Toggle menu
24K
663
183
158.1K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/37/172

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations

Category:Quran > Quran/37 > Quran/37/171 > Quran/37/172 > Quran/37/173

Quran/37/172


  1. [ that ] indeed, they would be those given victory <> lalle su, haƙiƙa, su ne waɗanda ake taimako. = [ 37:172 ] lalle su ne masu cin nasara. --Qur'an 37:172
    Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/37/172 (0)

  1. innahum lahumu almansooroona <> lalle su, haƙiƙa, su ne waɗanda ake taimako. = [ 37:172 ] lalle su ne masu cin nasara. --Qur'an 37:172

Quran/37/172 (1)

  1. indeed they, surely they (would be) the victorious. <> lalle su, haƙiƙa, su ne waɗanda ake taimako. = [ 37:172 ] lalle su ne masu cin nasara. --Qur'an 37:172

Quran/37/172 (2)

  1. that, verily, they - they indeed - would be succoured, <> lalle su, haƙiƙa, su ne waɗanda ake taimako. = [ 37:172 ] lalle su ne masu cin nasara. --Qur'an 37:172

Quran/37/172 (3)

  1. that they verily would be helped, <> lalle su, haƙiƙa, su ne waɗanda ake taimako. = [ 37:172 ] lalle su ne masu cin nasara. --Qur'an 37:172

Quran/37/172 (4)

  1. that they would certainly be assisted, <> lalle su, haƙiƙa, su ne waɗanda ake taimako. = [ 37:172 ] lalle su ne masu cin nasara. --Qur'an 37:172

Quran/37/172 (5)

  1. that they would certainly be assisted, <> lalle su, haƙiƙa, su ne waɗanda ake taimako. = [ 37:172 ] lalle su ne masu cin nasara. --Qur'an 37:172

Quran/37/172 (6)

  1. most surely they shall be the assisted ones <> lalle su, haƙiƙa, su ne waɗanda ake taimako. = [ 37:172 ] lalle su ne masu cin nasara. --Qur'an 37:172

Quran/37/172 (7)

  1. that it is certainly they who will be helped; <> lalle su, haƙiƙa, su ne waɗanda ake taimako. = [ 37:172 ] lalle su ne masu cin nasara. --Qur'an 37:172

Quran/37/172 (8)

  1. they, truly, they are ones who shall be helped. <> lalle su, haƙiƙa, su ne waɗanda ake taimako. = [ 37:172 ] lalle su ne masu cin nasara. --Qur'an 37:172

Quran/37/172 (9)

  1. they will indeed be supported. <> lalle su, haƙiƙa, su ne waɗanda ake taimako. = [ 37:172 ] lalle su ne masu cin nasara. --Qur'an 37:172

Quran/37/172 (10)

that they would surely be helped, <> lalle su, haƙiƙa, su ne waɗanda ake taimako. = [ 37:172 ] lalle su ne masu cin nasara. --Qur'an 37:172

Quran/37/172 (11)

  1. [ that ] they would indeed be victorious, <> lalle su, haƙiƙa, su ne waɗanda ake taimako. = [ 37:172 ] lalle su ne masu cin nasara. --Qur'an 37:172

Quran/37/172 (12)

  1. that they shall certainly be afforded help <> lalle su, haƙiƙa, su ne waɗanda ake taimako. = [ 37:172 ] lalle su ne masu cin nasara. --Qur'an 37:172

Quran/37/172 (13)

  1. that they would be made victorious. <> lalle su, haƙiƙa, su ne waɗanda ake taimako. = [ 37:172 ] lalle su ne masu cin nasara. --Qur'an 37:172

Quran/37/172 (14)

  1. it is they who will be helped, <> lalle su, haƙiƙa, su ne waɗanda ake taimako. = [ 37:172 ] lalle su ne masu cin nasara. --Qur'an 37:172

Quran/37/172 (15)

  1. that verily they! they shall be made triumphant. <> lalle su, haƙiƙa, su ne waɗanda ake taimako. = [ 37:172 ] lalle su ne masu cin nasara. --Qur'an 37:172

Quran/37/172 (16)

  1. that they would be helped, <> lalle su, haƙiƙa, su ne waɗanda ake taimako. = [ 37:172 ] lalle su ne masu cin nasara. --Qur'an 37:172

Quran/37/172 (17)

  1. that they would certainly be helped. <> lalle su, haƙiƙa, su ne waɗanda ake taimako. = [ 37:172 ] lalle su ne masu cin nasara. --Qur'an 37:172

Quran/37/172 (18)

  1. that they would surely be helped to victory, <> lalle su, haƙiƙa, su ne waɗanda ake taimako. = [ 37:172 ] lalle su ne masu cin nasara. --Qur'an 37:172

Quran/37/172 (19)

  1. that they will indeed receive [ allah's ] help, <> lalle su, haƙiƙa, su ne waɗanda ake taimako. = [ 37:172 ] lalle su ne masu cin nasara. --Qur'an 37:172

Quran/37/172 (20)

  1. that most surely they shall be helped <> lalle su, haƙiƙa, su ne waɗanda ake taimako. = [ 37:172 ] lalle su ne masu cin nasara. --Qur'an 37:172

Quran/37/172 (21)

  1. surely they, indeed they, will be vindicated, <> lalle su, haƙiƙa, su ne waɗanda ake taimako. = [ 37:172 ] lalle su ne masu cin nasara. --Qur'an 37:172

Quran/37/172 (22)

  1. will certainly be victorious <> lalle su, haƙiƙa, su ne waɗanda ake taimako. = [ 37:172 ] lalle su ne masu cin nasara. --Qur'an 37:172

Quran/37/172 (23)

  1. (that) they are the ones who will be supported, <> lalle su, haƙiƙa, su ne waɗanda ake taimako. = [ 37:172 ] lalle su ne masu cin nasara. --Qur'an 37:172

Quran/37/172 (24)

  1. that verily, they - indeed they - would be helped. <> lalle su, haƙiƙa, su ne waɗanda ake taimako. = [ 37:172 ] lalle su ne masu cin nasara. --Qur'an 37:172

Quran/37/172 (25)

  1. that they would certainly be made victorious, <> lalle su, haƙiƙa, su ne waɗanda ake taimako. = [ 37:172 ] lalle su ne masu cin nasara. --Qur'an 37:172

Quran/37/172 (26)

  1. [ that ] indeed, they would be those given victory <> lalle su, haƙiƙa, su ne waɗanda ake taimako. = [ 37:172 ] lalle su ne masu cin nasara. --Qur'an 37:172

Quran/37/172 (27)

  1. that they would certainly be helped, <> lalle su, haƙiƙa, su ne waɗanda ake taimako. = [ 37:172 ] lalle su ne masu cin nasara. --Qur'an 37:172

Quran/37/172 (28)

  1. that they would certainly be helped! <> lalle su, haƙiƙa, su ne waɗanda ake taimako. = [ 37:172 ] lalle su ne masu cin nasara. --Qur'an 37:172

Quran/37/172 (29)

  1. that it is they who have been granted help, <> lalle su, haƙiƙa, su ne waɗanda ake taimako. = [ 37:172 ] lalle su ne masu cin nasara. --Qur'an 37:172

Quran/37/172 (30)

  1. verily they, indeed they will be those who have received help. <> lalle su, haƙiƙa, su ne waɗanda ake taimako. = [ 37:172 ] lalle su ne masu cin nasara. --Qur'an 37:172

Quran/37/172 (31)

  1. it is they who will be supported. <> lalle su, haƙiƙa, su ne waɗanda ake taimako. = [ 37:172 ] lalle su ne masu cin nasara. --Qur'an 37:172

Quran/37/172 (32)

  1. so that they would certainly be assisted,  <> lalle su, haƙiƙa, su ne waɗanda ake taimako. = [ 37:172 ] lalle su ne masu cin nasara. --Qur'an 37:172

Quran/37/172 (33)

  1. that they shall certainly be succoured, <> lalle su, haƙiƙa, su ne waɗanda ake taimako. = [ 37:172 ] lalle su ne masu cin nasara. --Qur'an 37:172

Quran/37/172 (34)

  1. that they are certainly helped, <> lalle su, haƙiƙa, su ne waɗanda ake taimako. = [ 37:172 ] lalle su ne masu cin nasara. --Qur'an 37:172

Quran/37/172 (35)

  1. that they would be made victorious. <> lalle su, haƙiƙa, su ne waɗanda ake taimako. = [ 37:172 ] lalle su ne masu cin nasara. --Qur'an 37:172

Quran/37/172 (36)

  1. that they indeed are surely those who shall be helped, <> lalle su, haƙiƙa, su ne waɗanda ake taimako. = [ 37:172 ] lalle su ne masu cin nasara. --Qur'an 37:172

Quran/37/172 (37)

  1. revealed to my prophets: they will have the final victory. <> lalle su, haƙiƙa, su ne waɗanda ake taimako. = [ 37:172 ] lalle su ne masu cin nasara. --Qur'an 37:172

Quran/37/172 (38)

  1. that undoubtedly, only they will be helped. <> lalle su, haƙiƙa, su ne waɗanda ake taimako. = [ 37:172 ] lalle su ne masu cin nasara. --Qur'an 37:172

Quran/37/172 (39)

  1. that they shall receive our help <> lalle su, haƙiƙa, su ne waɗanda ake taimako. = [ 37:172 ] lalle su ne masu cin nasara. --Qur'an 37:172

Quran/37/172 (40)

  1. and our hosts, surely they, will be triumphant. <> lalle su, haƙiƙa, su ne waɗanda ake taimako. = [ 37:172 ] lalle su ne masu cin nasara. --Qur'an 37:172

Quran/37/172 (41)

  1. that they truly, they are (e) the victorious. <> lalle su, haƙiƙa, su ne waɗanda ake taimako. = [ 37:172 ] lalle su ne masu cin nasara. --Qur'an 37:172

Quran/37/172 (42)

  1. that it is, certainly, they who will be helped; <> lalle su, haƙiƙa, su ne waɗanda ake taimako. = [ 37:172 ] lalle su ne masu cin nasara. --Qur'an 37:172

Quran/37/172 (43)

  1. they are surely the victors. <> lalle su, haƙiƙa, su ne waɗanda ake taimako. = [ 37:172 ] lalle su ne masu cin nasara. --Qur'an 37:172

Quran/37/172 (44)

  1. that undoubtedly they shall be helped. <> lalle su, haƙiƙa, su ne waɗanda ake taimako. = [ 37:172 ] lalle su ne masu cin nasara. --Qur'an 37:172

Quran/37/172 (45)

  1. that it is they alone who shall receive our help (against the infidels). <> lalle su, haƙiƙa, su ne waɗanda ake taimako. = [ 37:172 ] lalle su ne masu cin nasara. --Qur'an 37:172

Quran/37/172 (46)

  1. that they verily would be made triumphant. <> lalle su, haƙiƙa, su ne waɗanda ake taimako. = [ 37:172 ] lalle su ne masu cin nasara. --Qur'an 37:172

Quran/37/172 (47)

  1. assuredly they shall be helped, <> lalle su, haƙiƙa, su ne waɗanda ake taimako. = [ 37:172 ] lalle su ne masu cin nasara. --Qur'an 37:172

Quran/37/172 (48)

  1. that they should be helped; <> lalle su, haƙiƙa, su ne waɗanda ake taimako. = [ 37:172 ] lalle su ne masu cin nasara. --Qur'an 37:172

Quran/37/172 (49)

  1. that they should certainly be assisted against the infidels, <> lalle su, haƙiƙa, su ne waɗanda ake taimako. = [ 37:172 ] lalle su ne masu cin nasara. --Qur'an 37:172

Quran/37/172 (50)

  1. that they should surely be the succoured, <> lalle su, haƙiƙa, su ne waɗanda ake taimako. = [ 37:172 ] lalle su ne masu cin nasara. --Qur'an 37:172

Quran/37/172 (51)

  1. that they would receive our help <> lalle su, haƙiƙa, su ne waɗanda ake taimako. = [ 37:172 ] lalle su ne masu cin nasara. --Qur'an 37:172

Quran/37/172 (52)

  1. it is they who will be helped, <> lalle su, haƙiƙa, su ne waɗanda ake taimako. = [ 37:172 ] lalle su ne masu cin nasara. --Qur'an 37:172

Quran/37/172 (53)

  1. that indeed, they will be given victory. <> lalle su, haƙiƙa, su ne waɗanda ake taimako. = [ 37:172 ] lalle su ne masu cin nasara. --Qur'an 37:172

Quran/37/172 (54)

  1. verily they shall be the assisted ones. <> lalle su, haƙiƙa, su ne waɗanda ake taimako. = [ 37:172 ] lalle su ne masu cin nasara. --Qur'an 37:172

Quran/37/172 (55)

  1. that they will certainly be helped. <> lalle su, haƙiƙa, su ne waɗanda ake taimako. = [ 37:172 ] lalle su ne masu cin nasara. --Qur'an 37:172


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 2 lalle
  2. 3 su
  3. 1 ha
  4. 1 i
  5. 1 a
  6. 2 ne
  7. 1 wa
  8. 1 anda
  9. 1 ake
  10. 1 taimako
  11. 1 37
  12. 1 172
  13. 1 masu
  14. 1 cin
  15. 1 nasara
  16. 1 innahum
  17. 1 lahumu
  18. 1 almansooroona
  19. 11 indeed
  20. 62 they
  21. 10 surely
  22. 20 would
  23. 46 be
  24. 10 the
  25. 7 victorious
  26. 40 that
  27. 7 verily
  28. 4 -
  29. 3 succoured
  30. 21 helped
  31. 15 certainly
  32. 6 assisted
  33. 2 most
  34. 12 shall
  35. 4 ones
  36. 7 it
  37. 7 is
  38. 11 who
  39. 16 will
  40. 2 truly
  41. 6 are
  42. 3 supported
  43. 1 afforded
  44. 7 help
  45. 5 made
  46. 3 triumphant
  47. 2 to
  48. 4 victory
  49. 4 receive
  50. 2 91
  51. 1 allah
  52. 1 rsquo
  53. 1 s
  54. 2 93
  55. 1 vindicated
  56. 3 those
  57. 2 given
  58. 3 have
  59. 1 been
  60. 1 granted
  61. 1 received
  62. 1 so
  63. 1 revealed
  64. 1 my
  65. 1 prophets
  66. 1 final
  67. 2 undoubtedly
  68. 1 only
  69. 4 our
  70. 1 and
  71. 1 hosts
  72. 1 e
  73. 1 victors
  74. 1 alone
  75. 2 against
  76. 2 infidels
  77. 1 assuredly
  78. 3 should