Toggle menu
24.1K
670
183
158.5K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

bayyananne: Difference between revisions

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations
No edit summary
No edit summary
 
Line 2: Line 2:
#: ''[[so|So]] [[flee]] [[to]] [[Allah]]. [[indeed|Indeed]], [[I]] [[am]] [[to]] [[you]] [[from]] [[Him]] a '''[[clear]]''' [[warner]]. <> Sabõda haka ku gudu zuwa ga Allah, [[lalle]] nĩ [[mai gargaɗi]] [[kawai]] ne a gare ku, '''[[mai bayyananne]]n''' gargaɗi. = [[saboda|Saboda]] [[haka]], [[ku]] [[gudu]] [[zuwa ga]] ALLAH. Shi ne Ya aiko ni zuwa gare ku, a [[matsayi]]n [[mai gargadi]] '''[[bayyananne]]'''.'' --[[Qur'an]] 51:50
#: ''[[so|So]] [[flee]] [[to]] [[Allah]]. [[indeed|Indeed]], [[I]] [[am]] [[to]] [[you]] [[from]] [[Him]] a '''[[clear]]''' [[warner]]. <> Sabõda haka ku gudu zuwa ga Allah, [[lalle]] nĩ [[mai gargaɗi]] [[kawai]] ne a gare ku, '''[[mai bayyananne]]n''' gargaɗi. = [[saboda|Saboda]] [[haka]], [[ku]] [[gudu]] [[zuwa ga]] ALLAH. Shi ne Ya aiko ni zuwa gare ku, a [[matsayi]]n [[mai gargadi]] '''[[bayyananne]]'''.'' --[[Qur'an]] 51:50
#: ''a guidance for the people and '''clear''' proofs of guidance and criterion. <> a cikinsa yana shiriya ga mutãne da hujjõji '''bayyanannu''' daga shiriya da rarrabẽwa. = yana bada shirya ga mutane, da bada koyar wa '''[[bayyanene]]''', da littafin dokoki.'' --[http://hausadictionary.com/Quran/2/185 Qur'an 2:185]
#: ''a guidance for the people and '''clear''' proofs of guidance and criterion. <> a cikinsa yana shiriya ga mutãne da hujjõji '''bayyanannu''' daga shiriya da rarrabẽwa. = yana bada shirya ga mutane, da bada koyar wa '''[[bayyanene]]''', da littafin dokoki.'' --[http://hausadictionary.com/Quran/2/185 Qur'an 2:185]
# [[compelling]]
# [[compelling]], [[conspicuous]]
#:''And in ˹the story of˺ Moses ˹was another lesson,˺ when we sent him to Pharaoh with '''[[compelling]]''' proof,'' <> Kuma ga Musa, a lokacin da muka aiko shi zuwa ga Fir'auna da wani dalili '''[[bayyananne]]'''. <small>--[[Quran/51/38#Quran.2F51.2F38_.2810.29|Qur'an 51:38]]</small>
#:''And in ˹the story of˺ Moses ˹was another lesson,˺ when we sent him to Pharaoh with '''[[compelling]]''' proof,'' <> Kuma ga Musa, a lokacin da muka aiko shi zuwa ga Fir'auna da wani dalili '''[[bayyananne]]'''. <small>--[[Quran/51/38#Quran.2F51.2F38_.2810.29|Qur'an 51:38]]</small>



Latest revision as of 16:17, 20 November 2023

  1. clear, obvious, open, public
    So flee to Allah. Indeed, I am to you from Him a clear warner. <> Sabõda haka ku gudu zuwa ga Allah, lallemai gargaɗi kawai ne a gare ku, mai bayyanannen gargaɗi. = Saboda haka, ku gudu zuwa ga ALLAH. Shi ne Ya aiko ni zuwa gare ku, a matsayin mai gargadi bayyananne. --Qur'an 51:50
    a guidance for the people and clear proofs of guidance and criterion. <> a cikinsa yana shiriya ga mutãne da hujjõji bayyanannu daga shiriya da rarrabẽwa. = yana bada shirya ga mutane, da bada koyar wa bayyanene, da littafin dokoki. --Qur'an 2:185
  2. compelling, conspicuous
    And in ˹the story of˺ Moses ˹was another lesson,˺ when we sent him to Pharaoh with compelling proof, <> Kuma ga Musa, a lokacin da muka aiko shi zuwa ga Fir'auna da wani dalili bayyananne. --Qur'an 51:38


Google translation of bayyananne

Clear.