More actions
Created page with "<big>dawo da rai/lafiya, tayar da</big> ==Verb== {{verb|reviv|e}} # {{past tense and participle of|revive}} <> dawo da rai/lafiya, tayar da." |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
<big>dawo da rai/lafiya, [[tayar da]]</big> | <big>dawo da rai/lafiya, [[tayar da]], [[jaddada|jaddàdā]]</big> | ||
==Verb== | ==Verb== | ||
{{verb|reviv|e}} | {{verb|reviv|e}} | ||
# {{past tense and participle of|revive}} <> dawo da rai/lafiya, [[tayar da]]. | # {{past tense and participle of|revive}} <> dawo da rai/lafiya, [[tayar da]]. hankàlinsà yā kōmō, [[farfaɗowa|farfaɗō]]. | ||
##''Thereafter we '''[[revived]]''' them to find out which of the two parties could best calculate the length of their stay.'' <> sa'an nan muka '''[[tayar da]]''' su, domin mu san wane ɗayan ƙungiyoyin biyu suka fi lissafi ga abin da suka zauna na lokacin. <small>--[[Quran/18/12#Quran.2F18.2F12_.2839.29|Qur'an 18:12]]</small> | |||
##'' '''[[revive]]''' the economy'' <> '''[[raya|rāyà]]''' tattalin arzìkin ƙasā = sābuwar kā̀suwâr tā rāyà gàrîn | |||
##''After he drank some water, he '''revived''' '' <> bāyan yā shā ruwā, yā '''farfaɗō''' | |||
{{also|revival}} |
Latest revision as of 15:38, 10 April 2021
Verb
Plain form (yanzu) |
3rd-person singular (ana cikin yi) |
Past tense (ya wuce) |
Past participle (ya wuce) |
Present participle (ana cikin yi) |
- The past tense and past participle of revive. <> dawo da rai/lafiya, tayar da. hankàlinsà yā kōmō, farfaɗō.
- Thereafter we revived them to find out which of the two parties could best calculate the length of their stay. <> sa'an nan muka tayar da su, domin mu san wane ɗayan ƙungiyoyin biyu suka fi lissafi ga abin da suka zauna na lokacin. --Qur'an 18:12
- revive the economy <> rāyà tattalin arzìkin ƙasā = sābuwar kā̀suwâr tā rāyà gàrîn
- After he drank some water, he revived <> bāyan yā shā ruwā, yā farfaɗō
- See also revival