The Morning Adkhar (recited by Omar Hisham)
# | Arabic Transliteration | English | Hausa |
---|---|---|---|
1 | A'udhu billahi min ash-shaytani r-rajim | I seek refuge in Allah from Satan, the accursed. | Ina neman tsari da Allah daga shaiɗan mai la'ana. |
2 | Bismillah al-Rahman al-Rahim | In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful. | Da sunan Allah, Mai rahama, Mai jin ƙai. |
3 | Al-ḥamdu lillāhi rabbil-ʿālamīn | All praise is due to Allah, Lord of the worlds. | Dukkan godiya ta tabbata ga Allah, Ubangijin talikai. |
4 | Ar-Raḥmān ir-Raḥīm | The Most Gracious, the Most Merciful. | Mai rahama, Mai jin ƙai. |
5 | Māliki yawm id-dīn | Master of the Day of Judgment. | Mai mallakar ranar sakamako. |
6 | Iyyāka naʿbudu wa iyyāka nastaʿīn | You alone we worship, and You alone we ask for help. | Kai kaɗai muke bauta wa, kuma Kai kaɗai muke roƙon taimako. |
7 | Ihdinā ṣ-ṣirāṭ al-mustaqīm | Guide us on the Straight Path. | Ka shiryar da mu zuwa hanya madaidaiciya. |
8 | Ṣirāṭ alladhīna anʿamta ʿalayhim | The path of those You have blessed, | Hanyar waɗanda Ka yi wa ni'ima, |
9 | Ghayri l-maghḍūbi ʿalayhim wa lā ḍ-ḍāllīn | Not of those who earned Your anger, nor of those who went astray. | Ba hanyar waɗanda Ka yi fushi da su ba, kuma ba hanyar ɓatattu ba. |
Ayat al-Kursi (Qur’an 2:255)
# | Arabic Transliteration | English | Hausa |
---|---|---|---|
1 | Bismillah al-Rahman al-Rahim | In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful. | Da sunan Allah, Mai rahama, Mai jin ƙai. |
2 | Allāhu lā ilāha illā Huwa, al-Ḥayyul-Qayyūm | Allah! There is no deity except Him, the Ever-Living, the Sustainer of all. | Allah! Babu abin bautawa sai Shi, Mai rai, Mai tsaye da kansa. |
3 | Lā ta’khudhuhu sinatun wa lā nawm | Neither drowsiness overtakes Him nor sleep. | Bacci bai kamashi ba, kuma barci bai riske Shi ba. |
4 | Lahu mā fī s-samāwāti wa mā fī l-arḍ | To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. | Shi ne mallakin abin da ke cikin sammai da abin da ke cikin ƙasa. |
5 | Man dhā alladhī yashfaʿu ʿindahu illā bi-idhnih | Who is it that can intercede with Him except by His permission? | Wa zai yi ceto a wurinSa sai da izininSa? |
6 | Yaʿlamu mā bayna aydīhim wa mā khalfahum | He knows what is before them and what will be after them. | Yana sanin abin da ke gabansu da abin da ke bayansu. |
7 | Wa lā yuḥīṭūna bishay’in min ʿilmihī illā bimā shāʾ | And they encompass nothing of His knowledge except for what He wills. | Kuma ba su iya samun wani abu daga iliminSa sai da abin da Ya so. |
8 | Wasiʿa kursiyyuhū s-samāwāti wa l-arḍ | His Kursi extends over the heavens and the earth. | KursiyinSa ya mamaye sammai da ƙasa. |
9 | Wa lā yaʾūduhū ḥifẓuhumā | And preserving them does not tire Him. | Kuma kiyaye su bai gajiyar da Shi ba. |
10 | Wa Huwa al-ʿAliyyul-ʿAẓīm | And He is the Most High, the Most Great. | Shi ne Mafi Girma, Mafi Ƙarfi. |
Suratul Ikhlas (Qur’an 112:1–4)
# | Arabic Transliteration | English | Hausa |
---|---|---|---|
0 | ﷽ Bismillah ar-Rahman ar-Rahim | In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful. | Da sunan Allah, Mai rahama, Mai jin ƙai. |
1 | Qul huwa Allāhu aḥad | Say: He is Allah, [who is] One. | Ka ce: Shi ne Allah, Ɗaya ne. |
2 | Allāhu ṣ-ṣamad | Allah, the Eternal Refuge. | Allah, Mabukaci ba. |
3 | Lam yalid wa lam yūlad | He neither begets nor is born. | Bai haifa ba, kuma ba a haife Shi ba. |
4 | Wa lam yakun lahu kufuwan aḥad | Nor is there to Him any equivalent. | Kuma babu wani da ya yi kama da Shi. |