More actions
No edit summary |
|||
Line 15: | Line 15: | ||
## ''21 Wannan yana nufi ne cewa, Allah ya riga ya ga abin da za ka <strong class="keyword">zaba</strong> a rayuwarka? <> 21 Does this mean, though, that God has already foreseen the <strong class="keyword">choices</strong> you will make in life? | ## ''21 Wannan yana nufi ne cewa, Allah ya riga ya ga abin da za ka <strong class="keyword">zaba</strong> a rayuwarka? <> 21 Does this mean, though, that God has already foreseen the <strong class="keyword">choices</strong> you will make in life? | ||
## ''21, 22. (a) Me ya sa babu tushen cewa Jehovah ya riga ya ga dukan abin da za ka <strong class="keyword">zaba</strong> a rayuwa? <> 21, 22. (a) Why is there no basis for concluding that Jehovah has foreseen all the <strong class="keyword">choices</strong> you will make in life? | ## ''21, 22. (a) Me ya sa babu tushen cewa Jehovah ya riga ya ga dukan abin da za ka <strong class="keyword">zaba</strong> a rayuwa? <> 21, 22. (a) Why is there no basis for concluding that Jehovah has foreseen all the <strong class="keyword">choices</strong> you will make in life? | ||
# [[zaba]]. <> [[chosen]]. | # [[zaba]], [[zabe]], [[zaɓe]]. <> [[chosen]]. | ||
## ''And We had '''chosen''' him in this world, and indeed he, in the Hereafter, will be among the righteous. <> Kuma lalle ne, haƙĩƙa, Mun '''zaɓe''' shi, a cikin dũniya, kuma lalle ne shi, a cikin Lãhira, haƙĩƙa, yana daga sãlihai. = [2:130] Mun '''zabe''' shi a nan duniya kuma a lahira yana daga cikin salihai.'' --[[Qur'an]] 2:130 | |||
## ''11 Har a yanayi mafi kyau ma, al’umma da Jehovah ya <strong class="keyword">zaba</strong> ta Isra’ila ta dā ta nuna tsarkaka kadan ne kawai na kungiyar Allah ta samaniya. <> 11 At its best, Jehovah’s <strong class="keyword">chosen</strong> nation of ancient Israel could provide only a dim reflection of the holiness of God’s heavenly organization. | ## ''11 Har a yanayi mafi kyau ma, al’umma da Jehovah ya <strong class="keyword">zaba</strong> ta Isra’ila ta dā ta nuna tsarkaka kadan ne kawai na kungiyar Allah ta samaniya. <> 11 At its best, Jehovah’s <strong class="keyword">chosen</strong> nation of ancient Israel could provide only a dim reflection of the holiness of God’s heavenly organization. | ||
## ''Su ne mutane kaɗan da aka <strong class="keyword">zaba</strong> su yi mulki da Kristi a sama. <> They are the limited number of humans <strong class="keyword">chosen</strong> to rule with Christ in the heavens. | ## ''Su ne mutane kaɗan da aka <strong class="keyword">zaba</strong> su yi mulki da Kristi a sama. <> They are the limited number of humans <strong class="keyword">chosen</strong> to rule with Christ in the heavens. | ||
## ''A cikin karnuka, maza da mata—da aka <strong class="keyword">zaba</strong> daga dukan launin fata, harsuna, da kuma wurare dabam dabam—an nada su. <> Over the centuries, both men and women—<strong class="keyword">chosen</strong> from all races, languages, and backgrounds—have been anointed. | ## ''A cikin karnuka, maza da mata—da aka <strong class="keyword">zaba</strong> daga dukan launin fata, harsuna, da kuma wurare dabam dabam—an nada su. <> Over the centuries, both men and women—<strong class="keyword">chosen</strong> from all races, languages, and backgrounds—have been anointed. | ||
## ''Kowane mutum na da hakkin kasancewa a cikin ja-gorancin harkokin jama 'a na kasarsu , ko shi da kansa ko ta hanyar aika wakilansa wadanda ya <strong class="keyword">zaba</strong> cikin yanci . <> Everyone has the right to take part in the government of his country , directly or through freely <strong class="keyword">chosen</strong> representatives . | ## ''Kowane mutum na da hakkin kasancewa a cikin ja-gorancin harkokin jama 'a na kasarsu , ko shi da kansa ko ta hanyar aika wakilansa wadanda ya <strong class="keyword">zaba</strong> cikin yanci . <> Everyone has the right to take part in the government of his country , directly or through freely <strong class="keyword">chosen</strong> representatives . | ||
# [[zaba]]. <> [[chose]]. | # [[zaba]], [[so]]. <> [[chose]]. | ||
## ''And his Lord '''chose''' him and made him of the righteous. <> Sai Ubangijinsa Ya zãɓe shi, sa'an nan Ya sanya shi a cikin mutãnen kirki. = Amma sai Ubangijinsa Ya '''so''' shi, Ya sanya shi a cikin salihai.'' --[[Qur'an]] 68:50 | |||
## ''Hikimar Jehovah ta bayyana har a cikin abin da ya <strong class="keyword">zaba</strong> ba zai hada cikin Kalmarsa ba. <> Jehovah’s wisdom is seen even in what he <strong class="keyword">chose</strong> to leave out of his Word. | ## ''Hikimar Jehovah ta bayyana har a cikin abin da ya <strong class="keyword">zaba</strong> ba zai hada cikin Kalmarsa ba. <> Jehovah’s wisdom is seen even in what he <strong class="keyword">chose</strong> to leave out of his Word. | ||
## ''Amma, ka lura da tambayar da ya <strong class="keyword">zaba</strong> ya yi: “Ga shi, sa’anda na zo wurin ’ya’yan Isra’ila, na ce musu, Allah na ubanninku ya aike ni gareku, su kuma sun ce mini, Wāne sunansa? <> Note, though, the question he <strong class="keyword">chose</strong> to ask: “Suppose I am now come to the sons of Israel and I do say to them, ‘The God of your forefathers has sent me to you,’ and they do say to me, ‘What is his name?’ | ## ''Amma, ka lura da tambayar da ya <strong class="keyword">zaba</strong> ya yi: “Ga shi, sa’anda na zo wurin ’ya’yan Isra’ila, na ce musu, Allah na ubanninku ya aike ni gareku, su kuma sun ce mini, Wāne sunansa? <> Note, though, the question he <strong class="keyword">chose</strong> to ask: “Suppose I am now come to the sons of Israel and I do say to them, ‘The God of your forefathers has sent me to you,’ and they do say to me, ‘What is his name?’ | ||
## ''Abin da ya <strong class="keyword">zaba</strong> ya tambayi Allah zai ba ka mamaki. <> The question he <strong class="keyword">chose</strong> to ask God, though, might surprise you. | ## ''Abin da ya <strong class="keyword">zaba</strong> ya tambayi Allah zai ba ka mamaki. <> The question he <strong class="keyword">chose</strong> to ask God, though, might surprise you. | ||
# [[zaba]]. <> [[chooses]], [[chose]]. | # [[zaba]], [[so]]. <> [[chooses]], [[chose]], [[wills]]. | ||
## ''29|62|Allah extends provision for whom He '''[[wills]]''' of His servants and restricts for him. Indeed Allah is, of all things, Knowing. = God expands the provision for whomever He '''chooses''' from among His servants, and withholds it. God is fully aware of all things. <> 29|62|A1lah ne ke shimfiɗa arziki ga wanda Yake '''so''' daga cikin bãyinsa kuma Yanã ƙuntãtãwa ga (wanda, Yake so). Lalle Allah, Masani ne ga dukan kõme. = [29:62] ALLAH ne ke rubanya arziki ga wanda Yake '''so''' daga cikin bayinSa, kuma Ya qi ba da shi. ALLAH Masani ne ga dukan kome. | |||
## ''Me ya sa ya yiwu Jehovah ya halicci dukan abin da yake so kuma ya sa kansa ya kasance dukan abin da ya <strong class="keyword">zaba</strong>? <> What enables Jehovah to create anything he wants and to become whatever he <strong class="keyword">chooses</strong>? | ## ''Me ya sa ya yiwu Jehovah ya halicci dukan abin da yake so kuma ya sa kansa ya kasance dukan abin da ya <strong class="keyword">zaba</strong>? <> What enables Jehovah to create anything he wants and to become whatever he <strong class="keyword">chooses</strong>? | ||
## ''Kalmar Helenanci da ya <strong class="keyword">zaba</strong> wa “zurfin” tana da nasaba ta kusa da kalmar “rami mara matuka.” <> The Greek word he <strong class="keyword">chose</strong> for “depth” is closely related to the word for “abyss.” | ## ''Kalmar Helenanci da ya <strong class="keyword">zaba</strong> wa “zurfin” tana da nasaba ta kusa da kalmar “rami mara matuka.” <> The Greek word he <strong class="keyword">chose</strong> for “depth” is closely related to the word for “abyss.” |
Revision as of 11:24, 11 August 2017
Noun
m
Verb
zaɓe | zaɓa | zaɓi | zaɓo | zaɓu
- choosing, electing, voting; to select, choose, pick something. <> ɗaukar abu da aka fi so daga cikin wasu.
- Synonym: ware
Glosbe's example sentences of zaba
- zaba. <> choices.
- Mun ga sakamakon abin da suka zaba a rayuwa. <> We see the outcome of their choices in life.
- 21 Wannan yana nufi ne cewa, Allah ya riga ya ga abin da za ka zaba a rayuwarka? <> 21 Does this mean, though, that God has already foreseen the choices you will make in life?
- 21, 22. (a) Me ya sa babu tushen cewa Jehovah ya riga ya ga dukan abin da za ka zaba a rayuwa? <> 21, 22. (a) Why is there no basis for concluding that Jehovah has foreseen all the choices you will make in life?
- zaba, zabe, zaɓe. <> chosen.
- And We had chosen him in this world, and indeed he, in the Hereafter, will be among the righteous. <> Kuma lalle ne, haƙĩƙa, Mun zaɓe shi, a cikin dũniya, kuma lalle ne shi, a cikin Lãhira, haƙĩƙa, yana daga sãlihai. = [2:130] Mun zabe shi a nan duniya kuma a lahira yana daga cikin salihai. --Qur'an 2:130
- 11 Har a yanayi mafi kyau ma, al’umma da Jehovah ya zaba ta Isra’ila ta dā ta nuna tsarkaka kadan ne kawai na kungiyar Allah ta samaniya. <> 11 At its best, Jehovah’s chosen nation of ancient Israel could provide only a dim reflection of the holiness of God’s heavenly organization.
- Su ne mutane kaɗan da aka zaba su yi mulki da Kristi a sama. <> They are the limited number of humans chosen to rule with Christ in the heavens.
- A cikin karnuka, maza da mata—da aka zaba daga dukan launin fata, harsuna, da kuma wurare dabam dabam—an nada su. <> Over the centuries, both men and women—chosen from all races, languages, and backgrounds—have been anointed.
- Kowane mutum na da hakkin kasancewa a cikin ja-gorancin harkokin jama 'a na kasarsu , ko shi da kansa ko ta hanyar aika wakilansa wadanda ya zaba cikin yanci . <> Everyone has the right to take part in the government of his country , directly or through freely chosen representatives .
- zaba, so. <> chose.
- And his Lord chose him and made him of the righteous. <> Sai Ubangijinsa Ya zãɓe shi, sa'an nan Ya sanya shi a cikin mutãnen kirki. = Amma sai Ubangijinsa Ya so shi, Ya sanya shi a cikin salihai. --Qur'an 68:50
- Hikimar Jehovah ta bayyana har a cikin abin da ya zaba ba zai hada cikin Kalmarsa ba. <> Jehovah’s wisdom is seen even in what he chose to leave out of his Word.
- Amma, ka lura da tambayar da ya zaba ya yi: “Ga shi, sa’anda na zo wurin ’ya’yan Isra’ila, na ce musu, Allah na ubanninku ya aike ni gareku, su kuma sun ce mini, Wāne sunansa? <> Note, though, the question he chose to ask: “Suppose I am now come to the sons of Israel and I do say to them, ‘The God of your forefathers has sent me to you,’ and they do say to me, ‘What is his name?’
- Abin da ya zaba ya tambayi Allah zai ba ka mamaki. <> The question he chose to ask God, though, might surprise you.
- zaba, so. <> chooses, chose, wills.
- 29|62|Allah extends provision for whom He wills of His servants and restricts for him. Indeed Allah is, of all things, Knowing. = God expands the provision for whomever He chooses from among His servants, and withholds it. God is fully aware of all things. <> 29|62|A1lah ne ke shimfiɗa arziki ga wanda Yake so daga cikin bãyinsa kuma Yanã ƙuntãtãwa ga (wanda, Yake so). Lalle Allah, Masani ne ga dukan kõme. = [29:62] ALLAH ne ke rubanya arziki ga wanda Yake so daga cikin bayinSa, kuma Ya qi ba da shi. ALLAH Masani ne ga dukan kome.
- Me ya sa ya yiwu Jehovah ya halicci dukan abin da yake so kuma ya sa kansa ya kasance dukan abin da ya zaba? <> What enables Jehovah to create anything he wants and to become whatever he chooses?
- Kalmar Helenanci da ya zaba wa “zurfin” tana da nasaba ta kusa da kalmar “rami mara matuka.” <> The Greek word he chose for “depth” is closely related to the word for “abyss.”