More actions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
<big>[[godadde]]</big> | <big>[[godadde]], [[maɗaukaki]]</big> | ||
==Adjective== | ==Adjective== | ||
{{adjective|more=true}} | {{adjective|more=true}} | ||
Line 7: | Line 7: | ||
==Verb== | ==Verb== | ||
{{verb|extol|l}} | {{verb|extol|l}} | ||
# To [[praise]]; to make high. <> yin [[yabo]]/[[yabawa]]. | # To [[praise]]; to make high. <> yin [[yabo]]/[[yabawa]]. [[ɗaukaka]]. |
Latest revision as of 11:21, 8 September 2020
Adjective
Positive |
Comparative |
Superlative |
- blessed, praised, glorified. <> godadde, wanda ake yabo/yabawa.
- Extolled is he for his glorious attributes, and extolled is he whose name is blessed, for it is he who gives and he who takes, and in whose hands lies the sovereignty of the universe and he is qadirun (omnipotent) over all things. <> (Allah), wanda gudanar da mulki yake ga hannunsa, ya tsarkaka, kuma shi mai iko ne a kan kome. = [ 67:1 ] Mafi girma shi ne wanda a hannunsa ne mulki yake, kuma shi ne mai iko bisa kan kome. --Qur'an 67:1
Verb
Plain form (yanzu) |
3rd-person singular (ana cikin yi) |
Past tense (ya wuce) |
Past participle (ya wuce) |
Present participle (ana cikin yi) |