Toggle menu
24K
663
183
158.1K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/51/3: Difference between revisions

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations
No edit summary
 
(4 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
[[Quran/51]] > [[Quran/51/2]] > [[Quran/51/3]] > [[Quran/51/4]] [[Category:Quran]]
[[Category:Quran/51]][[Category:Quran]][[:Category:Quran]] > [[Quran/51]] > [[Quran/51/2]] > [[Quran/51/3]] > [[Quran/51/4]]
== [[Quran/51/3|3]] ==
== [[Quran/51#51:3|51:3]] ==
# <html><img width=100%  align=right src="https://hausadictionary.com/images/Quran/51/51_3.png"/></html>{{-}}
#: ''And [[those]] [ <html><span style="background-color: lightblue;"></html>[[ships]]<html></span></html> ] <html><span style="background-color: lightgreen;"></html>[[sailing]]<html></span></html> [[with]] <html><span style="background-color: yellow;"></html>[[ease]]<html></span></html> <> [[sa'an nan|Sa'an nan]] [[da]] <html><span style="background-color: lightblue;"></html>[[jirage|jirãge]]<html></span></html> [[masu|mãsu]] <html><span style="background-color: lightgreen;"></html>[[gudana|gudãna]]<html></span></html> ([[a kan]] [[ruwa]]) da <html><span style="background-color: yellow;"></html>[[sauƙi]]<html></span></html>. = Masu <html><span style="background-color: lightgreen;"></html>[[gudana]]r<html></span></html> da <html><span style="background-color: yellow;"></html>[[tanadi]]<html></span></html>.'' --[[Quran/51#3|Qur'an]] [[Quran/51/3|51:3]]
#:Arabic Audio: <html><audio  controls loop><source title"AR" src="https://hausadictionary.com/images/Quran/51/ar/051003.mp3" type="audio/mpeg"></audio></html>
#:Saheeh International Translation Audio: <html><audio  controls loop><source src="https://hausadictionary.com/images/Quran/51/en/051003.mp3" type="audio/mpeg"></audio></html>
[[File:"Sailing-Ships" (c. 1886-1890) - Constantinos Volanakis.jpg|thumb|"Sailing-Ships" (c. 1886-1890) - Constantinos Volanakis]]{{-}}
===[[Quran/51/3]] (0)===
#: ''[[faaljariyati]] [[yusran]]  <> [[sa'an]] [[nan]] [[da]] [[jirage]] [[masu]] [[gudana]] ([[a]] [[kan]] [[ruwa]]) [[da]] [[sauƙi]]. = [ [[51]]:[[3]] ] [[masu]] [[gudanar]] [[da]] [[tanadi]].'' --[[Quran/51#51:3|Qur'an 51:3]]


# <html><img width=100%  align=right src="http://c00022506.cdn1.cloudfiles.rackspacecloud.com/51_3.png"/></html>{{-}}
===[[Quran/51/3]] (1)===
#: ''And [[those]] [ [[ships]] ] [[sailing]] [[with]] [[ease]] <> [[sa'an nan|Sa'an nan]] [[da]] [[jirage|jirãge]] [[masu|mãsu]] [[gudana|gudãna]] ([[a kan]] [[ruwa]]) da [[sauƙi]]. = Masu [[gudana]]r da [[tanadi]].'' --[[Quran/51#3|Qur'an]] [[Quran/51/3|51:3]]
#: '' [[and]] [[those]] [[sailing]] ([[with]]) [[ease]], <> [[sa'an]] [[nan]] [[da]] [[jirage]] [[masu]] [[gudana]] ([[a]] [[kan]] [[ruwa]]) [[da]] [[sauƙi]]. = [ [[51]]:[[3]] ] [[masu]] [[gudanar]] [[da]] [[tanadi]].'' --[[Quran/51#51:3|Qur'an 51:3]]
#:Arabic Audio: <html><audio  controls loop><source title"AR" src="http://www.everyayah.com/data/Alafasy_128kbps/051003.mp3" type="audio/mpeg"></audio></html>
#:Saheeh International Translation Audio: <html><audio  controls loop><source src="http://www.everyayah.com/data/English/Ibrahim_Walk_192kbps_TEST/051003.mp3" type="audio/mpeg"></audio></html>


== #: '' [[and]] [[those]] [[that]] [[speed]] [[along]] [[with]] [[gentle]] [[ease]], <> [
===[[Quran/51/3]] (2)===
#: ''[[and]] [[those]] [[that]] [[speed]] [[along]] [[with]] [[gentle]] [[ease]], <> [[sa'an]] [[nan]] [[da]] [[jirage]] [[masu]] [[gudana]] ([[a]] [[kan]] [[ruwa]]) [[da]] [[sauƙi]]. = [ [[51]]:[[3]] ] [[masu]] [[gudanar]] [[da]] [[tanadi]].'' --[[Quran/51#51:3|Qur'an 51:3]]
 
===[[Quran/51/3]] (3)===
#: ''[[and]] [[those]] [[that]] [[glide]] [[with]] [[ease]] ([[upon]] [[the]] [[sea]]) <> [[sa'an

Latest revision as of 11:48, 19 October 2020

Category:Quran > Quran/51 > Quran/51/2 > Quran/51/3 > Quran/51/4

51:3


  1. And those [ ships ] sailing with ease <> Sa'an nan da jirãge mãsu gudãna (a kan ruwa) da sauƙi. = Masu gudanar da tanadi. --Qur'an 51:3
    Arabic Audio:
    Saheeh International Translation Audio:
"Sailing-Ships" (c. 1886-1890) - Constantinos Volanakis


Quran/51/3 (0)

  1. faaljariyati yusran <> sa'an nan da jirage masu gudana (a kan ruwa) da sauƙi. = [ 51:3 ] masu gudanar da tanadi. --Qur'an 51:3

Quran/51/3 (1)

  1. and those sailing (with) ease, <> sa'an nan da jirage masu gudana (a kan ruwa) da sauƙi. = [ 51:3 ] masu gudanar da tanadi. --Qur'an 51:3

Quran/51/3 (2)

  1. and those that speed along with gentle ease, <> sa'an nan da jirage masu gudana (a kan ruwa) da sauƙi. = [ 51:3 ] masu gudanar da tanadi. --Qur'an 51:3

Quran/51/3 (3)

  1. and those that glide with ease (upon the sea) <> sa'an nan da jirage masu gudana (a kan ruwa) da sauƙi. = [ 51:3 ] masu gudanar da tanadi. --Qur'an 51:3

Quran/51/3 (4)

  1. and those that flow with ease and gentleness; <> sa'an nan da jirage masu gudana (a kan ruwa) da sauƙi. = [ 51:3 ] masu gudanar da tanadi. --Qur'an 51:3

Quran/51/3 (5)

  1. and those that flow with ease and gentleness; <> sa'an nan da jirage masu gudana (a kan ruwa) da sauƙi. = [ 51:3 ] masu gudanar da tanadi. --Qur'an 51:3

Quran/51/3 (6)

  1. then those (ships) that glide easily, <> sa'an nan da jirage masu gudana (a kan ruwa) da sauƙi. = [ 51:3 ] masu gudanar da tanadi. --Qur'an 51:3

Quran/51/3 (7)

  1. and those speeding along with ease, <> sa'an nan da jirage masu gudana (a kan ruwa) da sauƙi. = [ 51:3 ] masu gudanar da tanadi. --Qur'an 51:3

Quran/51/3 (8)

  1. and the ones that run with ease <> sa'an nan da jirage masu gudana (a kan ruwa) da sauƙi. = [ 51:3 ] masu gudanar da tanadi. --Qur'an 51:3

Quran/51/3 (9)

  1. and the ones blowing gently <> sa'an nan da jirage masu gudana (a kan ruwa) da sauƙi. = [ 51:3 ] masu gudanar da tanadi. --Qur'an 51:3

Quran/51/3 (10)

and ˹the ships˺ gliding with ease, <> sa'an nan da jirage masu gudana (a kan ruwa) da sauƙi. = [ 51:3 ] masu gudanar da tanadi. --Qur'an 51:3

Quran/51/3 (11)

  1. and those sailing with ease <> sa'an nan da jirage masu gudana (a kan ruwa) da sauƙi. = [ 51:3 ] masu gudanar da tanadi. --Qur'an 51:3

Quran/51/3 (12)

  1. and by the vessels, small or stately, floating on water propelled by the wind upon the sails or propelled by other means. <> sa'an nan da jirage masu gudana (a kan ruwa) da sauƙi. = [ 51:3 ] masu gudanar da tanadi. --Qur'an 51:3

Quran/51/3 (13)

  1. travelling easily. <> sa'an nan da jirage masu gudana (a kan ruwa) da sauƙi. = [ 51:3 ] masu gudanar da tanadi. --Qur'an 51:3

Quran/51/3 (14)

  1. that speed freely, <> sa'an nan da jirage masu gudana (a kan ruwa) da sauƙi. = [ 51:3 ] masu gudanar da tanadi. --Qur'an 51:3

Quran/51/3 (15)

  1. and the ships that glide with ease. <> sa'an nan da jirage masu gudana (a kan ruwa) da sauƙi. = [ 51:3 ] masu gudanar da tanadi. --Qur'an 51:3

Quran/51/3 (16)

  1. and those who move (on the water) gently, <> sa'an nan da jirage masu gudana (a kan ruwa) da sauƙi. = [ 51:3 ] masu gudanar da tanadi. --Qur'an 51:3

Quran/51/3 (17)

  1. and those speeding along with ease, <> sa'an nan da jirage masu gudana (a kan ruwa) da sauƙi. = [ 51:3 ] masu gudanar da tanadi. --Qur'an 51:3

Quran/51/3 (18)

  1. and those (like ships) that run with gentle ease; <> sa'an nan da jirage masu gudana (a kan ruwa) da sauƙi. = [ 51:3 ] masu gudanar da tanadi. --Qur'an 51:3

Quran/51/3 (19)

  1. by [ the ships ] which move gently [ on the sea ]; <> sa'an nan da jirage masu gudana (a kan ruwa) da sauƙi. = [ 51:3 ] masu gudanar da tanadi. --Qur'an 51:3

Quran/51/3 (20)

  1. and those that flow with ease and gentleness, <> sa'an nan da jirage masu gudana (a kan ruwa) da sauƙi. = [ 51:3 ] masu gudanar da tanadi. --Qur'an 51:3

Quran/51/3 (21)

  1. then (by) the runners with ease, <> sa'an nan da jirage masu gudana (a kan ruwa) da sauƙi. = [ 51:3 ] masu gudanar da tanadi. --Qur'an 51:3

Quran/51/3 (22)

  1. by the ships which smoothly sail on the oceans, <> sa'an nan da jirage masu gudana (a kan ruwa) da sauƙi. = [ 51:3 ] masu gudanar da tanadi. --Qur'an 51:3

Quran/51/3 (23)

  1. then those that float with ease, <> sa'an nan da jirage masu gudana (a kan ruwa) da sauƙi. = [ 51:3 ] masu gudanar da tanadi. --Qur'an 51:3

Quran/51/3 (24)

  1. and those who glide gently (toward success). <> sa'an nan da jirage masu gudana (a kan ruwa) da sauƙi. = [ 51:3 ] masu gudanar da tanadi. --Qur'an 51:3

Quran/51/3 (25)

  1. and those that flow with ease, (joy) and gentleness; <> sa'an nan da jirage masu gudana (a kan ruwa) da sauƙi. = [ 51:3 ] masu gudanar da tanadi. --Qur'an 51:3

Quran/51/3 (26)

  1. and those [ ships ] sailing with ease <> sa'an nan da jirage masu gudana (a kan ruwa) da sauƙi. = [ 51:3 ] masu gudanar da tanadi. --Qur'an 51:3

Quran/51/3 (27)

  1. then by their swift gliding; <> sa'an nan da jirage masu gudana (a kan ruwa) da sauƙi. = [ 51:3 ] masu gudanar da tanadi. --Qur'an 51:3

Quran/51/3 (28)

  1. yet, glide through so easily. <> sa'an nan da jirage masu gudana (a kan ruwa) da sauƙi. = [ 51:3 ] masu gudanar da tanadi. --Qur'an 51:3

Quran/51/3 (29)

  1. and by the vessels that float with elegance, <> sa'an nan da jirage masu gudana (a kan ruwa) da sauƙi. = [ 51:3 ] masu gudanar da tanadi. --Qur'an 51:3

Quran/51/3 (30)

  1. then those that float with ease and gentleness; <> sa'an nan da jirage masu gudana (a kan ruwa) da sauƙi. = [ 51:3 ] masu gudanar da tanadi. --Qur'an 51:3

Quran/51/3 (31)

  1. and those moving gently. <> sa'an nan da jirage masu gudana (a kan ruwa) da sauƙi. = [ 51:3 ] masu gudanar da tanadi. --Qur'an 51:3

Quran/51/3 (32)

  1. and those who flow with ease and gentleness,  <> sa'an nan da jirage masu gudana (a kan ruwa) da sauƙi. = [ 51:3 ] masu gudanar da tanadi. --Qur'an 51:3

Quran/51/3 (33)

  1. which then smoothly speed along, <> sa'an nan da jirage masu gudana (a kan ruwa) da sauƙi. = [ 51:3 ] masu gudanar da tanadi. --Qur'an 51:3

Quran/51/3 (34)

  1. and by the (ships) sailing with ease, <> sa'an nan da jirage masu gudana (a kan ruwa) da sauƙi. = [ 51:3 ] masu gudanar da tanadi. --Qur'an 51:3

Quran/51/3 (35)

  1. traveling easily. <> sa'an nan da jirage masu gudana (a kan ruwa) da sauƙi. = [ 51:3 ] masu gudanar da tanadi. --Qur'an 51:3

Quran/51/3 (36)

  1. then sail smoothly along <> sa'an nan da jirage masu gudana (a kan ruwa) da sauƙi. = [ 51:3 ] masu gudanar da tanadi. --Qur'an 51:3

Quran/51/3 (37)

  1. your lord swears by those clouds that glide with ease. <> sa'an nan da jirage masu gudana (a kan ruwa) da sauƙi. = [ 51:3 ] masu gudanar da tanadi. --Qur'an 51:3

Quran/51/3 (38)

  1. then by oath of those which move with ease. <> sa'an nan da jirage masu gudana (a kan ruwa) da sauƙi. = [ 51:3 ] masu gudanar da tanadi. --Qur'an 51:3

Quran/51/3 (39)

  1. then the easy runners (the ships); <> sa'an nan da jirage masu gudana (a kan ruwa) da sauƙi. = [ 51:3 ] masu gudanar da tanadi. --Qur'an 51:3

Quran/51/3 (40)

  1. and those running easily! <> sa'an nan da jirage masu gudana (a kan ruwa) da sauƙi. = [ 51:3 ] masu gudanar da tanadi. --Qur'an 51:3

Quran/51/3 (41)

  1. so the flowing/orbiting , easily/flexibly. <> sa'an nan da jirage masu gudana (a kan ruwa) da sauƙi. = [ 51:3 ] masu gudanar da tanadi. --Qur'an 51:3

Quran/51/3 (42)

  1. then speed lightly along, <> sa'an nan da jirage masu gudana (a kan ruwa) da sauƙi. = [ 51:3 ] masu gudanar da tanadi. --Qur'an 51:3

Quran/51/3 (43)

  1. bringing provisions. <> sa'an nan da jirage masu gudana (a kan ruwa) da sauƙi. = [ 51:3 ] masu gudanar da tanadi. --Qur'an 51:3

Quran/51/3 (44)

  1. then the smooth runners. <> sa'an nan da jirage masu gudana (a kan ruwa) da sauƙi. = [ 51:3 ] masu gudanar da tanadi. --Qur'an 51:3

Quran/51/3 (45)

  1. then speed along (exposing the wrong belief and evil practices) with love and peace, <> sa'an nan da jirage masu gudana (a kan ruwa) da sauƙi. = [ 51:3 ] masu gudanar da tanadi. --Qur'an 51:3

Quran/51/3 (46)

  1. and (the ships) that float with ease and gentleness; <> sa'an nan da jirage masu gudana (a kan ruwa) da sauƙi. = [ 51:3 ] masu gudanar da tanadi. --Qur'an 51:3

Quran/51/3 (47)

  1. and the smooth runners <> sa'an nan da jirage masu gudana (a kan ruwa) da sauƙi. = [ 51:3 ] masu gudanar da tanadi. --Qur'an 51:3

Quran/51/3 (48)

  1. and by those running on easily! <> sa'an nan da jirage masu gudana (a kan ruwa) da sauƙi. = [ 51:3 ] masu gudanar da tanadi. --Qur'an 51:3

Quran/51/3 (49)

  1. by the ships running swiftly in the sea; <> sa'an nan da jirage masu gudana (a kan ruwa) da sauƙi. = [ 51:3 ] masu gudanar da tanadi. --Qur'an 51:3

Quran/51/3 (50)

  1. and by those which speed lightly along, <> sa'an nan da jirage masu gudana (a kan ruwa) da sauƙi. = [ 51:3 ] masu gudanar da tanadi. --Qur'an 51:3

Quran/51/3 (51)

  1. by the swiftly&ndash;gliding ships, <> sa'an nan da jirage masu gudana (a kan ruwa) da sauƙi. = [ 51:3 ] masu gudanar da tanadi. --Qur'an 51:3

Quran/51/3 (52)

  1. then those moving easily, <> sa'an nan da jirage masu gudana (a kan ruwa) da sauƙi. = [ 51:3 ] masu gudanar da tanadi. --Qur'an 51:3

Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 1 sa
  2. 1 an
  3. 1 nan
  4. 3 da
  5. 1 jirage
  6. 2 masu
  7. 1 gudana
  8. 1 a
  9. 1 kan
  10. 1 ruwa
  11. 1 sau
  12. 1 i
  13. 1 51
  14. 1 3
  15. 1 gudanar
  16. 1 tanadi
  17. 1 faaljariyati
  18. 1 yusran
  19. 37 and
  20. 25 those
  21. 4 sailing
  22. 25 with
  23. 23 ease
  24. 16 that
  25. 6 speed
  26. 8 along
  27. 2 gentle
  28. 6 glide
  29. 2 upon
  30. 26 the
  31. 3 sea
  32. 5 flow
  33. 7 gentleness
  34. 13 then
  35. 12 ships
  36. 8 easily
  37. 2 speeding
  38. 2 ones
  39. 2 run
  40. 1 blowing
  41. 5 gently
  42. 1 761
  43. 1 762
  44. 3 gliding
  45. 15 by
  46. 2 vessels
  47. 1 small
  48. 2 or
  49. 1 stately
  50. 1 floating
  51. 5 on
  52. 2 water
  53. 2 propelled
  54. 1 wind
  55. 1 sails
  56. 1 other
  57. 1 means
  58. 1 travelling
  59. 1 freely
  60. 3 who
  61. 3 move
  62. 1 like
  63. 3 91
  64. 3 93
  65. 5 which
  66. 4 runners
  67. 3 smoothly
  68. 2 sail
  69. 1 oceans
  70. 4 float
  71. 1 toward
  72. 1 success
  73. 1 joy
  74. 1 their
  75. 1 swift
  76. 1 yet
  77. 1 through
  78. 2 so
  79. 1 elegance
  80. 2 moving
  81. 1 traveling
  82. 1 your
  83. 1 lord
  84. 1 swears
  85. 1 clouds
  86. 1 oath
  87. 1 of
  88. 1 easy
  89. 3 running
  90. 1 flowing
  91. 1 orbiting
  92. 1 flexibly
  93. 2 lightly
  94. 1 bringing
  95. 1 provisions
  96. 2 smooth
  97. 1 exposing
  98. 1 wrong
  99. 1 belief
  100. 1 evil
  101. 1 practices
  102. 1 love
  103. 1 peace
  104. 2 swiftly
  105. 1 in
  106. 1 ndash