More actions
Created page with "==Noun== {{suna|dudduge|dugadugai|duga-dugan|dugaduggai}} {{noun|sole}} thumb|Left '''[[sole''']] <abbr title="masculine gender">''m''</abbr>Category:..." |
No edit summary |
||
Line 2: | Line 2: | ||
{{suna|dudduge|dugadugai|duga-dugan|dugaduggai}} | {{suna|dudduge|dugadugai|duga-dugan|dugaduggai}} | ||
{{noun|sole}} | {{noun|sole}} | ||
[[File:Left sole.jpg|thumb|Left '''[[sole]]''']] | {{noun|heel}} | ||
[[File:Left sole.jpg|thumb|Left '''[[sole]]/[[heel]]''']] | |||
<abbr title="masculine gender">''m''</abbr>[[Category:Masculine gender Hausa nouns]] | <abbr title="masculine gender">''m''</abbr>[[Category:Masculine gender Hausa nouns]] | ||
# ƙarshen [[takon]] ƙafa daga baya. <> [[sole]] on the bottom of one's [[foot]]. {{syn|dunduniya|diddige|sawaye}} | # ƙarshen [[takon]] ƙafa daga baya. <> [[sole]] on the bottom of one's [[foot]]. {{syn|dunduniya|diddige|sawaye}}<br> | ||
# | ##''Ya Ubangijinmu kwararo mana haƙuri kuma Ka ƙarfafa '''duga-duganmu'''.'' <> Our Lord, pour upon us patience and plant firmly our '''[[feet]]'''. <small>--[[Quran/40_Rabbana#4._Quran_2:250|Qur'an 2:250]]</small><br><br> | ||
##''(Galatiyawa 3:16) Cikin jituwa da Farawa 3:15, a alamance an ƙuje Yesu a “'''[[dudduge]]'''” sa’ad da aka kashe shi.'' <> (Galatians 3:16) In harmony with Genesis 3:15, Jesus was figuratively bruised “in the '''[[heel]]'''” when he was put to death.<br><br> | |||
##''Amma, wannan mai ceto zai sha wahala, za a ji masa rauni na alama a '''dudduge'''.'' <> However, that rescuer would suffer along the way, receiving a figurative wound in the '''heel'''.<br> |
Latest revision as of 11:09, 15 February 2022
Noun
Jam'i |

m
- ƙarshen takon ƙafa daga baya. <> sole on the bottom of one's foot.
- Ya Ubangijinmu kwararo mana haƙuri kuma Ka ƙarfafa duga-duganmu. <> Our Lord, pour upon us patience and plant firmly our feet. --Qur'an 2:250
- (Galatiyawa 3:16) Cikin jituwa da Farawa 3:15, a alamance an ƙuje Yesu a “dudduge” sa’ad da aka kashe shi. <> (Galatians 3:16) In harmony with Genesis 3:15, Jesus was figuratively bruised “in the heel” when he was put to death.
- Amma, wannan mai ceto zai sha wahala, za a ji masa rauni na alama a dudduge. <> However, that rescuer would suffer along the way, receiving a figurative wound in the heel.
- Ya Ubangijinmu kwararo mana haƙuri kuma Ka ƙarfafa duga-duganmu. <> Our Lord, pour upon us patience and plant firmly our feet. --Qur'an 2:250