Tags: Mobile edit Mobile web edit |
|
Line 11: |
Line 11: |
| </html> | | </html> |
| #:Saheeh International English Translation Audio: <html><audio controls loop id="englishAudio"><source | | #:Saheeh International English Translation Audio: <html><audio controls loop id="englishAudio"><source |
| src="https://english-ayah.audios.quranwbw.com/109004.mp3" type="audio/mpeg"></audio> | | src="https://tanzil.net/res/audio/en.sahih/109004.mp3" type="audio/mpeg"></audio> |
| <ol> | | <ol> |
| <li><button onclick="document.getElementById('englishAudio').play()">Play <> Saurari Ayar</button> | | <li><button onclick="document.getElementById('englishAudio').play()">Play <> Saurari Ayar</button> |

- nor will i be a worshipper of what you worship. <> "kuma ni ban zama mai bauta wa abin da kuka bauta wa ba." = [ 109:4 ] "kuma ni ba zan taba zama mai bauta wa abin da kuke bauta wa ba. --Qur'an 109:4
- Arabic Audio:
-
-
-
- Saheeh International English Translation Audio:
-
-
-
- wala ana aaabidun ma aaabadtum <> "kuma ni ban zama mai bauta wa abin da kuka bauta wa ba." = [ 109:4 ] "kuma ni ba zan taba zama mai bauta wa abin da kuke bauta wa ba. --Qur'an 109:4
- and not i am a worshipper (of) what you worship. <> "kuma ni ban zama mai bauta wa abin da kuka bauta wa ba." = [ 109:4 ] "kuma ni ba zan taba zama mai bauta wa abin da kuke bauta wa ba. --Qur'an 109:4
- "and i will not worship that which you have [ ever ] worshipped, <> "kuma ni ban zama mai bauta wa abin da kuka bauta wa ba." = [ 109:4 ] "kuma ni ba zan taba zama mai bauta wa abin da kuke bauta wa ba. --Qur'an 109:4
- and i shall not worship that which ye worship. <> "kuma ni ban zama mai bauta wa abin da kuka bauta wa ba." = [ 109:4 ] "kuma ni ba zan taba zama mai bauta wa abin da kuke bauta wa ba. --Qur'an 109:4
- and i will not worship that which ye have been wont to worship, <> "kuma ni ban zama mai bauta wa abin da kuka bauta wa ba." = [ 109:4 ] "kuma ni ba zan taba zama mai bauta wa abin da kuke bauta wa ba. --Qur'an 109:4
- and i will not worship that which ye have been wont to worship, <> "kuma ni ban zama mai bauta wa abin da kuka bauta wa ba." = [ 109:4 ] "kuma ni ba zan taba zama mai bauta wa abin da kuke bauta wa ba. --Qur'an 109:4
- nor am i going to serve that which you serve, <> "kuma ni ban zama mai bauta wa abin da kuka bauta wa ba." = [ 109:4 ] "kuma ni ba zan taba zama mai bauta wa abin da kuke bauta wa ba. --Qur'an 109:4
- i will never worship what you worship. <> "kuma ni ban zama mai bauta wa abin da kuka bauta wa ba." = [ 109:4 ] "kuma ni ba zan taba zama mai bauta wa abin da kuke bauta wa ba. --Qur'an 109:4
- and i am not one who worships what you worshipped. <> "kuma ni ban zama mai bauta wa abin da kuka bauta wa ba." = [ 109:4 ] "kuma ni ba zan taba zama mai bauta wa abin da kuke bauta wa ba. --Qur'an 109:4
- i will not worship what you have worshipped, <> "kuma ni ban zama mai bauta wa abin da kuka bauta wa ba." = [ 109:4 ] "kuma ni ba zan taba zama mai bauta wa abin da kuke bauta wa ba. --Qur'an 109:4
i will never worship what you worship, <> "kuma ni ban zama mai bauta wa abin da kuka bauta wa ba." = [ 109:4 ] "kuma ni ba zan taba zama mai bauta wa abin da kuke bauta wa ba. --Qur'an 109:4
- and i will never worship what you worship. <> "kuma ni ban zama mai bauta wa abin da kuka bauta wa ba." = [ 109:4 ] "kuma ni ba zan taba zama mai bauta wa abin da kuke bauta wa ba. --Qur'an 109:4
- "nor do i observe your religious rites, but i observe what accords with fact and reason and with what is logically sound"; <> "kuma ni ban zama mai bauta wa abin da kuka bauta wa ba." = [ 109:4 ] "kuma ni ba zan taba zama mai bauta wa abin da kuke bauta wa ba. --Qur'an 109:4
- "nor will i serve what you serve," <> "kuma ni ban zama mai bauta wa abin da kuka bauta wa ba." = [ 109:4 ] "kuma ni ba zan taba zama mai bauta wa abin da kuke bauta wa ba. --Qur'an 109:4
- i will never worship what you worship, <> "kuma ni ban zama mai bauta wa abin da kuka bauta wa ba." = [ 109:4 ] "kuma ni ba zan taba zama mai bauta wa abin da kuke bauta wa ba. --Qur'an 109:4
- and i shall not be a worshipper of that which ye have worshipped, <> "kuma ni ban zama mai bauta wa abin da kuka bauta wa ba." = [ 109:4 ] "kuma ni ba zan taba zama mai bauta wa abin da kuke bauta wa ba. --Qur'an 109:4
- nor will i worship what you worship, <> "kuma ni ban zama mai bauta wa abin da kuka bauta wa ba." = [ 109:4 ] "kuma ni ba zan taba zama mai bauta wa abin da kuke bauta wa ba. --Qur'an 109:4
- nor will i worship what you worship <> "kuma ni ban zama mai bauta wa abin da kuka bauta wa ba." = [ 109:4 ] "kuma ni ba zan taba zama mai bauta wa abin da kuke bauta wa ba. --Qur'an 109:4
- "nor will i ever worship that which you worship. <> "kuma ni ban zama mai bauta wa abin da kuka bauta wa ba." = [ 109:4 ] "kuma ni ba zan taba zama mai bauta wa abin da kuke bauta wa ba. --Qur'an 109:4
- nor will i worship what you have worshiped <> "kuma ni ban zama mai bauta wa abin da kuka bauta wa ba." = [ 109:4 ] "kuma ni ba zan taba zama mai bauta wa abin da kuke bauta wa ba. --Qur'an 109:4
- nor will i serve what you serve; <> "kuma ni ban zama mai bauta wa abin da kuka bauta wa ba." = [ 109:4 ] "kuma ni ba zan taba zama mai bauta wa abin da kuke bauta wa ba. --Qur'an 109:4
- nor am i worshiping what you have worshiped. <> "kuma ni ban zama mai bauta wa abin da kuka bauta wa ba." = [ 109:4 ] "kuma ni ba zan taba zama mai bauta wa abin da kuke bauta wa ba. --Qur'an 109:4
- i have not been worshipping what you worshipped, <> "kuma ni ban zama mai bauta wa abin da kuka bauta wa ba." = [ 109:4 ] "kuma ni ba zan taba zama mai bauta wa abin da kuke bauta wa ba. --Qur'an 109:4
- and neither i am going to worship that which you have worshipped, <> "kuma ni ban zama mai bauta wa abin da kuka bauta wa ba." = [ 109:4 ] "kuma ni ba zan taba zama mai bauta wa abin da kuke bauta wa ba. --Qur'an 109:4
- and i will never worship that which you have ever worshiped. <> "kuma ni ban zama mai bauta wa abin da kuka bauta wa ba." = [ 109:4 ] "kuma ni ba zan taba zama mai bauta wa abin da kuke bauta wa ba. --Qur'an 109:4
- "and i will not worship what you have been used to worship, <> "kuma ni ban zama mai bauta wa abin da kuka bauta wa ba." = [ 109:4 ] "kuma ni ba zan taba zama mai bauta wa abin da kuke bauta wa ba. --Qur'an 109:4
- nor will i be a worshipper of what you worship. <> "kuma ni ban zama mai bauta wa abin da kuka bauta wa ba." = [ 109:4 ] "kuma ni ba zan taba zama mai bauta wa abin da kuke bauta wa ba. --Qur'an 109:4
- i shall never worship those gods whom you worship, <> "kuma ni ban zama mai bauta wa abin da kuka bauta wa ba." = [ 109:4 ] "kuma ni ba zan taba zama mai bauta wa abin da kuke bauta wa ba. --Qur'an 109:4
- "i shall never worship that which you serve so devotedly." <> "kuma ni ban zama mai bauta wa abin da kuka bauta wa ba." = [ 109:4 ] "kuma ni ba zan taba zama mai bauta wa abin da kuke bauta wa ba. --Qur'an 109:4
- and i shall never worship those (idols) that you worship. <> "kuma ni ban zama mai bauta wa abin da kuka bauta wa ba." = [ 109:4 ] "kuma ni ba zan taba zama mai bauta wa abin da kuke bauta wa ba. --Qur'an 109:4
- and i am not obedient to what you worshipped, <> "kuma ni ban zama mai bauta wa abin da kuka bauta wa ba." = [ 109:4 ] "kuma ni ba zan taba zama mai bauta wa abin da kuke bauta wa ba. --Qur'an 109:4
- nor do i serve what you serve. <> "kuma ni ban zama mai bauta wa abin da kuka bauta wa ba." = [ 109:4 ] "kuma ni ba zan taba zama mai bauta wa abin da kuke bauta wa ba. --Qur'an 109:4
- and i will not worship that which you are accustomed to worshiping, <> "kuma ni ban zama mai bauta wa abin da kuka bauta wa ba." = [ 109:4 ] "kuma ni ba zan taba zama mai bauta wa abin da kuke bauta wa ba. --Qur'an 109:4
- nor will i worship those whom you have worshipped; <> "kuma ni ban zama mai bauta wa abin da kuka bauta wa ba." = [ 109:4 ] "kuma ni ba zan taba zama mai bauta wa abin da kuke bauta wa ba. --Qur'an 109:4
- and i am not a servant of what you serve, <> "kuma ni ban zama mai bauta wa abin da kuka bauta wa ba." = [ 109:4 ] "kuma ni ba zan taba zama mai bauta wa abin da kuke bauta wa ba. --Qur'an 109:4
- "nor will i serve what you serve," <> "kuma ni ban zama mai bauta wa abin da kuka bauta wa ba." = [ 109:4 ] "kuma ni ba zan taba zama mai bauta wa abin da kuke bauta wa ba. --Qur'an 109:4
- "and i shall worship not that which you worship," <> "kuma ni ban zama mai bauta wa abin da kuka bauta wa ba." = [ 109:4 ] "kuma ni ba zan taba zama mai bauta wa abin da kuke bauta wa ba. --Qur'an 109:4
- "i will never worship what you worship" <> "kuma ni ban zama mai bauta wa abin da kuka bauta wa ba." = [ 109:4 ] "kuma ni ba zan taba zama mai bauta wa abin da kuke bauta wa ba. --Qur'an 109:4
- and neither will i ever worship what you worship. <> "kuma ni ban zama mai bauta wa abin da kuka bauta wa ba." = [ 109:4 ] "kuma ni ba zan taba zama mai bauta wa abin da kuke bauta wa ba. --Qur'an 109:4
- nor am i worshiping what you have worshipped, <> "kuma ni ban zama mai bauta wa abin da kuka bauta wa ba." = [ 109:4 ] "kuma ni ba zan taba zama mai bauta wa abin da kuke bauta wa ba. --Qur'an 109:4
- nor shall i serve that which ye serve, <> "kuma ni ban zama mai bauta wa abin da kuka bauta wa ba." = [ 109:4 ] "kuma ni ba zan taba zama mai bauta wa abin da kuke bauta wa ba. --Qur'an 109:4
- and nor i am worshipping what you worshipped. <> "kuma ni ban zama mai bauta wa abin da kuka bauta wa ba." = [ 109:4 ] "kuma ni ba zan taba zama mai bauta wa abin da kuke bauta wa ba. --Qur'an 109:4
- `nor do i worship those that you worship, <> "kuma ni ban zama mai bauta wa abin da kuka bauta wa ba." = [ 109:4 ] "kuma ni ba zan taba zama mai bauta wa abin da kuke bauta wa ba. --Qur'an 109:4
- "nor will i ever worship what you worship. <> "kuma ni ban zama mai bauta wa abin da kuka bauta wa ba." = [ 109:4 ] "kuma ni ba zan taba zama mai bauta wa abin da kuke bauta wa ba. --Qur'an 109:4
- and i shall not worship what you worshiped. <> "kuma ni ban zama mai bauta wa abin da kuka bauta wa ba." = [ 109:4 ] "kuma ni ba zan taba zama mai bauta wa abin da kuke bauta wa ba. --Qur'an 109:4
- `neither have i ever been a worshipper of those (false ancestral customs, superstitions, and deities) which you worship, <> "kuma ni ban zama mai bauta wa abin da kuka bauta wa ba." = [ 109:4 ] "kuma ni ba zan taba zama mai bauta wa abin da kuke bauta wa ba. --Qur'an 109:4
- "and i shall not worship that which you are worshipping. <> "kuma ni ban zama mai bauta wa abin da kuka bauta wa ba." = [ 109:4 ] "kuma ni ba zan taba zama mai bauta wa abin da kuke bauta wa ba. --Qur'an 109:4
- nor am i serving what you have served, <> "kuma ni ban zama mai bauta wa abin da kuka bauta wa ba." = [ 109:4 ] "kuma ni ba zan taba zama mai bauta wa abin da kuke bauta wa ba. --Qur'an 109:4
- nor will i serve what ye serve; <> "kuma ni ban zama mai bauta wa abin da kuka bauta wa ba." = [ 109:4 ] "kuma ni ba zan taba zama mai bauta wa abin da kuke bauta wa ba. --Qur'an 109:4
- neither do i worship that which ye worship; <> "kuma ni ban zama mai bauta wa abin da kuka bauta wa ba." = [ 109:4 ] "kuma ni ba zan taba zama mai bauta wa abin da kuke bauta wa ba. --Qur'an 109:4
- i shall never worship that which ye worship, <> "kuma ni ban zama mai bauta wa abin da kuka bauta wa ba." = [ 109:4 ] "kuma ni ba zan taba zama mai bauta wa abin da kuke bauta wa ba. --Qur'an 109:4
- i shall never worship what you worship, <> "kuma ni ban zama mai bauta wa abin da kuka bauta wa ba." = [ 109:4 ] "kuma ni ba zan taba zama mai bauta wa abin da kuke bauta wa ba. --Qur'an 109:4
- i shall never worship what you worship <> "kuma ni ban zama mai bauta wa abin da kuka bauta wa ba." = [ 109:4 ] "kuma ni ba zan taba zama mai bauta wa abin da kuke bauta wa ba. --Qur'an 109:4
- "and i will not worship what you worship," <> "kuma ni ban zama mai bauta wa abin da kuka bauta wa ba." = [ 109:4 ] "kuma ni ba zan taba zama mai bauta wa abin da kuke bauta wa ba. --Qur'an 109:4
- and i am not a server of that which you serve. <> "kuma ni ban zama mai bauta wa abin da kuka bauta wa ba." = [ 109:4 ] "kuma ni ba zan taba zama mai bauta wa abin da kuke bauta wa ba. --Qur'an 109:4
Words counts (sorted by count)