Toggle menu
24.2K
670
183
158.7K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

grasp: Difference between revisions

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations
No edit summary
No edit summary
 
(3 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Verb==
==Verb==
{{verb}}
{{verb}}
# verb. [[riƙe]]
# verb. [[riƙe]], [[kama]]
#: He didn't have a firm [[grasp]] of the ball. <> Bai '''[[riƙe]]''' ƙwallon ba sosai.
##''He didn't have a firm '''[[grasp]]''' of the ball.'' <> Bai '''[[riƙe]]''' ƙwallon ba sosai.
# verb. [[gane]]
##''They can smile, '''[[grasp]]''' another’s hand, cry, groan or grunt.'' <> Suna iya yin murmushi, su '''[[kama]]''' hannun wani, su yi kuka ko gyaran murya.<small><small> --[[bbchausa_verticals/083-inside-the-minds-of-the-dead]]</small></small>
#: I don't [[grasp]] what you are saying. <> Ban '''[[gane]]''' abin da ka ke nufi ba.
# verb. [[gane]], [[fahimta]]
#:''I don't '''[[grasp]]''' what you are saying.'' <> Ban '''[[gane]]''' abin da ka ke nufi ba.


==Noun==
==Noun==
Line 12: Line 13:
# [[understanding]] <> [[fahimci]], [[basira]]
# [[understanding]] <> [[fahimci]], [[basira]]
#: ''Chickens have a strong '''grasp''' of numerical tasks from a young age, even if they have limited experience, says Rugani. [http://www.bbc.com/earth/story/20170110-despite-what-you-might-think-chickens-are-not-stupid] <> Kaji na da '''basirar fahimtar''' kidayar lissafi tun sa'adda suka dan tasa, kodayake takaitacciya ce, a cewar Rugani. [http://www.bbc.com/hausa/mujalla-38932550]''
#: ''Chickens have a strong '''grasp''' of numerical tasks from a young age, even if they have limited experience, says Rugani. [http://www.bbc.com/earth/story/20170110-despite-what-you-might-think-chickens-are-not-stupid] <> Kaji na da '''basirar fahimtar''' kidayar lissafi tun sa'adda suka dan tasa, kodayake takaitacciya ce, a cewar Rugani. [http://www.bbc.com/hausa/mujalla-38932550]''
<!--begin google translation-->
== [[Category:Google Translations]][[:Category:Google Translations|Google translation]] of [[grasp]] ==
[[Kama]], [[kãmun]].
# {{cx|verb}} [[raruma]] <> [[grasp]];
<!--end google translation-->
[[Category:English lemmas]]

Latest revision as of 04:04, 14 November 2019

Verb

Plain form (yanzu)
grasp

3rd-person singular (ana cikin yi)
grasps

Past tense (ya wuce)
grasped

Past participle (ya wuce)
grasped

Present participle (ana cikin yi)
grasping

  1. verb. riƙe, kama
    1. He didn't have a firm grasp of the ball. <> Bai riƙe ƙwallon ba sosai.
    2. They can smile, grasp another’s hand, cry, groan or grunt. <> Suna iya yin murmushi, su kama hannun wani, su yi kuka ko gyaran murya. --bbchausa_verticals/083-inside-the-minds-of-the-dead
  2. verb. gane, fahimta
    I don't grasp what you are saying. <> Ban gane abin da ka ke nufi ba.

Noun

Singular
grasp

Plural
grasps

  1. grip
  2. That which is accessible; that which is within one's reach or ability. <> iyawa.
  3. understanding <> fahimci, basira
    Chickens have a strong grasp of numerical tasks from a young age, even if they have limited experience, says Rugani. [1] <> Kaji na da basirar fahimtar kidayar lissafi tun sa'adda suka dan tasa, kodayake takaitacciya ce, a cewar Rugani. [2]


Google translation of grasp

Kama, kãmun.

  1. (verb) raruma <> grasp;