4 whose
  33. 7 name
  34. 19 is
  35. 4 quot
  36. 1 seek
  37. 1 thy
  38. 4 way
  39. 15 the
  40. 4 water
  41. 10 of
  42. 15 fountain
  43. 12 there
  44. 26 called
  45. 6 which
  46. 3 flowing
  47. 12 in
  48. 8 it
  49. 1 that
  50. 1 nectar
  51. 1 salsab
  52. 2 l
  53. 12 salsabeel
  54. 1 streaming
  55. 1 descriptive
  56. 4 its
  57. 2 features
  58. 1 beauty
  59. 1 solemnity
  60. 5 and
  61. 1 grandeur
  62. 1 course
  63. 1 flux
  64. 1 causing
  65. 1 colours
  66. 1 flow
  67. 1 blend
  68. 1 music
  69. 1 tranquility
  70. 1 by
  71. 1 ever-flowing-salsabil
  72. 1 filled
  73. 4 as
  74. 2 flows
  75. 1 smoothly
  76. 1 continuously
  77. 1 they
  78. 1 wish
  79. 1 salsaba
  80. 1 acquired
  81. 1 thereof
  82. 1 seeks
  83. 1 own
  84. 2 them
  85. 1 88
  86. 1 12
  87. 1 find
  88. 1 your
  89. 1 within
  90. 7 paradise
  91. 1 wine
  92. 2 acute
  93. 1 zanjabil
  94. 2 this
  95. 1 fills
  96. 1 cup
  97. 1 has
  98. 1 been
  99. 1 allotted
  100. 1 drawn
  101. 1 beverage
  102. 1 hellip
  103. 2 known
  104. 1 ldquo
  105. 1 rdquo
  106. 1 fountains
  107. 1 well
  108. 1 salsbeelan
  109. 1 fresh
  110. 1 smooth
  111. 1 pleasant
  112. 1 what
  113. 1 ginger
  114. 1 sal-sabil
  115. 1 -
  116. 1 inquire
  117. 1 about
  118. 1 silsabil
  119. 2 fount
  120. 1 selsebil
  121. 1 softly