No edit summary |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
==Noun== | ==Noun== | ||
{{noun}} | |||
# Retaliation, [[requital]], or [[reprisal]]; [[vengeance]]. <> [[ramawa]]/[[ramuwa]]. [[hukunci]], [[sakamako]]. | # Retaliation, [[requital]], or [[reprisal]]; [[vengeance]]. <> [[ramawa]]/[[ramuwa]]. [[hukunci]], [[sakamako]]. | ||
## ''and verily the '''[[requital]]''' is surely to befall. = and indeed the '''[[retribution]]''' will surely come to pass! <> kuma lalle '''[[sakamako]]''' (ga ayyukanku), haƙiƙa, mai aukuwa ne = [ 51:6 ] haqiqa ranar '''sakamako''' mai aukuwa ne --[http://hausadictionary.com/Quran/51/6#Quran.2F51.2F6_.2815.29 Qur'an 51:6] | ## ''and verily the '''[[requital]]''' is surely to befall. = and indeed the '''[[retribution]]''' will surely come to pass! <> kuma lalle '''[[sakamako]]''' (ga ayyukanku), haƙiƙa, mai aukuwa ne = [ 51:6 ] haqiqa ranar '''sakamako''' mai aukuwa ne --[http://hausadictionary.com/Quran/51/6#Quran.2F51.2F6_.2815.29 Qur'an 51:6] |
Revision as of 07:37, 3 October 2018
Noun
- Retaliation, requital, or reprisal; vengeance. <> ramawa/ramuwa. hukunci, sakamako.
- and verily the requital is surely to befall. = and indeed the retribution will surely come to pass! <> kuma lalle sakamako (ga ayyukanku), haƙiƙa, mai aukuwa ne = [ 51:6 ] haqiqa ranar sakamako mai aukuwa ne --Qur'an 51:6
- “Vengeance is mine, and retribution.” <> “Ramawa gareni ta ke, da sakamako kuma.” [1]
- Only with your eyes will you look on and see the retribution itself of the wicked ones.” Da idanunka kaɗai za ka duba, ka ga sakamakon miyagun mutane.” [2]
- bitter retribution <> ramuwar gayya. [3]
- Synonym: revenge