
- thamud and 'aad denied the striking calamity. <> samudawa da adawa sun ƙaryatar da kiran gaskiya mai dukar zuciya! = [ 69:4 ] samudawa da adawa sun qaryata da mai girgiza, --Qur'an 69:4
- Arabic Audio:
-
-
-
- Saheeh International English Translation Audio:
-
-
-
- kaththabat thamoodu waaaadun bialqariaaati <> samudawa da adawa sun ƙaryatar da kiran gaskiya mai dukar zuciya! = [ 69:4 ] samudawa da adawa sun qaryata da mai girgiza, --Qur'an 69:4
- denied thamud and aad the striking calamity. <> samudawa da adawa sun ƙaryatar da kiran gaskiya mai dukar zuciya! = [ 69:4 ] samudawa da adawa sun qaryata da mai girgiza, --Qur'an 69:4
- the lie gave [ the tribes of ] thamud and 'ad to [ all tidings of ] that sudden calamity! <> samudawa da adawa sun ƙaryatar da kiran gaskiya mai dukar zuciya! = [ 69:4 ] samudawa da adawa sun qaryata da mai girgiza, --Qur'an 69:4
- (the tribes of) thamud and a'ad disbelieved in the judgment to come. <> samudawa da adawa sun ƙaryatar da kiran gaskiya mai dukar zuciya! = [ 69:4 ] samudawa da adawa sun qaryata da mai girgiza, --Qur'an 69:4
- the thamud and the 'ad people (branded) as false the stunning calamity! <> samudawa da adawa sun ƙaryatar da kiran gaskiya mai dukar zuciya! = [ 69:4 ] samudawa da adawa sun qaryata da mai girgiza, --Qur'an 69:4
- the thamud and the 'ad people (branded) as false the stunning calamity! <> samudawa da adawa sun ƙaryatar da kiran gaskiya mai dukar zuciya! = [ 69:4 ] samudawa da adawa sun qaryata da mai girgiza, --Qur'an 69:4
- samood and ad called the striking calamity a lie. <> samudawa da adawa sun ƙaryatar da kiran gaskiya mai dukar zuciya! = [ 69:4 ] samudawa da adawa sun qaryata da mai girgiza, --Qur'an 69:4
- the tribes of thamud and ad denied that disaster would strike them: <> samudawa da adawa sun ƙaryatar da kiran gaskiya mai dukar zuciya! = [ 69:4 ] samudawa da adawa sun qaryata da mai girgiza, --Qur'an 69:4
- thamud and ad denied the day of disaster. <> samudawa da adawa sun ƙaryatar da kiran gaskiya mai dukar zuciya! = [ 69:4 ] samudawa da adawa sun qaryata da mai girgiza, --Qur'an 69:4
- thamud and ad denied [ they would face ] disaster. <> samudawa da adawa sun ƙaryatar da kiran gaskiya mai dukar zuciya! = [ 69:4 ] samudawa da adawa sun qaryata da mai girgiza, --Qur'an 69:4
˹both˺ thamûd and 'Ȃd denied the striking disaster. <> samudawa da adawa sun ƙaryatar da kiran gaskiya mai dukar zuciya! = [ 69:4 ] samudawa da adawa sun qaryata da mai girgiza, --Qur'an 69:4
- the people of thamud and 'aad denied [ that there would be a ] sudden calamity. <> samudawa da adawa sun ƙaryatar da kiran gaskiya mai dukar zuciya! = [ 69:4 ] samudawa da adawa sun qaryata da mai girgiza, --Qur'an 69:4
- the people of thamud -the thamudites- and those of 'ad - the 'adites denied that day of the stunning roar concurrent with the collision of the celestial bodies. <> samudawa da adawa sun ƙaryatar da kiran gaskiya mai dukar zuciya! = [ 69:4 ] samudawa da adawa sun qaryata da mai girgiza, --Qur'an 69:4
- thamud and 'aad disbelieved in the shocker. <> samudawa da adawa sun ƙaryatar da kiran gaskiya mai dukar zuciya! = [ 69:4 ] samudawa da adawa sun qaryata da mai girgiza, --Qur'an 69:4
- the people of thamud and 'ad denied that the crashing blowwould come: <> samudawa da adawa sun ƙaryatar da kiran gaskiya mai dukar zuciya! = [ 69:4 ] samudawa da adawa sun qaryata da mai girgiza, --Qur'an 69:4
- the tribes of thamud and 'aad belied the striking day. <> samudawa da adawa sun ƙaryatar da kiran gaskiya mai dukar zuciya! = [ 69:4 ] samudawa da adawa sun qaryata da mai girgiza, --Qur'an 69:4
- the thamud and 'ad denied the consequential calamity. <> samudawa da adawa sun ƙaryatar da kiran gaskiya mai dukar zuciya! = [ 69:4 ] samudawa da adawa sun qaryata da mai girgiza, --Qur'an 69:4
- thamud and ´ad denied the crushing blow. <> samudawa da adawa sun ƙaryatar da kiran gaskiya mai dukar zuciya! = [ 69:4 ] samudawa da adawa sun qaryata da mai girgiza, --Qur'an 69:4
- the (tribes) of thamud and 'ad denied the sudden, mighty strike. <> samudawa da adawa sun ƙaryatar da kiran gaskiya mai dukar zuciya! = [ 69:4 ] samudawa da adawa sun qaryata da mai girgiza, --Qur'an 69:4
- thamud and 'a€d denied the catastrophe. <> samudawa da adawa sun ƙaryatar da kiran gaskiya mai dukar zuciya! = [ 69:4 ] samudawa da adawa sun qaryata da mai girgiza, --Qur'an 69:4
- thamud and a´ad called the stunning calamity (the day of judgment) a lie. <> samudawa da adawa sun ƙaryatar da kiran gaskiya mai dukar zuciya! = [ 69:4 ] samudawa da adawa sun qaryata da mai girgiza, --Qur'an 69:4
- thamud and c?d cried lies to the smiter. <> samudawa da adawa sun ƙaryatar da kiran gaskiya mai dukar zuciya! = [ 69:4 ] samudawa da adawa sun qaryata da mai girgiza, --Qur'an 69:4
- the people of thamud and ad denied the day of judgment. <> samudawa da adawa sun ƙaryatar da kiran gaskiya mai dukar zuciya! = [ 69:4 ] samudawa da adawa sun qaryata da mai girgiza, --Qur'an 69:4
- thamud and 'ad had denied (the happening of) the shocking event (the day of judgment). <> samudawa da adawa sun ƙaryatar da kiran gaskiya mai dukar zuciya! = [ 69:4 ] samudawa da adawa sun qaryata da mai girgiza, --Qur'an 69:4
- thamud and aad denied the oncoming uproar. <> samudawa da adawa sun ƙaryatar da kiran gaskiya mai dukar zuciya! = [ 69:4 ] samudawa da adawa sun qaryata da mai girgiza, --Qur'an 69:4
- the samood (thamud) and the 'ad people (treated) the stunning calamity as false! <> samudawa da adawa sun ƙaryatar da kiran gaskiya mai dukar zuciya! = [ 69:4 ] samudawa da adawa sun qaryata da mai girgiza, --Qur'an 69:4
- thamud and 'aad denied the striking calamity. <> samudawa da adawa sun ƙaryatar da kiran gaskiya mai dukar zuciya! = [ 69:4 ] samudawa da adawa sun qaryata da mai girgiza, --Qur'an 69:4
- the thamud and the 'ad people denied the striking calamity. <> samudawa da adawa sun ƙaryatar da kiran gaskiya mai dukar zuciya! = [ 69:4 ] samudawa da adawa sun qaryata da mai girgiza, --Qur'an 69:4
- the ´samoods´ and the ´aads´ denied the (impending) calamity of sudden onset [[_]] (the hour of judgment)! <> samudawa da adawa sun ƙaryatar da kiran gaskiya mai dukar zuciya! = [ 69:4 ] samudawa da adawa sun qaryata da mai girgiza, --Qur'an 69:4
- thamud and 'ad rejected the (calamity of a) shattering gravitational collision (of all the existent cosmic bodies). <> samudawa da adawa sun ƙaryatar da kiran gaskiya mai dukar zuciya! = [ 69:4 ] samudawa da adawa sun qaryata da mai girgiza, --Qur'an 69:4
- samud and 'ad (people) denied al-qariah (the disaster). <> samudawa da adawa sun ƙaryatar da kiran gaskiya mai dukar zuciya! = [ 69:4 ] samudawa da adawa sun qaryata da mai girgiza, --Qur'an 69:4
- thamood and aad denied the catastrophe. <> samudawa da adawa sun ƙaryatar da kiran gaskiya mai dukar zuciya! = [ 69:4 ] samudawa da adawa sun qaryata da mai girgiza, --Qur'an 69:4
- the thamud and the 'ad people branded as false the stunning calamity. <> samudawa da adawa sun ƙaryatar da kiran gaskiya mai dukar zuciya! = [ 69:4 ] samudawa da adawa sun qaryata da mai girgiza, --Qur'an 69:4
- the thamud and the ad denied the (possibility of a) sudden calamity, calling it false. <> samudawa da adawa sun ƙaryatar da kiran gaskiya mai dukar zuciya! = [ 69:4 ] samudawa da adawa sun qaryata da mai girgiza, --Qur'an 69:4
- thamud and aad denied the pounding catastrophe. <> samudawa da adawa sun ƙaryatar da kiran gaskiya mai dukar zuciya! = [ 69:4 ] samudawa da adawa sun qaryata da mai girgiza, --Qur'an 69:4
- thamud and 'aad disbelieved in the shocker. <> samudawa da adawa sun ƙaryatar da kiran gaskiya mai dukar zuciya! = [ 69:4 ] samudawa da adawa sun qaryata da mai girgiza, --Qur'an 69:4
- the thamood and the aaad denied possibility of the striking calamity happening. <> samudawa da adawa sun ƙaryatar da kiran gaskiya mai dukar zuciya! = [ 69:4 ] samudawa da adawa sun qaryata da mai girgiza, --Qur'an 69:4
- the people of thamood and a'ad before you thought the day of judgment is a lie. <> samudawa da adawa sun ƙaryatar da kiran gaskiya mai dukar zuciya! = [ 69:4 ] samudawa da adawa sun qaryata da mai girgiza, --Qur'an 69:4
- the tribes of thamud and a'ad denied the event of great dismay. (the day of resurrection) <> samudawa da adawa sun ƙaryatar da kiran gaskiya mai dukar zuciya! = [ 69:4 ] samudawa da adawa sun qaryata da mai girgiza, --Qur'an 69:4
- thamood and aad belied the clatterer. <> samudawa da adawa sun ƙaryatar da kiran gaskiya mai dukar zuciya! = [ 69:4 ] samudawa da adawa sun qaryata da mai girgiza, --Qur'an 69:4
- thamud and 'ad called the calamity a lie. <> samudawa da adawa sun ƙaryatar da kiran gaskiya mai dukar zuciya! = [ 69:4 ] samudawa da adawa sun qaryata da mai girgiza, --Qur'an 69:4
- thamud and aad lied/denied/falsified with the resurrection/disaster/calamity . <> samudawa da adawa sun ƙaryatar da kiran gaskiya mai dukar zuciya! = [ 69:4 ] samudawa da adawa sun qaryata da mai girgiza, --Qur'an 69:4
- the tribes of thamud and ad treated as a lie the sudden calamity. <> samudawa da adawa sun ƙaryatar da kiran gaskiya mai dukar zuciya! = [ 69:4 ] samudawa da adawa sun qaryata da mai girgiza, --Qur'an 69:4
- thamoud and `aad disbelieved in the shocker. <> samudawa da adawa sun ƙaryatar da kiran gaskiya mai dukar zuciya! = [ 69:4 ] samudawa da adawa sun qaryata da mai girgiza, --Qur'an 69:4
- thamud and aad belied that strong calamity. <> samudawa da adawa sun ƙaryatar da kiran gaskiya mai dukar zuciya! = [ 69:4 ] samudawa da adawa sun qaryata da mai girgiza, --Qur'an 69:4
- (the tribe of) thamud and `ad treated (the news of) the calamity which strikes (peoples' hearts with terror to make them realize) as a lie. <> samudawa da adawa sun ƙaryatar da kiran gaskiya mai dukar zuciya! = [ 69:4 ] samudawa da adawa sun qaryata da mai girgiza, --Qur'an 69:4
- thamood and ad people denied the qariah (the striking hour (of judgement))! <> samudawa da adawa sun ƙaryatar da kiran gaskiya mai dukar zuciya! = [ 69:4 ] samudawa da adawa sun qaryata da mai girgiza, --Qur'an 69:4
- thamood and ad cried lies to the clatterer. <> samudawa da adawa sun ƙaryatar da kiran gaskiya mai dukar zuciya! = [ 69:4 ] samudawa da adawa sun qaryata da mai girgiza, --Qur'an 69:4
- thamud and 'ad called the striking day a lie; <> samudawa da adawa sun ƙaryatar da kiran gaskiya mai dukar zuciya! = [ 69:4 ] samudawa da adawa sun qaryata da mai girgiza, --Qur'an 69:4
- the tribes of thamud and ad denied as a falsehood the day which shall strike men's hearts with terror. <> samudawa da adawa sun ƙaryatar da kiran gaskiya mai dukar zuciya! = [ 69:4 ] samudawa da adawa sun qaryata da mai girgiza, --Qur'an 69:4
- themoud and ad treated the day of terrors as a lie. <> samudawa da adawa sun ƙaryatar da kiran gaskiya mai dukar zuciya! = [ 69:4 ] samudawa da adawa sun qaryata da mai girgiza, --Qur'an 69:4
- thamud and 'ad denied the last judgement. <> samudawa da adawa sun ƙaryatar da kiran gaskiya mai dukar zuciya! = [ 69:4 ] samudawa da adawa sun qaryata da mai girgiza, --Qur'an 69:4
- samood and aad denied the disaster. <> samudawa da adawa sun ƙaryatar da kiran gaskiya mai dukar zuciya! = [ 69:4 ] samudawa da adawa sun qaryata da mai girgiza, --Qur'an 69:4
Words counts (sorted by count)