More actions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
== Verb == | == Verb == | ||
{{verb|absolv|e}} | {{verb|absolv|e}} | ||
# To '''absolve''' someone is to [[free]] that person from a [[sin]] or from a [[promise]]. <> [[kuɓuta]]r da wani da [[laifi]] ko kwance wa wani [[alkawari]] | # To '''absolve''' someone is to [[free]] that person from a [[sin]] or from a [[promise]]. <> [[kuɓuta]]r da wani da [[laifi]] ko kwance wa wani [[alkawari]]; [[wanke]] wani daga laifi bayan an yi shari'a. | ||
#: ''The king '''absolved''' his servant of the oath.'' <> Sarkin ya '''kuɓutar da''' bawan sa daga alkawarin. | #: ''The king '''absolved''' his servant of the oath.'' <> Sarkin ya '''kuɓutar da''' bawan sa daga alkawarin. | ||
{{also|absolution|yafewa}} | {{also|absolution|yafewa}} |
Revision as of 22:44, 22 November 2016
Verb
Plain form (yanzu) |
3rd-person singular (ana cikin yi) |
Past tense (ya wuce) |
Past participle (ya wuce) |
Present participle (ana cikin yi) |
- To absolve someone is to free that person from a sin or from a promise. <> kuɓutar da wani da laifi ko kwance wa wani alkawari; wanke wani daga laifi bayan an yi shari'a.
- The king absolved his servant of the oath. <> Sarkin ya kuɓutar da bawan sa daga alkawarin.