Tags: Mobile edit Mobile web edit |
Tags: Mobile edit Mobile web edit |
Line 11: |
Line 11: |
| </html> | | </html> |
| #:Saheeh International English Translation Audio: <html><audio controls loop id="englishAudio"><source | | #:Saheeh International English Translation Audio: <html><audio controls loop id="englishAudio"><source |
| src="https://english-ayah.audios.quranwbw.com/069039.mp3" type="audio/mpeg"></audio> | | src="https://tanzil.net/res/audio/en.sahih/069039.mp3" type="audio/mpeg"></audio> |
| <ol> | | <ol> |
| <li><button onclick="document.getElementById('englishAudio').play()">Play <> Saurari Ayar</button> | | <li><button onclick="document.getElementById('englishAudio').play()">Play <> Saurari Ayar</button> |

- and what you do not see <> da abin da ba ku iya gani. = [ 69:39 ] da abin da ba ku iya gani. --Qur'an 69:39
- Arabic Audio:
-
-
-
- Saheeh International English Translation Audio:
-
-
-
- wama la tubsiroona <> da abin da ba ku iya gani. = [ 69:39 ] da abin da ba ku iya gani. --Qur'an 69:39
- and what not you see, <> da abin da ba ku iya gani. = [ 69:39 ] da abin da ba ku iya gani. --Qur'an 69:39
- as well as all that you cannot see! <> da abin da ba ku iya gani. = [ 69:39 ] da abin da ba ku iya gani. --Qur'an 69:39
- and all that ye see not <> da abin da ba ku iya gani. = [ 69:39 ] da abin da ba ku iya gani. --Qur'an 69:39
- and what ye see not, <> da abin da ba ku iya gani. = [ 69:39 ] da abin da ba ku iya gani. --Qur'an 69:39
- and what ye see not, <> da abin da ba ku iya gani. = [ 69:39 ] da abin da ba ku iya gani. --Qur'an 69:39
- and that which you do not see. <> da abin da ba ku iya gani. = [ 69:39 ] da abin da ba ku iya gani. --Qur'an 69:39
- as well as all that you cannot see: <> da abin da ba ku iya gani. = [ 69:39 ] da abin da ba ku iya gani. --Qur'an 69:39
- and what you perceive not. <> da abin da ba ku iya gani. = [ 69:39 ] da abin da ba ku iya gani. --Qur'an 69:39
- and what you do not observe, <> da abin da ba ku iya gani. = [ 69:39 ] da abin da ba ku iya gani. --Qur'an 69:39
and whatever you cannot see! <> da abin da ba ku iya gani. = [ 69:39 ] da abin da ba ku iya gani. --Qur'an 69:39
- and what you do not see <> da abin da ba ku iya gani. = [ 69:39 ] da abin da ba ku iya gani. --Qur'an 69:39
- and by all that you cannot see, <> da abin da ba ku iya gani. = [ 69:39 ] da abin da ba ku iya gani. --Qur'an 69:39
- and what you do not see. <> da abin da ba ku iya gani. = [ 69:39 ] da abin da ba ku iya gani. --Qur'an 69:39
- and by what you cannot see: <> da abin da ba ku iya gani. = [ 69:39 ] da abin da ba ku iya gani. --Qur'an 69:39
- and that which ye see not. <> da abin da ba ku iya gani. = [ 69:39 ] da abin da ba ku iya gani. --Qur'an 69:39
- and what you do not see, <> da abin da ba ku iya gani. = [ 69:39 ] da abin da ba ku iya gani. --Qur'an 69:39
- and what you do not see, <> da abin da ba ku iya gani. = [ 69:39 ] da abin da ba ku iya gani. --Qur'an 69:39
- and all that you cannot see, <> da abin da ba ku iya gani. = [ 69:39 ] da abin da ba ku iya gani. --Qur'an 69:39
- and what you do not see: <> da abin da ba ku iya gani. = [ 69:39 ] da abin da ba ku iya gani. --Qur'an 69:39
- and that which you do not see. <> da abin da ba ku iya gani. = [ 69:39 ] da abin da ba ku iya gani. --Qur'an 69:39
- and whatever you do not behold, <> da abin da ba ku iya gani. = [ 69:39 ] da abin da ba ku iya gani. --Qur'an 69:39
- and what you do not see <> da abin da ba ku iya gani. = [ 69:39 ] da abin da ba ku iya gani. --Qur'an 69:39
- and what you do not see, <> da abin da ba ku iya gani. = [ 69:39 ] da abin da ba ku iya gani. --Qur'an 69:39
- and all that you see not (the subtle progression of the law of requital). <> da abin da ba ku iya gani. = [ 69:39 ] da abin da ba ku iya gani. --Qur'an 69:39
- and what you see not, <> da abin da ba ku iya gani. = [ 69:39 ] da abin da ba ku iya gani. --Qur'an 69:39
- and what you do not see <> da abin da ba ku iya gani. = [ 69:39 ] da abin da ba ku iya gani. --Qur'an 69:39
- and all that you cannot see, <> da abin da ba ku iya gani. = [ 69:39 ] da abin da ba ku iya gani. --Qur'an 69:39
- as well as that which you do not. <> da abin da ba ku iya gani. = [ 69:39 ] da abin da ba ku iya gani. --Qur'an 69:39
- and by those things that you do not see. <> da abin da ba ku iya gani. = [ 69:39 ] da abin da ba ku iya gani. --Qur'an 69:39
- and what you see not. <> da abin da ba ku iya gani. = [ 69:39 ] da abin da ba ku iya gani. --Qur'an 69:39
- and by what you do not see. <> da abin da ba ku iya gani. = [ 69:39 ] da abin da ba ku iya gani. --Qur'an 69:39
- and what you see not, <> da abin da ba ku iya gani. = [ 69:39 ] da abin da ba ku iya gani. --Qur'an 69:39
- and by what you do not see, <> da abin da ba ku iya gani. = [ 69:39 ] da abin da ba ku iya gani. --Qur'an 69:39
- and what you do not see <> da abin da ba ku iya gani. = [ 69:39 ] da abin da ba ku iya gani. --Qur'an 69:39
- and what you do not see. <> da abin da ba ku iya gani. = [ 69:39 ] da abin da ba ku iya gani. --Qur'an 69:39
- and by what you do not see <> da abin da ba ku iya gani. = [ 69:39 ] da abin da ba ku iya gani. --Qur'an 69:39
- i (god) swear by whatever you do not see. <> da abin da ba ku iya gani. = [ 69:39 ] da abin da ba ku iya gani. --Qur'an 69:39
- and by oath of those you do not see. <> da abin da ba ku iya gani. = [ 69:39 ] da abin da ba ku iya gani. --Qur'an 69:39
- and all that you do not see, <> da abin da ba ku iya gani. = [ 69:39 ] da abin da ba ku iya gani. --Qur'an 69:39
- and that which you see not! <> da abin da ba ku iya gani. = [ 69:39 ] da abin da ba ku iya gani. --Qur'an 69:39
- and what you do not see . <> da abin da ba ku iya gani. = [ 69:39 ] da abin da ba ku iya gani. --Qur'an 69:39
- and that which you see not. <> da abin da ba ku iya gani. = [ 69:39 ] da abin da ba ku iya gani. --Qur'an 69:39
- and what you do not see. <> da abin da ba ku iya gani. = [ 69:39 ] da abin da ba ku iya gani. --Qur'an 69:39
- and by all that, you see not. <> da abin da ba ku iya gani. = [ 69:39 ] da abin da ba ku iya gani. --Qur'an 69:39
- and that which you do not see, <> da abin da ba ku iya gani. = [ 69:39 ] da abin da ba ku iya gani. --Qur'an 69:39
- and by whatsoever you see not, <> da abin da ba ku iya gani. = [ 69:39 ] da abin da ba ku iya gani. --Qur'an 69:39
- and by that you do not see, <> da abin da ba ku iya gani. = [ 69:39 ] da abin da ba ku iya gani. --Qur'an 69:39
- or what ye do not see, <> da abin da ba ku iya gani. = [ 69:39 ] da abin da ba ku iya gani. --Qur'an 69:39
- and that which ye see not, <> da abin da ba ku iya gani. = [ 69:39 ] da abin da ba ku iya gani. --Qur'an 69:39
- and by that which ye see not, <> da abin da ba ku iya gani. = [ 69:39 ] da abin da ba ku iya gani. --Qur'an 69:39
- and all that is hidden from your view, <> da abin da ba ku iya gani. = [ 69:39 ] da abin da ba ku iya gani. --Qur'an 69:39
- and that which you do not see (that): <> da abin da ba ku iya gani. = [ 69:39 ] da abin da ba ku iya gani. --Qur'an 69:39
Words counts (sorted by count)