More actions
No edit summary |
Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
Line 11: | Line 11: | ||
# If [[someone]] is sincere, then they [[believe]] that what they are [[saying]] is [[true]]. <> [[sahihi]], [[sahihanci]], [[ikhlas]]. | # If [[someone]] is sincere, then they [[believe]] that what they are [[saying]] is [[true]]. <> [[sahihi]], [[sahihanci]], [[ikhlas]]. | ||
#: ''(Exodus 33:20; 34:6, 7) He answers questions asked by '''sincere people''' who seek the meaning of life. <> (Fitowa 33:20; 34:6, 7) Yana amsa tambayoyin da '''[[sahihai]]''' da suke neman sanin ma’anar rayuwa ke yi. | #: ''(Exodus 33:20; 34:6, 7) He answers questions asked by '''sincere people''' who seek the meaning of life. <> (Fitowa 33:20; 34:6, 7) Yana amsa tambayoyin da '''[[sahihai]]''' da suke neman sanin ma’anar rayuwa ke yi. | ||
[https://youtu.be/GcEh1jn9Q2c?si=VAAGQcNoljns8VQh] | |||
[[Category:English lemmas]] | [[Category:English lemmas]] |
Latest revision as of 13:23, 20 December 2023
Pronunciation (Yadda ake faɗi)
Adjective
Positive |
Comparative |
Superlative |
Positive |
Comparative |
Superlative |
- If someone is sincere, then they believe that what they are saying is true. <> sahihi, sahihanci, ikhlas.
- (Exodus 33:20; 34:6, 7) He answers questions asked by sincere people who seek the meaning of life. <> (Fitowa 33:20; 34:6, 7) Yana amsa tambayoyin da sahihai da suke neman sanin ma’anar rayuwa ke yi.