
- indeed, the righteous will be in a secure place; <> lalle masu taƙawa suna cikin matsayi amintacce. = [ 44:51 ] masu taqawa za su kasance cikin matsayi amintacce. --Qur'an 44:51
- Arabic Audio:
-
-
-
- Saheeh International English Translation Audio:
-
-
-
- inna almuttaqeena fee maqamin ameenin <> lalle masu taƙawa suna cikin matsayi amintacce. = [ 44:51 ] masu taqawa za su kasance cikin matsayi amintacce. --Qur'an 44:51
- indeed, the righteous (will be) in a place secure, <> lalle masu taƙawa suna cikin matsayi amintacce. = [ 44:51 ] masu taqawa za su kasance cikin matsayi amintacce. --Qur'an 44:51
- [ as against this - ] verily, the god-conscious will find themselves in a state secure, <> lalle masu taƙawa suna cikin matsayi amintacce. = [ 44:51 ] masu taqawa za su kasance cikin matsayi amintacce. --Qur'an 44:51
- lo! those who kept their duty will be in a place secured. <> lalle masu taƙawa suna cikin matsayi amintacce. = [ 44:51 ] masu taqawa za su kasance cikin matsayi amintacce. --Qur'an 44:51
- as to the righteous (they will be) in a position of security, <> lalle masu taƙawa suna cikin matsayi amintacce. = [ 44:51 ] masu taqawa za su kasance cikin matsayi amintacce. --Qur'an 44:51
- as to the righteous (they will be) in a position of security, <> lalle masu taƙawa suna cikin matsayi amintacce. = [ 44:51 ] masu taqawa za su kasance cikin matsayi amintacce. --Qur'an 44:51
- surely those who guard (against evil) are in a secure place, <> lalle masu taƙawa suna cikin matsayi amintacce. = [ 44:51 ] masu taqawa za su kasance cikin matsayi amintacce. --Qur'an 44:51
- but those mindful of god will be in a safe place, <> lalle masu taƙawa suna cikin matsayi amintacce. = [ 44:51 ] masu taqawa za su kasance cikin matsayi amintacce. --Qur'an 44:51
- truly, the ones who are godfearing will be in the station of trustworthiness <> lalle masu taƙawa suna cikin matsayi amintacce. = [ 44:51 ] masu taqawa za su kasance cikin matsayi amintacce. --Qur'an 44:51
- the heedful will be in a safe position <> lalle masu taƙawa suna cikin matsayi amintacce. = [ 44:51 ] masu taqawa za su kasance cikin matsayi amintacce. --Qur'an 44:51
indeed, the righteous will be in a secure place, <> lalle masu taƙawa suna cikin matsayi amintacce. = [ 44:51 ] masu taqawa za su kasance cikin matsayi amintacce. --Qur'an 44:51
- but those who were mindful of god will be in a safe place; <> lalle masu taƙawa suna cikin matsayi amintacce. = [ 44:51 ] masu taqawa za su kasance cikin matsayi amintacce. --Qur'an 44:51
- but those who had entertained the profound reverence dutiful to allah, shall be welcomed to where they are privileged, with safe-conduct and security, <> lalle masu taƙawa suna cikin matsayi amintacce. = [ 44:51 ] masu taqawa za su kasance cikin matsayi amintacce. --Qur'an 44:51
- the righteous will be in a place of security. <> lalle masu taƙawa suna cikin matsayi amintacce. = [ 44:51 ] masu taqawa za su kasance cikin matsayi amintacce. --Qur'an 44:51
- but those mindful of god will be in a safe place <> lalle masu taƙawa suna cikin matsayi amintacce. = [ 44:51 ] masu taqawa za su kasance cikin matsayi amintacce. --Qur'an 44:51
- verily the god-fearing will be in a place secure <> lalle masu taƙawa suna cikin matsayi amintacce. = [ 44:51 ] masu taqawa za su kasance cikin matsayi amintacce. --Qur'an 44:51
- surely those who fear and follow the straight path will be in a place of peace and security <> lalle masu taƙawa suna cikin matsayi amintacce. = [ 44:51 ] masu taqawa za su kasance cikin matsayi amintacce. --Qur'an 44:51
- the people who have taqwa will be in a safe place <> lalle masu taƙawa suna cikin matsayi amintacce. = [ 44:51 ] masu taqawa za su kasance cikin matsayi amintacce. --Qur'an 44:51
- whereas the god-revering, pious ones will be in a position absolutely secure (from any evil), <> lalle masu taƙawa suna cikin matsayi amintacce. = [ 44:51 ] masu taqawa za su kasance cikin matsayi amintacce. --Qur'an 44:51
- indeed the godwary will be in a secure place, <> lalle masu taƙawa suna cikin matsayi amintacce. = [ 44:51 ] masu taqawa za su kasance cikin matsayi amintacce. --Qur'an 44:51
- surely the righteous are in a secure place, <> lalle masu taƙawa suna cikin matsayi amintacce. = [ 44:51 ] masu taqawa za su kasance cikin matsayi amintacce. --Qur'an 44:51
- surely the pious will be in a station constantly secure, <> lalle masu taƙawa suna cikin matsayi amintacce. = [ 44:51 ] masu taqawa za su kasance cikin matsayi amintacce. --Qur'an 44:51
- the pious ones will be in a secure place <> lalle masu taƙawa suna cikin matsayi amintacce. = [ 44:51 ] masu taqawa za su kasance cikin matsayi amintacce. --Qur'an 44:51
- indeed the god-fearing will be in a place free from fear, <> lalle masu taƙawa suna cikin matsayi amintacce. = [ 44:51 ] masu taqawa za su kasance cikin matsayi amintacce. --Qur'an 44:51
- verily, those who walked aright, will find themselves in a secure state. <> lalle masu taƙawa suna cikin matsayi amintacce. = [ 44:51 ] masu taqawa za su kasance cikin matsayi amintacce. --Qur'an 44:51
- verily, as to the righteous, (they will be) in a position of security, <> lalle masu taƙawa suna cikin matsayi amintacce. = [ 44:51 ] masu taqawa za su kasance cikin matsayi amintacce. --Qur'an 44:51
- indeed, the righteous will be in a secure place; <> lalle masu taƙawa suna cikin matsayi amintacce. = [ 44:51 ] masu taqawa za su kasance cikin matsayi amintacce. --Qur'an 44:51
- as for the righteous, they will be in a secure place; <> lalle masu taƙawa suna cikin matsayi amintacce. = [ 44:51 ] masu taqawa za su kasance cikin matsayi amintacce. --Qur'an 44:51
- the righteous would live in a peaceful place, (serene and) secure. <> lalle masu taƙawa suna cikin matsayi amintacce. = [ 44:51 ] masu taqawa za su kasance cikin matsayi amintacce. --Qur'an 44:51
- assuredly, the godfearing will be in a place of calm and peace, <> lalle masu taƙawa suna cikin matsayi amintacce. = [ 44:51 ] masu taqawa za su kasance cikin matsayi amintacce. --Qur'an 44:51
- certainly, the muttaqun will be in a trustworthy site , <> lalle masu taƙawa suna cikin matsayi amintacce. = [ 44:51 ] masu taqawa za su kasance cikin matsayi amintacce. --Qur'an 44:51
- as for the righteous, they will be in a secure place. <> lalle masu taƙawa suna cikin matsayi amintacce. = [ 44:51 ] masu taqawa za su kasance cikin matsayi amintacce. --Qur'an 44:51
- as for the righteous, they will be in a position of security, <> lalle masu taƙawa suna cikin matsayi amintacce. = [ 44:51 ] masu taqawa za su kasance cikin matsayi amintacce. --Qur'an 44:51
- verily the god-fearing shall be in a secure place <> lalle masu taƙawa suna cikin matsayi amintacce. = [ 44:51 ] masu taqawa za su kasance cikin matsayi amintacce. --Qur'an 44:51
- those who control themselves will be in a safe position, <> lalle masu taƙawa suna cikin matsayi amintacce. = [ 44:51 ] masu taqawa za su kasance cikin matsayi amintacce. --Qur'an 44:51
- the righteous will be in a station of security. <> lalle masu taƙawa suna cikin matsayi amintacce. = [ 44:51 ] masu taqawa za su kasance cikin matsayi amintacce. --Qur'an 44:51
- the pious shall be in a secure place. <> lalle masu taƙawa suna cikin matsayi amintacce. = [ 44:51 ] masu taqawa za su kasance cikin matsayi amintacce. --Qur'an 44:51
- the god loving people will end up in the securest [ no disease, no aging, no worry ] place: <> lalle masu taƙawa suna cikin matsayi amintacce. = [ 44:51 ] masu taqawa za su kasance cikin matsayi amintacce. --Qur'an 44:51
- indeed the pious are in a place of peace. <> lalle masu taƙawa suna cikin matsayi amintacce. = [ 44:51 ] masu taqawa za su kasance cikin matsayi amintacce. --Qur'an 44:51
- indeed, for those who feared (allah) is a secure place <> lalle masu taƙawa suna cikin matsayi amintacce. = [ 44:51 ] masu taqawa za su kasance cikin matsayi amintacce. --Qur'an 44:51
- those who keep their duty are indeed in a secure place -- <> lalle masu taƙawa suna cikin matsayi amintacce. = [ 44:51 ] masu taqawa za su kasance cikin matsayi amintacce. --Qur'an 44:51
- that truly the fearing and obeying (are) in a secure/safe position/status . <> lalle masu taƙawa suna cikin matsayi amintacce. = [ 44:51 ] masu taqawa za su kasance cikin matsayi amintacce. --Qur'an 44:51
- verily, the righteous will be in a place of security, <> lalle masu taƙawa suna cikin matsayi amintacce. = [ 44:51 ] masu taqawa za su kasance cikin matsayi amintacce. --Qur'an 44:51
- the righteous will be in a secure position. <> lalle masu taƙawa suna cikin matsayi amintacce. = [ 44:51 ] masu taqawa za su kasance cikin matsayi amintacce. --Qur'an 44:51
- undoubtedly, the god fearing is in a place of security. <> lalle masu taƙawa suna cikin matsayi amintacce. = [ 44:51 ] masu taqawa za su kasance cikin matsayi amintacce. --Qur'an 44:51
- as for the righteous, they shall be (lodged) in havens of peace and security; <> lalle masu taƙawa suna cikin matsayi amintacce. = [ 44:51 ] masu taqawa za su kasance cikin matsayi amintacce. --Qur'an 44:51
- verily! the muttaqoon (pious - see v.2:2), will be in place of security (paradise). <> lalle masu taƙawa suna cikin matsayi amintacce. = [ 44:51 ] masu taqawa za su kasance cikin matsayi amintacce. --Qur'an 44:51
- surely the godfearing shall be in a station secure <> lalle masu taƙawa suna cikin matsayi amintacce. = [ 44:51 ] masu taqawa za su kasance cikin matsayi amintacce. --Qur'an 44:51
- verily, the pious shall be in a safe place! <> lalle masu taƙawa suna cikin matsayi amintacce. = [ 44:51 ] masu taqawa za su kasance cikin matsayi amintacce. --Qur'an 44:51
- but the pious shall be lodged in a place of security; <> lalle masu taƙawa suna cikin matsayi amintacce. = [ 44:51 ] masu taqawa za su kasance cikin matsayi amintacce. --Qur'an 44:51
- but the pious shall be in a secure place, <> lalle masu taƙawa suna cikin matsayi amintacce. = [ 44:51 ] masu taqawa za su kasance cikin matsayi amintacce. --Qur'an 44:51
- as for the righteous, they shall be lodged in peace together <> lalle masu taƙawa suna cikin matsayi amintacce. = [ 44:51 ] masu taqawa za su kasance cikin matsayi amintacce. --Qur'an 44:51
- those who guarded (against evil) will certainly be in a secure place, <> lalle masu taƙawa suna cikin matsayi amintacce. = [ 44:51 ] masu taqawa za su kasance cikin matsayi amintacce. --Qur'an 44:51
Words counts (sorted by count)