Toggle menu
24K
663
183
158.1K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/37/77

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations

Category:Quran > Quran/37 > Quran/37/76 > Quran/37/77 > Quran/37/78

Quran/37/77


  1. and we made his descendants those remaining [ on the earth ] <> muka sanya zurriyarsa suna masu wanzuwa. = [ 37:77 ] muka sanya zurriyarsa masu wanzuwa. --Qur'an 37:77
    Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/37/77 (0)

  1. wajaaaalna thurriyyatahu humu albaqeena <> muka sanya zurriyarsa suna masu wanzuwa. = [ 37:77 ] muka sanya zurriyarsa masu wanzuwa. --Qur'an 37:77

Quran/37/77 (1)

  1. and we made his offspring [ they ] the survivors. <> muka sanya zurriyarsa suna masu wanzuwa. = [ 37:77 ] muka sanya zurriyarsa masu wanzuwa. --Qur'an 37:77

Quran/37/77 (2)

  1. and caused his offspring to endure [ on earth ]; <> muka sanya zurriyarsa suna masu wanzuwa. = [ 37:77 ] muka sanya zurriyarsa masu wanzuwa. --Qur'an 37:77

Quran/37/77 (3)

  1. and made his seed the survivors, <> muka sanya zurriyarsa suna masu wanzuwa. = [ 37:77 ] muka sanya zurriyarsa masu wanzuwa. --Qur'an 37:77

Quran/37/77 (4)

  1. and made his progeny to endure (on this earth); <> muka sanya zurriyarsa suna masu wanzuwa. = [ 37:77 ] muka sanya zurriyarsa masu wanzuwa. --Qur'an 37:77

Quran/37/77 (5)

  1. and made his progeny to endure (on this earth); <> muka sanya zurriyarsa suna masu wanzuwa. = [ 37:77 ] muka sanya zurriyarsa masu wanzuwa. --Qur'an 37:77

Quran/37/77 (6)

  1. and we made his offspring the survivors. <> muka sanya zurriyarsa suna masu wanzuwa. = [ 37:77 ] muka sanya zurriyarsa masu wanzuwa. --Qur'an 37:77

Quran/37/77 (7)

  1. and we made his offspring the only survivors. <> muka sanya zurriyarsa suna masu wanzuwa. = [ 37:77 ] muka sanya zurriyarsa masu wanzuwa. --Qur'an 37:77

Quran/37/77 (8)

  1. and we made his offspring-they, the ones who remain. <> muka sanya zurriyarsa suna masu wanzuwa. = [ 37:77 ] muka sanya zurriyarsa masu wanzuwa. --Qur'an 37:77

Quran/37/77 (9)

  1. and set his offspring up as survivors. <> muka sanya zurriyarsa suna masu wanzuwa. = [ 37:77 ] muka sanya zurriyarsa masu wanzuwa. --Qur'an 37:77

Quran/37/77 (10)

and made his descendants the sole survivors. <> muka sanya zurriyarsa suna masu wanzuwa. = [ 37:77 ] muka sanya zurriyarsa masu wanzuwa. --Qur'an 37:77

Quran/37/77 (11)

  1. we made his descendants the survivors, <> muka sanya zurriyarsa suna masu wanzuwa. = [ 37:77 ] muka sanya zurriyarsa masu wanzuwa. --Qur'an 37:77

Quran/37/77 (12)

  1. and we destined his posterity to be the survivors who inhabit the earth. <> muka sanya zurriyarsa suna masu wanzuwa. = [ 37:77 ] muka sanya zurriyarsa masu wanzuwa. --Qur'an 37:77

Quran/37/77 (13)

  1. and we made his progeny the one that remained. <> muka sanya zurriyarsa suna masu wanzuwa. = [ 37:77 ] muka sanya zurriyarsa masu wanzuwa. --Qur'an 37:77

Quran/37/77 (14)

  1. we let his offspring remain on the earth, <> muka sanya zurriyarsa suna masu wanzuwa. = [ 37:77 ] muka sanya zurriyarsa masu wanzuwa. --Qur'an 37:77

Quran/37/77 (15)

  1. and his offspring! them we made the survivors. <> muka sanya zurriyarsa suna masu wanzuwa. = [ 37:77 ] muka sanya zurriyarsa masu wanzuwa. --Qur'an 37:77

Quran/37/77 (16)

  1. and made his progeny survive, <> muka sanya zurriyarsa suna masu wanzuwa. = [ 37:77 ] muka sanya zurriyarsa masu wanzuwa. --Qur'an 37:77

Quran/37/77 (17)

  1. and made his descendants the survivors; <> muka sanya zurriyarsa suna masu wanzuwa. = [ 37:77 ] muka sanya zurriyarsa masu wanzuwa. --Qur'an 37:77

Quran/37/77 (18)

  1. and we caused his offspring to endure (on the earth). <> muka sanya zurriyarsa suna masu wanzuwa. = [ 37:77 ] muka sanya zurriyarsa masu wanzuwa. --Qur'an 37:77

Quran/37/77 (19)

  1. and made his descendants the survivors, <> muka sanya zurriyarsa suna masu wanzuwa. = [ 37:77 ] muka sanya zurriyarsa masu wanzuwa. --Qur'an 37:77

Quran/37/77 (20)

  1. and we made his offspring the survivors. <> muka sanya zurriyarsa suna masu wanzuwa. = [ 37:77 ] muka sanya zurriyarsa masu wanzuwa. --Qur'an 37:77

Quran/37/77 (21)

  1. and we made his offspring the ones who are the (enduring) survivors; <> muka sanya zurriyarsa suna masu wanzuwa. = [ 37:77 ] muka sanya zurriyarsa masu wanzuwa. --Qur'an 37:77

Quran/37/77 (22)

  1. and we made his offspring the only survivors. <> muka sanya zurriyarsa suna masu wanzuwa. = [ 37:77 ] muka sanya zurriyarsa masu wanzuwa. --Qur'an 37:77

Quran/37/77 (23)

  1. and made his progeny the sole survivors (from the deluge). <> muka sanya zurriyarsa suna masu wanzuwa. = [ 37:77 ] muka sanya zurriyarsa masu wanzuwa. --Qur'an 37:77

Quran/37/77 (24)

  1. and made his progeny and followers survive. <> muka sanya zurriyarsa suna masu wanzuwa. = [ 37:77 ] muka sanya zurriyarsa masu wanzuwa. --Qur'an 37:77

Quran/37/77 (25)

  1. and made his children (and descendants) to live (and stay on this earth); <> muka sanya zurriyarsa suna masu wanzuwa. = [ 37:77 ] muka sanya zurriyarsa masu wanzuwa. --Qur'an 37:77

Quran/37/77 (26)

  1. and we made his descendants those remaining [ on the earth ] <> muka sanya zurriyarsa suna masu wanzuwa. = [ 37:77 ] muka sanya zurriyarsa masu wanzuwa. --Qur'an 37:77

Quran/37/77 (27)

  1. and made his progeny to be the only survivors, <> muka sanya zurriyarsa suna masu wanzuwa. = [ 37:77 ] muka sanya zurriyarsa masu wanzuwa. --Qur'an 37:77

Quran/37/77 (28)

  1. we arranged it so that only his progeny survived (the flood). <> muka sanya zurriyarsa suna masu wanzuwa. = [ 37:77 ] muka sanya zurriyarsa masu wanzuwa. --Qur'an 37:77

Quran/37/77 (29)

  1. and we made his offspring the only survivors. <> muka sanya zurriyarsa suna masu wanzuwa. = [ 37:77 ] muka sanya zurriyarsa masu wanzuwa. --Qur'an 37:77

Quran/37/77 (30)

  1. and we made his progeny: they (very ones, as) the survivors . <> muka sanya zurriyarsa suna masu wanzuwa. = [ 37:77 ] muka sanya zurriyarsa masu wanzuwa. --Qur'an 37:77

Quran/37/77 (31)

  1. and we made his descendants the survivors. <> muka sanya zurriyarsa suna masu wanzuwa. = [ 37:77 ] muka sanya zurriyarsa masu wanzuwa. --Qur'an 37:77

Quran/37/77 (32)

  1. and made his progeny to endure,  <> muka sanya zurriyarsa suna masu wanzuwa. = [ 37:77 ] muka sanya zurriyarsa masu wanzuwa. --Qur'an 37:77

Quran/37/77 (33)

  1. and made his offspring the only ones to survive, <> muka sanya zurriyarsa suna masu wanzuwa. = [ 37:77 ] muka sanya zurriyarsa masu wanzuwa. --Qur'an 37:77

Quran/37/77 (34)

  1. and we made his descendants the survivors. <> muka sanya zurriyarsa suna masu wanzuwa. = [ 37:77 ] muka sanya zurriyarsa masu wanzuwa. --Qur'an 37:77

Quran/37/77 (35)

  1. and we made his progeny the one that remained. <> muka sanya zurriyarsa suna masu wanzuwa. = [ 37:77 ] muka sanya zurriyarsa masu wanzuwa. --Qur'an 37:77

Quran/37/77 (36)

  1. and made his offspring the only survivors. <> muka sanya zurriyarsa suna masu wanzuwa. = [ 37:77 ] muka sanya zurriyarsa masu wanzuwa. --Qur'an 37:77

Quran/37/77 (37)

  1. and established them on the earth. <> muka sanya zurriyarsa suna masu wanzuwa. = [ 37:77 ] muka sanya zurriyarsa masu wanzuwa. --Qur'an 37:77

Quran/37/77 (38)

  1. and we preserved his descendants. <> muka sanya zurriyarsa suna masu wanzuwa. = [ 37:77 ] muka sanya zurriyarsa masu wanzuwa. --Qur'an 37:77

Quran/37/77 (39)

  1. and we made his offspring the survivors. <> muka sanya zurriyarsa suna masu wanzuwa. = [ 37:77 ] muka sanya zurriyarsa masu wanzuwa. --Qur'an 37:77

Quran/37/77 (40)

  1. and made his offspring the survivors, <> muka sanya zurriyarsa suna masu wanzuwa. = [ 37:77 ] muka sanya zurriyarsa masu wanzuwa. --Qur'an 37:77

Quran/37/77 (41)

  1. and we made/put his descendants, they are the remaining . <> muka sanya zurriyarsa suna masu wanzuwa. = [ 37:77 ] muka sanya zurriyarsa masu wanzuwa. --Qur'an 37:77

Quran/37/77 (42)

  1. and we made his offspring the only survivors. <> muka sanya zurriyarsa suna masu wanzuwa. = [ 37:77 ] muka sanya zurriyarsa masu wanzuwa. --Qur'an 37:77

Quran/37/77 (43)

  1. we made his companions the survivors. <> muka sanya zurriyarsa suna masu wanzuwa. = [ 37:77 ] muka sanya zurriyarsa masu wanzuwa. --Qur'an 37:77

Quran/37/77 (44)

  1. and we made his offspring the only survivors. <> muka sanya zurriyarsa suna masu wanzuwa. = [ 37:77 ] muka sanya zurriyarsa masu wanzuwa. --Qur'an 37:77

Quran/37/77 (45)

  1. and we let his progeny alone to survive. <> muka sanya zurriyarsa suna masu wanzuwa. = [ 37:77 ] muka sanya zurriyarsa masu wanzuwa. --Qur'an 37:77

Quran/37/77 (46)

  1. and, his progeny, them we made the survivors (i.e. shem, ham and japheth). <> muka sanya zurriyarsa suna masu wanzuwa. = [ 37:77 ] muka sanya zurriyarsa masu wanzuwa. --Qur'an 37:77

Quran/37/77 (47)

  1. and we made his seed the survivors, <> muka sanya zurriyarsa suna masu wanzuwa. = [ 37:77 ] muka sanya zurriyarsa masu wanzuwa. --Qur'an 37:77

Quran/37/77 (48)

  1. and we made his seed to be the survivors; <> muka sanya zurriyarsa suna masu wanzuwa. = [ 37:77 ] muka sanya zurriyarsa masu wanzuwa. --Qur'an 37:77

Quran/37/77 (49)

  1. and we caused his off-spring to be those who survived to people the earth: <> muka sanya zurriyarsa suna masu wanzuwa. = [ 37:77 ] muka sanya zurriyarsa masu wanzuwa. --Qur'an 37:77

Quran/37/77 (50)

  1. and we made his offspring the survivors; <> muka sanya zurriyarsa suna masu wanzuwa. = [ 37:77 ] muka sanya zurriyarsa masu wanzuwa. --Qur'an 37:77

Quran/37/77 (51)

  1. and made his descendants the sole survivors. <> muka sanya zurriyarsa suna masu wanzuwa. = [ 37:77 ] muka sanya zurriyarsa masu wanzuwa. --Qur'an 37:77

Quran/37/77 (52)

  1. and caused his offspring to be the survivors. <> muka sanya zurriyarsa suna masu wanzuwa. = [ 37:77 ] muka sanya zurriyarsa masu wanzuwa. --Qur'an 37:77

Quran/37/77 (53)

  1. and we continued his progeny. <> muka sanya zurriyarsa suna masu wanzuwa. = [ 37:77 ] muka sanya zurriyarsa masu wanzuwa. --Qur'an 37:77

Quran/37/77 (54)

  1. and we made (only) his progeny the survivors. <> muka sanya zurriyarsa suna masu wanzuwa. = [ 37:77 ] muka sanya zurriyarsa masu wanzuwa. --Qur'an 37:77

Quran/37/77 (55)

  1. and we caused his descendants to be of those who survived, <> muka sanya zurriyarsa suna masu wanzuwa. = [ 37:77 ] muka sanya zurriyarsa masu wanzuwa. --Qur'an 37:77


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 2 muka
  2. 2 sanya
  3. 2 zurriyarsa
  4. 1 suna
  5. 2 masu
  6. 2 wanzuwa
  7. 1 37
  8. 1 77
  9. 1 wajaaaalna
  10. 1 thurriyyatahu
  11. 1 humu
  12. 1 albaqeena
  13. 55 and
  14. 35 we
  15. 42 made
  16. 54 his
  17. 21 offspring
  18. 4 they
  19. 46 the
  20. 33 survivors
  21. 5 caused
  22. 15 to
  23. 5 endure
  24. 2 91
  25. 8 on
  26. 10 earth
  27. 2 93
  28. 3 seed
  29. 15 progeny
  30. 3 this
  31. 10 only
  32. 4 ones
  33. 5 who
  34. 2 remain
  35. 1 set
  36. 1 up
  37. 2 as
  38. 12 descendants
  39. 3 sole
  40. 1 destined
  41. 1 posterity
  42. 6 be
  43. 1 inhabit
  44. 2 one
  45. 3 that
  46. 2 remained
  47. 2 let
  48. 3 them
  49. 4 survive
  50. 2 are
  51. 1 enduring
  52. 1 from
  53. 1 deluge
  54. 1 followers
  55. 1 children
  56. 1 live
  57. 1 stay
  58. 3 those
  59. 2 remaining
  60. 1 arranged
  61. 1 it
  62. 1 so
  63. 3 survived
  64. 1 flood
  65. 1 very
  66. 1 established
  67. 1 preserved
  68. 1 put
  69. 1 companions
  70. 1 alone
  71. 1 i
  72. 1 e
  73. 1 shem
  74. 1 ham
  75. 1 japheth
  76. 1 off-spring
  77. 1 people
  78. 1 continued
  79. 1 of