More actions
Line 10: | Line 10: | ||
# If you '''reason''', you think carefully about something. <> yin [[tunani]] da hankali. | # If you '''reason''', you think carefully about something. <> yin [[tunani]] da hankali. | ||
#{{transitive}} (uncommon) If you '''reason''' someone, you [[persuade]] using [[reasoning]]. <> yi wa wani shawara da bada dalili. | #{{transitive}} (uncommon) If you '''reason''' someone, you [[persuade]] using [[reasoning]]. <> yi wa wani shawara da bada dalili. | ||
#: ''I '''reasoned''' my friend into my religion. <> Na yi wa abokina [[da'awa]].'' | #: ''I '''reasoned''' my friend into my religion. <> Na yi wa abokina [[da'awa]] shiga addini na.'' | ||
===Related words=== | ===Related words=== |
Revision as of 04:38, 20 May 2017
Noun
- tunani, hankalta <> think
- We have certainly sent down to you a Book in which is your mention. Then will you not reason? <> Lalle haƙĩƙa Mun saukar da wani littãfi zuwa gare ku, a cikinsa akwai ambatonku. Shin, to, bã ku hankalta? = Lalle, mun saukar da zuwa gare ku wani littafi mai ambatonku. Shin, ba ku hankaltawa? --Qur'an 21:10
- dalili, sanadi <> cause
Verb
Plain form (yanzu) |
3rd-person singular (ana cikin yi) |
Past tense (ya wuce) |
Past participle (ya wuce) |
Present participle (ana cikin yi) |
- If you reason, you think carefully about something. <> yin tunani da hankali.
- (transitive) (uncommon) If you reason someone, you persuade using reasoning. <> yi wa wani shawara da bada dalili.
- I reasoned my friend into my religion. <> Na yi wa abokina da'awa shiga addini na.