More actions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
== Verb == | == Verb == | ||
[[kyautata]] | [[kyautatu]] (noun) | [[kyautata]] | [[kyautatu]] (plural noun) | ||
# be good, [[excellent]], or [[generous]], do something nice to someone; [[benefitting]] <> [[inganta]], [[gyaru]]. | # be good, [[excellent]], or [[generous]], do something nice to someone; [[benefitting]] ([[kyautatawa]]) <> [[inganta]], [[gyaru]]. | ||
#: '' '''Excellent''' is the reward, and '''good''' is the resting place. <> Kuma Aljanna ta '''kyautatu''' da zama wurin hutãwa. = kuma sambarika da qasaitacen wurin mahuta!'' --Qur'an 18:31 | #: '' '''Excellent''' is the reward, and '''good''' is the resting place. <> Kuma Aljanna ta '''kyautatu''' da zama wurin hutãwa. = kuma sambarika da qasaitacen wurin mahuta!'' --Qur'an 18:31 | ||
#: ''And '''excellent''' are those as companions. <> kuma waɗannan sun '''kyautatu''' ga zama abõkan tafiya. '' --Qur'an 4:69 | #: ''And '''excellent''' are those as companions. <> kuma waɗannan sun '''kyautatu''' ga zama abõkan tafiya. '' --Qur'an 4:69 |
Latest revision as of 13:59, 8 May 2022
Verb
kyautata | kyautatu (plural noun)
- be good, excellent, or generous, do something nice to someone; benefitting (kyautatawa) <> inganta, gyaru.
- Excellent is the reward, and good is the resting place. <> Kuma Aljanna ta kyautatu da zama wurin hutãwa. = kuma sambarika da qasaitacen wurin mahuta! --Qur'an 18:31
- And excellent are those as companions. <> kuma waɗannan sun kyautatu ga zama abõkan tafiya. --Qur'an 4:69