
- this is the hellfire which you were promised. <> "wannan ita ce jahannama wadda kuka kasance ana yi muku wa'adi da ita." = [ 36:63 ] to, wannan ita ce jahannama wanda aka yi maku alqawali da ita." --Qur'an 36:63
- Arabic Audio:
-
-
-
- Saheeh International English Translation Audio:
-
-
-
- hathihi jahannamu allatee kuntum tooaaadoona <> "wannan ita ce jahannama wadda kuka kasance ana yi muku wa'adi da ita." = [ 36:63 ] to, wannan ita ce jahannama wanda aka yi maku alqawali da ita." --Qur'an 36:63
- this (is) (the) hell which you were promised. <> "wannan ita ce jahannama wadda kuka kasance ana yi muku wa'adi da ita." = [ 36:63 ] to, wannan ita ce jahannama wanda aka yi maku alqawali da ita." --Qur'an 36:63
- "this, then, is the hell of which you were warned again and again: <> "wannan ita ce jahannama wadda kuka kasance ana yi muku wa'adi da ita." = [ 36:63 ] to, wannan ita ce jahannama wanda aka yi maku alqawali da ita." --Qur'an 36:63
- this is hell which ye were promised (if ye followed him). <> "wannan ita ce jahannama wadda kuka kasance ana yi muku wa'adi da ita." = [ 36:63 ] to, wannan ita ce jahannama wanda aka yi maku alqawali da ita." --Qur'an 36:63
- "this is the hell of which ye were (repeatedly) warned! <> "wannan ita ce jahannama wadda kuka kasance ana yi muku wa'adi da ita." = [ 36:63 ] to, wannan ita ce jahannama wanda aka yi maku alqawali da ita." --Qur'an 36:63
- "this is the hell of which ye were (repeatedly) warned! <> "wannan ita ce jahannama wadda kuka kasance ana yi muku wa'adi da ita." = [ 36:63 ] to, wannan ita ce jahannama wanda aka yi maku alqawali da ita." --Qur'an 36:63
- this is the hell with which you were threatened. <> "wannan ita ce jahannama wadda kuka kasance ana yi muku wa'adi da ita." = [ 36:63 ] to, wannan ita ce jahannama wanda aka yi maku alqawali da ita." --Qur'an 36:63
- this is the hell you were promised. <> "wannan ita ce jahannama wadda kuka kasance ana yi muku wa'adi da ita." = [ 36:63 ] to, wannan ita ce jahannama wanda aka yi maku alqawali da ita." --Qur'an 36:63
- this is hell which you had been promised. <> "wannan ita ce jahannama wadda kuka kasance ana yi muku wa'adi da ita." = [ 36:63 ] to, wannan ita ce jahannama wanda aka yi maku alqawali da ita." --Qur'an 36:63
- this is hell, which you were threatened with. <> "wannan ita ce jahannama wadda kuka kasance ana yi muku wa'adi da ita." = [ 36:63 ] to, wannan ita ce jahannama wanda aka yi maku alqawali da ita." --Qur'an 36:63
this is the hell you were warned of. <> "wannan ita ce jahannama wadda kuka kasance ana yi muku wa'adi da ita." = [ 36:63 ] to, wannan ita ce jahannama wanda aka yi maku alqawali da ita." --Qur'an 36:63
- this is the hell that you were promised. <> "wannan ita ce jahannama wadda kuka kasance ana yi muku wa'adi da ita." = [ 36:63 ] to, wannan ita ce jahannama wanda aka yi maku alqawali da ita." --Qur'an 36:63
- "this, as you can see, is hell which you had been promised". <> "wannan ita ce jahannama wadda kuka kasance ana yi muku wa'adi da ita." = [ 36:63 ] to, wannan ita ce jahannama wanda aka yi maku alqawali da ita." --Qur'an 36:63
- "this is hell that you have been promised!" <> "wannan ita ce jahannama wadda kuka kasance ana yi muku wa'adi da ita." = [ 36:63 ] to, wannan ita ce jahannama wanda aka yi maku alqawali da ita." --Qur'an 36:63
- so this is the fire that you were warned against. <> "wannan ita ce jahannama wadda kuka kasance ana yi muku wa'adi da ita." = [ 36:63 ] to, wannan ita ce jahannama wanda aka yi maku alqawali da ita." --Qur'an 36:63
- yonder is hell, which ye were promised. <> "wannan ita ce jahannama wadda kuka kasance ana yi muku wa'adi da ita." = [ 36:63 ] to, wannan ita ce jahannama wanda aka yi maku alqawali da ita." --Qur'an 36:63
- this is the hell that you were promised. <> "wannan ita ce jahannama wadda kuka kasance ana yi muku wa'adi da ita." = [ 36:63 ] to, wannan ita ce jahannama wanda aka yi maku alqawali da ita." --Qur'an 36:63
- this is the hell that you were promised. <> "wannan ita ce jahannama wadda kuka kasance ana yi muku wa'adi da ita." = [ 36:63 ] to, wannan ita ce jahannama wanda aka yi maku alqawali da ita." --Qur'an 36:63
- "this is hell, with which you were threatened (repeatedly ). <> "wannan ita ce jahannama wadda kuka kasance ana yi muku wa'adi da ita." = [ 36:63 ] to, wannan ita ce jahannama wanda aka yi maku alqawali da ita." --Qur'an 36:63
- this is the hell you had been promised! <> "wannan ita ce jahannama wadda kuka kasance ana yi muku wa'adi da ita." = [ 36:63 ] to, wannan ita ce jahannama wanda aka yi maku alqawali da ita." --Qur'an 36:63
- "this is the hell of which you were oft warned. <> "wannan ita ce jahannama wadda kuka kasance ana yi muku wa'adi da ita." = [ 36:63 ] to, wannan ita ce jahannama wanda aka yi maku alqawali da ita." --Qur'an 36:63
- this is hell, which you were promised. <> "wannan ita ce jahannama wadda kuka kasance ana yi muku wa'adi da ita." = [ 36:63 ] to, wannan ita ce jahannama wanda aka yi maku alqawali da ita." --Qur'an 36:63
- this is hell with which you were threatened. <> "wannan ita ce jahannama wadda kuka kasance ana yi muku wa'adi da ita." = [ 36:63 ] to, wannan ita ce jahannama wanda aka yi maku alqawali da ita." --Qur'an 36:63
- (now) this is the jahannam of which you were consistently warned. <> "wannan ita ce jahannama wadda kuka kasance ana yi muku wa'adi da ita." = [ 36:63 ] to, wannan ita ce jahannama wanda aka yi maku alqawali da ita." --Qur'an 36:63
- this is the hell you were warned about again and again. <> "wannan ita ce jahannama wadda kuka kasance ana yi muku wa'adi da ita." = [ 36:63 ] to, wannan ita ce jahannama wanda aka yi maku alqawali da ita." --Qur'an 36:63
- "this is the hell of which you were promised (many times)! <> "wannan ita ce jahannama wadda kuka kasance ana yi muku wa'adi da ita." = [ 36:63 ] to, wannan ita ce jahannama wanda aka yi maku alqawali da ita." --Qur'an 36:63
- this is the hellfire which you were promised. <> "wannan ita ce jahannama wadda kuka kasance ana yi muku wa'adi da ita." = [ 36:63 ] to, wannan ita ce jahannama wanda aka yi maku alqawali da ita." --Qur'an 36:63
- this is the hell, of which you were repeatedly warned. <> "wannan ita ce jahannama wadda kuka kasance ana yi muku wa'adi da ita." = [ 36:63 ] to, wannan ita ce jahannama wanda aka yi maku alqawali da ita." --Qur'an 36:63
- this, here, is the hellfire you had been promised! <> "wannan ita ce jahannama wadda kuka kasance ana yi muku wa'adi da ita." = [ 36:63 ] to, wannan ita ce jahannama wanda aka yi maku alqawali da ita." --Qur'an 36:63
- this is the same hell that was being promised to you. <> "wannan ita ce jahannama wadda kuka kasance ana yi muku wa'adi da ita." = [ 36:63 ] to, wannan ita ce jahannama wanda aka yi maku alqawali da ita." --Qur'an 36:63
- this is hell which had been promised . <> "wannan ita ce jahannama wadda kuka kasance ana yi muku wa'adi da ita." = [ 36:63 ] to, wannan ita ce jahannama wanda aka yi maku alqawali da ita." --Qur'an 36:63
- this is hellfire, which you were promised. <> "wannan ita ce jahannama wadda kuka kasance ana yi muku wa'adi da ita." = [ 36:63 ] to, wannan ita ce jahannama wanda aka yi maku alqawali da ita." --Qur'an 36:63
- “this is the hell about which you were warned. <> "wannan ita ce jahannama wadda kuka kasance ana yi muku wa'adi da ita." = [ 36:63 ] to, wannan ita ce jahannama wanda aka yi maku alqawali da ita." --Qur'an 36:63
- now this is the hell of which you were warned. <> "wannan ita ce jahannama wadda kuka kasance ana yi muku wa'adi da ita." = [ 36:63 ] to, wannan ita ce jahannama wanda aka yi maku alqawali da ita." --Qur'an 36:63
- this is hell that you were promised. <> "wannan ita ce jahannama wadda kuka kasance ana yi muku wa'adi da ita." = [ 36:63 ] to, wannan ita ce jahannama wanda aka yi maku alqawali da ita." --Qur'an 36:63
- "this is hell that you have been promised!" <> "wannan ita ce jahannama wadda kuka kasance ana yi muku wa'adi da ita." = [ 36:63 ] to, wannan ita ce jahannama wanda aka yi maku alqawali da ita." --Qur'an 36:63
- this is the hell you were being warned of. <> "wannan ita ce jahannama wadda kuka kasance ana yi muku wa'adi da ita." = [ 36:63 ] to, wannan ita ce jahannama wanda aka yi maku alqawali da ita." --Qur'an 36:63
- *now it is time to face the hell that you have been promised. <> "wannan ita ce jahannama wadda kuka kasance ana yi muku wa'adi da ita." = [ 36:63 ] to, wannan ita ce jahannama wanda aka yi maku alqawali da ita." --Qur'an 36:63
- "this is hell, which you were promised." <> "wannan ita ce jahannama wadda kuka kasance ana yi muku wa'adi da ita." = [ 36:63 ] to, wannan ita ce jahannama wanda aka yi maku alqawali da ita." --Qur'an 36:63
- this, then is gehenna (hell), that which you were promised. <> "wannan ita ce jahannama wadda kuka kasance ana yi muku wa'adi da ita." = [ 36:63 ] to, wannan ita ce jahannama wanda aka yi maku alqawali da ita." --Qur'an 36:63
- this is the hell which you were promised. <> "wannan ita ce jahannama wadda kuka kasance ana yi muku wa'adi da ita." = [ 36:63 ] to, wannan ita ce jahannama wanda aka yi maku alqawali da ita." --Qur'an 36:63
- this (is) hell which you were being promised. <> "wannan ita ce jahannama wadda kuka kasance ana yi muku wa'adi da ita." = [ 36:63 ] to, wannan ita ce jahannama wanda aka yi maku alqawali da ita." --Qur'an 36:63
- `this is hell which you were promised, <> "wannan ita ce jahannama wadda kuka kasance ana yi muku wa'adi da ita." = [ 36:63 ] to, wannan ita ce jahannama wanda aka yi maku alqawali da ita." --Qur'an 36:63
- this is the hell that was promised for you. <> "wannan ita ce jahannama wadda kuka kasance ana yi muku wa'adi da ita." = [ 36:63 ] to, wannan ita ce jahannama wanda aka yi maku alqawali da ita." --Qur'an 36:63
- this is the hell, which you were promised. <> "wannan ita ce jahannama wadda kuka kasance ana yi muku wa'adi da ita." = [ 36:63 ] to, wannan ita ce jahannama wanda aka yi maku alqawali da ita." --Qur'an 36:63
- `this is the gehenna you were warned against. <> "wannan ita ce jahannama wadda kuka kasance ana yi muku wa'adi da ita." = [ 36:63 ] to, wannan ita ce jahannama wanda aka yi maku alqawali da ita." --Qur'an 36:63
- this is hell which you were promised! <> "wannan ita ce jahannama wadda kuka kasance ana yi muku wa'adi da ita." = [ 36:63 ] to, wannan ita ce jahannama wanda aka yi maku alqawali da ita." --Qur'an 36:63
- this is gehenna, then, the same that you were promised; <> "wannan ita ce jahannama wadda kuka kasance ana yi muku wa'adi da ita." = [ 36:63 ] to, wannan ita ce jahannama wanda aka yi maku alqawali da ita." --Qur'an 36:63
- this is hell, which ye were threatened; <> "wannan ita ce jahannama wadda kuka kasance ana yi muku wa'adi da ita." = [ 36:63 ] to, wannan ita ce jahannama wanda aka yi maku alqawali da ita." --Qur'an 36:63
- this is hell, with which ye were threatened: <> "wannan ita ce jahannama wadda kuka kasance ana yi muku wa'adi da ita." = [ 36:63 ] to, wannan ita ce jahannama wanda aka yi maku alqawali da ita." --Qur'an 36:63
- this is hell with which ye were threatened: <> "wannan ita ce jahannama wadda kuka kasance ana yi muku wa'adi da ita." = [ 36:63 ] to, wannan ita ce jahannama wanda aka yi maku alqawali da ita." --Qur'an 36:63
- this is the hell you have been promised. <> "wannan ita ce jahannama wadda kuka kasance ana yi muku wa'adi da ita." = [ 36:63 ] to, wannan ita ce jahannama wanda aka yi maku alqawali da ita." --Qur'an 36:63
- this, then, is the hell that you were repeatedly warned against: <> "wannan ita ce jahannama wadda kuka kasance ana yi muku wa'adi da ita." = [ 36:63 ] to, wannan ita ce jahannama wanda aka yi maku alqawali da ita." --Qur'an 36:63
- so, here is the hell that you have been promised! <> "wannan ita ce jahannama wadda kuka kasance ana yi muku wa'adi da ita." = [ 36:63 ] to, wannan ita ce jahannama wanda aka yi maku alqawali da ita." --Qur'an 36:63
- this is the hell which you were promised. <> "wannan ita ce jahannama wadda kuka kasance ana yi muku wa'adi da ita." = [ 36:63 ] to, wannan ita ce jahannama wanda aka yi maku alqawali da ita." --Qur'an 36:63
- this is the hell you were threatened with, <> "wannan ita ce jahannama wadda kuka kasance ana yi muku wa'adi da ita." = [ 36:63 ] to, wannan ita ce jahannama wanda aka yi maku alqawali da ita." --Qur'an 36:63
Words counts (sorted by count)