More actions
No edit summary |
No edit summary |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Noun== | ==Noun== | ||
{{noun}} | {{noun}} | ||
# [[wahala]], [[faƙo]], [[tsanani]], [[ƙunci]] <> [[difficulty]] | # [[wahala]], [[faƙo]], [[tsanani]], [[ƙunci]], [[masifa]] <> [[difficulty]] | ||
#: Allah intends for you ease and does not intend for you '''hardship''' <> Allah Yana nufin sauƙi gare ku, kuma ba Ya nufin '''tsanani''' gare ku = ALLAH na so Ya sauƙaƙa muku, ba '''ƙunci''' ba --[http://hausadictionary.com/Quran/2/185 Qur'an 2:185] | #: Allah intends for you ease and does not intend for you '''hardship''' <> Allah Yana nufin sauƙi gare ku, kuma ba Ya nufin '''tsanani''' gare ku = ALLAH na so Ya sauƙaƙa muku, ba '''ƙunci''' ba --[http://hausadictionary.com/Quran/2/185 Qur'an 2:185] | ||
Line 11: | Line 11: | ||
<!--end google translation--> | <!--end google translation--> | ||
[[Category:English lemmas]] |
Latest revision as of 06:31, 10 November 2020
Noun
- wahala, faƙo, tsanani, ƙunci, masifa <> difficulty
- Allah intends for you ease and does not intend for you hardship <> Allah Yana nufin sauƙi gare ku, kuma ba Ya nufin tsanani gare ku = ALLAH na so Ya sauƙaƙa muku, ba ƙunci ba --Qur'an 2:185