Toggle menu
24K
663
183
158.1K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

misc/2023-07-06: Difference between revisions

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations
/* Islamic Guide to Sexual Relations by Muhammad ibn Adam Al-Kawthari [https://www.muslim-library.com/dl/books/English_Islamic_Guide_To_Sexual_Relations.pdf][https://drive.google.com/file/d/1IOlyUXrZG7uGIr_OFnzog9Vzv_ENDEHN/view?usp=drive_link][https:/...
No edit summary
Line 24: Line 24:
#Relates to Al-Baseer The All-Seeing [https://myislam.org/99-names-of-allah/al-baseer/]. What other names can relate to this? The Ever Watchful? ASH-SHAHEED / ASH-SHAHID (The All Observing Witnessing [https://myislam.org/99-names-of-allah/ash-shaheed/])
#Relates to Al-Baseer The All-Seeing [https://myislam.org/99-names-of-allah/al-baseer/]. What other names can relate to this? The Ever Watchful? ASH-SHAHEED / ASH-SHAHID (The All Observing Witnessing [https://myislam.org/99-names-of-allah/ash-shaheed/])
[[protect]] [[me]] [[with]] [[your|Your]] [[unassailable]] [[patronage]], [[and]] [[forgive]] [[me]] [[by]] [[virtue]] [[of]] [[Your]] [[power]] [[over]] [[me]] [[so]] [[that]] [[I]] [[may]] [[not]] [[perish]]. [[You]] [[are]] [[my]] [[Hope]]. [[How]] [[many]] [[a]] [[bounty]] [[there]] [[is]] [[with]] [[which]] [[You]] [[have]] [[favored]] [[me]]; [[yet]] [[little]] [[has]] [[been]] [[my]] [[gratitude]] [[for]] [[that]]. [[And]] [[how]] [[many]] [[a]] [[trial]] [[have]] [[You]] [[tested]] [[me]] [[with]]; [[yet]] [[little]] [[has]] [[been]] [[my]] [[patience]] [[with]] [[that]]. [[O]] [[the]] [[One]] [[for]] [[Whose]] [[bounties]] [[my]] [[gratitude]] [[has]] [[been]] [[little]], [[yet]] [[He]] [[did]] [[not]] [[deprive]] [[me]]. [[O]] [[the]] [[One]] [[against]] [[Whose]] [[trial]] [[I]] [[showed]] [[little]] [[patience]], [[yet]] [[He]] [[did]] [[not]] [[abandon]] [[me]]. [[O]] [[the]] [[One]] [[Who]] [[saw]] [[me]] [[committing]] [[mistakes]] [[yet]] [[He]] [[did]] [[not]] [[disgrace]] [[me]].
[[protect]] [[me]] [[with]] [[your|Your]] [[unassailable]] [[patronage]], [[and]] [[forgive]] [[me]] [[by]] [[virtue]] [[of]] [[Your]] [[power]] [[over]] [[me]] [[so]] [[that]] [[I]] [[may]] [[not]] [[perish]]. [[You]] [[are]] [[my]] [[Hope]]. [[How]] [[many]] [[a]] [[bounty]] [[there]] [[is]] [[with]] [[which]] [[You]] [[have]] [[favored]] [[me]]; [[yet]] [[little]] [[has]] [[been]] [[my]] [[gratitude]] [[for]] [[that]]. [[And]] [[how]] [[many]] [[a]] [[trial]] [[have]] [[You]] [[tested]] [[me]] [[with]]; [[yet]] [[little]] [[has]] [[been]] [[my]] [[patience]] [[with]] [[that]]. [[O]] [[the]] [[One]] [[for]] [[Whose]] [[bounties]] [[my]] [[gratitude]] [[has]] [[been]] [[little]], [[yet]] [[He]] [[did]] [[not]] [[deprive]] [[me]]. [[O]] [[the]] [[One]] [[against]] [[Whose]] [[trial]] [[I]] [[showed]] [[little]] [[patience]], [[yet]] [[He]] [[did]] [[not]] [[abandon]] [[me]]. [[O]] [[the]] [[One]] [[Who]] [[saw]] [[me]] [[committing]] [[mistakes]] [[yet]] [[He]] [[did]] [[not]] [[disgrace]] [[me]].
==Friday (2023-07-07) Dua 192 [https://archive.org/details/TheAcceptedWhispers/page/140/mode/2up]==
O the [https://en.wiktionary.org/wiki/comforter Comforter] (Mai [[lallashi]]) of every lonely person; O the Companion of every person who is alone; O the One Who is near and not remote; O the One Who is present and not away; O the One Who overcomes all and is not overcome; O the Living, the Eternal ([[dua/Ya_Hayyu_Ya_Qayyum]]), ''it is Your (special) mercy I seek. Ease all my affairs and do not leave me to my nafs for even the blinking of an eye.