More actions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{verb|regular=true}} | {{verb|regular=true}} | ||
# If you '''display''' something, you [[arrange]] it so that people can see it. '''Display''' means to exhibit, or to show. <> [[nuna]], [[barbaza]]. | # If you '''display''' something, you [[arrange]] it so that people can see it. '''Display''' means to exhibit, or to show. <> [[nuna]], [[barbaza]]. | ||
#: ''Kuma za Mu '''[[gitta]]''' Jahannama, a rãnar nan ga kãfirai [[gittawa|gittãwa]].'' <> On that Day We will '''[[display]]''' Hell clearly for the disbelievers <small>--[[Quran/18/100]]</small> | |||
#: ''The players will '''display''' their best skills at tonight's game. <> Masu wasan za su '''[[nuna]]''' gwanintar su mafi kyau a wasan daren yau.'' | #: ''The players will '''display''' their best skills at tonight's game. <> Masu wasan za su '''[[nuna]]''' gwanintar su mafi kyau a wasan daren yau.'' | ||
[[Category:English lemmas]] | [[Category:English lemmas]] |
Latest revision as of 16:05, 17 June 2021
Noun
- nuni, gitta
- talla
- Synonyms: ad and advertisement
- on display <> aka gabatar da, aka nuna.
- television, monitor, screen <> talabijin.
Verb
Plain form (yanzu) |
3rd-person singular (ana cikin yi) |
Past tense (ya wuce) |
Past participle (ya wuce) |
Present participle (ana cikin yi) |
- If you display something, you arrange it so that people can see it. Display means to exhibit, or to show. <> nuna, barbaza.
- Kuma za Mu gitta Jahannama, a rãnar nan ga kãfirai gittãwa. <> On that Day We will display Hell clearly for the disbelievers --Quran/18/100
- The players will display their best skills at tonight's game. <> Masu wasan za su nuna gwanintar su mafi kyau a wasan daren yau.