Toggle menu
24K
663
183
158K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/56/8

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations

Category:Quran > Quran/56 > Quran/56/7 > Quran/56/8 > Quran/56/9

Quran/56/8


  1. then the companions of the right - what are the companions of the right? <> watau mazowa dama. mene ne mazowa dama? = [ 56:8 ] wadanda suka cancanci ni'ima, za su kasance cikin ni'ima. --Qur'an 56:8
    Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/56/8 (0)

  1. faas-habu almaymanati ma as-habu almaymanati <> watau mazowa dama. mene ne mazowa dama? = [ 56:8 ] wadanda suka cancanci ni'ima, za su kasance cikin ni'ima. --Qur'an 56:8

Quran/56/8 (1)

  1. then (the) companions (of) the right, what (are the) companions (of) the right? <> watau mazowa dama. mene ne mazowa dama? = [ 56:8 ] wadanda suka cancanci ni'ima, za su kasance cikin ni'ima. --Qur'an 56:8

Quran/56/8 (2)

  1. thus, there shall be such as will have attained to what is right: oh, how [ happy ] will be they who have attained to what is right! <> watau mazowa dama. mene ne mazowa dama? = [ 56:8 ] wadanda suka cancanci ni'ima, za su kasance cikin ni'ima. --Qur'an 56:8

Quran/56/8 (3)

  1. (first) those on the right hand; what of those on the right hand? <> watau mazowa dama. mene ne mazowa dama? = [ 56:8 ] wadanda suka cancanci ni'ima, za su kasance cikin ni'ima. --Qur'an 56:8

Quran/56/8 (4)

  1. then (there will be) the companions of the right hand;- what will be the companions of the right hand? <> watau mazowa dama. mene ne mazowa dama? = [ 56:8 ] wadanda suka cancanci ni'ima, za su kasance cikin ni'ima. --Qur'an 56:8

Quran/56/8 (5)

  1. then (there will be) the companions of the right hand;- what will be the companions of the right hand? <> watau mazowa dama. mene ne mazowa dama? = [ 56:8 ] wadanda suka cancanci ni'ima, za su kasance cikin ni'ima. --Qur'an 56:8

Quran/56/8 (6)

  1. then (as to) the companions of the right hand; how happy are the companions of the right hand! <> watau mazowa dama. mene ne mazowa dama? = [ 56:8 ] wadanda suka cancanci ni'ima, za su kasance cikin ni'ima. --Qur'an 56:8

Quran/56/8 (7)

  1. those on the righthow blessed are those on the right! <> watau mazowa dama. mene ne mazowa dama? = [ 56:8 ] wadanda suka cancanci ni'ima, za su kasance cikin ni'ima. --Qur'an 56:8

Quran/56/8 (8)

  1. then, the companions of the right-who are the companions of the right? <> watau mazowa dama. mene ne mazowa dama? = [ 56:8 ] wadanda suka cancanci ni'ima, za su kasance cikin ni'ima. --Qur'an 56:8

Quran/56/8 (9)

  1. the companions on the right (what do the companions on the right [ mean ]?); <> watau mazowa dama. mene ne mazowa dama? = [ 56:8 ] wadanda suka cancanci ni'ima, za su kasance cikin ni'ima. --Qur'an 56:8

Quran/56/8 (10)

the people of the right, how ˹blessed˺ will they be; <> watau mazowa dama. mene ne mazowa dama? = [ 56:8 ] wadanda suka cancanci ni'ima, za su kasance cikin ni'ima. --Qur'an 56:8

Quran/56/8 (11)

  1. those on the right. what of those on the right? <> watau mazowa dama. mene ne mazowa dama? = [ 56:8 ] wadanda suka cancanci ni'ima, za su kasance cikin ni'ima. --Qur'an 56:8

Quran/56/8 (12)

  1. a position on the right side which of right belongs to those who had dearly earned the position on the right; their works agreed with the divine standard of actions and conduct and their hearts had been impressed with the image of piety. these, has allah destined to win their way to paradise, <> watau mazowa dama. mene ne mazowa dama? = [ 56:8 ] wadanda suka cancanci ni'ima, za su kasance cikin ni'ima. --Qur'an 56:8

Quran/56/8 (13)

  1. so those on the right, who will be from those on the right <> watau mazowa dama. mene ne mazowa dama? = [ 56:8 ] wadanda suka cancanci ni'ima, za su kasance cikin ni'ima. --Qur'an 56:8

Quran/56/8 (14)

  1. those on the right&ndash;&ndash;what people they are! <> watau mazowa dama. mene ne mazowa dama? = [ 56:8 ] wadanda suka cancanci ni'ima, za su kasance cikin ni'ima. --Qur'an 56:8

Quran/56/8 (15)

  1. those on the right hand; how happy shall those on the right hand be! <> watau mazowa dama. mene ne mazowa dama? = [ 56:8 ] wadanda suka cancanci ni'ima, za su kasance cikin ni'ima. --Qur'an 56:8

Quran/56/8 (16)

  1. those of the right hand -- how (happy) will be those of the right hand! <> watau mazowa dama. mene ne mazowa dama? = [ 56:8 ] wadanda suka cancanci ni'ima, za su kasance cikin ni'ima. --Qur'an 56:8

Quran/56/8 (17)

  1. the companions of the right: what of the companions of the right? <> watau mazowa dama. mene ne mazowa dama? = [ 56:8 ] wadanda suka cancanci ni'ima, za su kasance cikin ni'ima. --Qur'an 56:8

Quran/56/8 (18)

  1. thus: the people of the right (the people of happiness and prosperity, who receive their records in their right hands): how happy and prosperous are the people of the right! <> watau mazowa dama. mene ne mazowa dama? = [ 56:8 ] wadanda suka cancanci ni'ima, za su kasance cikin ni'ima. --Qur'an 56:8

Quran/56/8 (19)

  1. the people of the right hand &mdash;and what are the people of the right hand? <> watau mazowa dama. mene ne mazowa dama? = [ 56:8 ] wadanda suka cancanci ni'ima, za su kasance cikin ni'ima. --Qur'an 56:8

Quran/56/8 (20)

  1. first the companions of the right hand - what will be the companions of the right hand? <> watau mazowa dama. mene ne mazowa dama? = [ 56:8 ] wadanda suka cancanci ni'ima, za su kasance cikin ni'ima. --Qur'an 56:8

Quran/56/8 (21)

  1. so (as for) the companions of the rightness, (or: the right hand) what (will become) of the companions of the rightness? <> watau mazowa dama. mene ne mazowa dama? = [ 56:8 ] wadanda suka cancanci ni'ima, za su kasance cikin ni'ima. --Qur'an 56:8

Quran/56/8 (22)

  1. the people of the right hand - those whose books of records will be placed in their right hands. how happy they will be! <> watau mazowa dama. mene ne mazowa dama? = [ 56:8 ] wadanda suka cancanci ni'ima, za su kasance cikin ni'ima. --Qur'an 56:8

Quran/56/8 (23)

  1. as for the people of the right, how (lucky) are the people of the right! <> watau mazowa dama. mene ne mazowa dama? = [ 56:8 ] wadanda suka cancanci ni'ima, za su kasance cikin ni'ima. --Qur'an 56:8

Quran/56/8 (24)

  1. so, (firstly) the blessed ones. oh, how wonderful are the blessed ones! ('yumn' = blessing = bliss = grace = right side = right action (19:52), (28:30), (56:27)). <> watau mazowa dama. mene ne mazowa dama? = [ 56:8 ] wadanda suka cancanci ni'ima, za su kasance cikin ni'ima. --Qur'an 56:8

Quran/56/8 (25)

  1. then (there will be) the companions of the right hand&mdash; what will be the companions of the right hand? <> watau mazowa dama. mene ne mazowa dama? = [ 56:8 ] wadanda suka cancanci ni'ima, za su kasance cikin ni'ima. --Qur'an 56:8

Quran/56/8 (26)

  1. then the companions of the right - what are the companions of the right? <> watau mazowa dama. mene ne mazowa dama? = [ 56:8 ] wadanda suka cancanci ni'ima, za su kasance cikin ni'ima. --Qur'an 56:8

Quran/56/8 (27)

  1. those on the right hand - how blessed shall be the people of the right hand; <> watau mazowa dama. mene ne mazowa dama? = [ 56:8 ] wadanda suka cancanci ni'ima, za su kasance cikin ni'ima. --Qur'an 56:8

Quran/56/8 (28)

  1. the people of the right! how (fortunate) would be the people of the right! <> watau mazowa dama. mene ne mazowa dama? = [ 56:8 ] wadanda suka cancanci ni'ima, za su kasance cikin ni'ima. --Qur'an 56:8

Quran/56/8 (29)

  1. so (first) those on the right hand; what a class the right hand will be! <> watau mazowa dama. mene ne mazowa dama? = [ 56:8 ] wadanda suka cancanci ni'ima, za su kasance cikin ni'ima. --Qur'an 56:8

Quran/56/8 (30)

  1. so the occupiers of the desirable site: what (is meant by) 'the occupiers of the desirable site' ? <> watau mazowa dama. mene ne mazowa dama? = [ 56:8 ] wadanda suka cancanci ni'ima, za su kasance cikin ni'ima. --Qur'an 56:8

Quran/56/8 (31)

  1. those on the right&mdash;what of those on the right? <> watau mazowa dama. mene ne mazowa dama? = [ 56:8 ] wadanda suka cancanci ni'ima, za su kasance cikin ni'ima. --Qur'an 56:8

Quran/56/8 (32)

  1. the companions of the right hand, what are the companions of the right hand?  <> watau mazowa dama. mene ne mazowa dama? = [ 56:8 ] wadanda suka cancanci ni'ima, za su kasance cikin ni'ima. --Qur'an 56:8

Quran/56/8 (33)

  1. the people on the right: and how fortunate will be the people on the right! <> watau mazowa dama. mene ne mazowa dama? = [ 56:8 ] wadanda suka cancanci ni'ima, za su kasance cikin ni'ima. --Qur'an 56:8

Quran/56/8 (34)

  1. the associates of happiness (the fortunate people). who are the fortunate people? <> watau mazowa dama. mene ne mazowa dama? = [ 56:8 ] wadanda suka cancanci ni'ima, za su kasance cikin ni'ima. --Qur'an 56:8

Quran/56/8 (35)

  1. so those on the right, who will be from those on the right? <> watau mazowa dama. mene ne mazowa dama? = [ 56:8 ] wadanda suka cancanci ni'ima, za su kasance cikin ni'ima. --Qur'an 56:8

Quran/56/8 (36)

  1. then those on the right (righteous people) &mdash; how will those on the right be! <> watau mazowa dama. mene ne mazowa dama? = [ 56:8 ] wadanda suka cancanci ni'ima, za su kasance cikin ni'ima. --Qur'an 56:8

Quran/56/8 (37)

  1. (a) [ the good omen ] people of the right hand. how fortunate are the people of the right hand. <> watau mazowa dama. mene ne mazowa dama? = [ 56:8 ] wadanda suka cancanci ni'ima, za su kasance cikin ni'ima. --Qur'an 56:8

Quran/56/8 (38)

  1. so those on the right &ndash; how (fortunate) are those on the right! <> watau mazowa dama. mene ne mazowa dama? = [ 56:8 ] wadanda suka cancanci ni'ima, za su kasance cikin ni'ima. --Qur'an 56:8

Quran/56/8 (39)

  1. companions of the right, what are the companions of the right? <> watau mazowa dama. mene ne mazowa dama? = [ 56:8 ] wadanda suka cancanci ni'ima, za su kasance cikin ni'ima. --Qur'an 56:8

Quran/56/8 (40)

  1. so those on the right hand; how (happy) are those on the right-hand! <> watau mazowa dama. mene ne mazowa dama? = [ 56:8 ] wadanda suka cancanci ni'ima, za su kasance cikin ni'ima. --Qur'an 56:8

Quran/56/8 (41)

  1. so owners/company/friends (of) the blessing/right (hand), (are) owners/company/friends (of) the blessing/right (hand)! <> watau mazowa dama. mene ne mazowa dama? = [ 56:8 ] wadanda suka cancanci ni'ima, za su kasance cikin ni'ima. --Qur'an 56:8

Quran/56/8 (42)

  1. those on the right hand - how lucky are those on the right hand ! <> watau mazowa dama. mene ne mazowa dama? = [ 56:8 ] wadanda suka cancanci ni'ima, za su kasance cikin ni'ima. --Qur'an 56:8

Quran/56/8 (43)

  1. those who deserved bliss will be in bliss. <> watau mazowa dama. mene ne mazowa dama? = [ 56:8 ] wadanda suka cancanci ni'ima, za su kasance cikin ni'ima. --Qur'an 56:8

Quran/56/8 (44)

  1. then those on the right side how are those on the right side? <> watau mazowa dama. mene ne mazowa dama? = [ 56:8 ] wadanda suka cancanci ni'ima, za su kasance cikin ni'ima. --Qur'an 56:8

Quran/56/8 (45)

  1. (first) those that are blessed. how (lucky) the blessed will be! <> watau mazowa dama. mene ne mazowa dama? = [ 56:8 ] wadanda suka cancanci ni'ima, za su kasance cikin ni'ima. --Qur'an 56:8

Quran/56/8 (46)

  1. so those on the right hand (i.e. those who will be given their records in their right hands), who will be those on the right hand? (as a respect for them, because they will enter paradise). <> watau mazowa dama. mene ne mazowa dama? = [ 56:8 ] wadanda suka cancanci ni'ima, za su kasance cikin ni'ima. --Qur'an 56:8

Quran/56/8 (47)

  1. companions of the right (o companions of the right!) <> watau mazowa dama. mene ne mazowa dama? = [ 56:8 ] wadanda suka cancanci ni'ima, za su kasance cikin ni'ima. --Qur'an 56:8

Quran/56/8 (48)

  1. and the fellows of the right hand - what right lucky fellows! <> watau mazowa dama. mene ne mazowa dama? = [ 56:8 ] wadanda suka cancanci ni'ima, za su kasance cikin ni'ima. --Qur'an 56:8

Quran/56/8 (49)

  1. the companions of the right hand; -- how happy shall the companions of the right hand be! -- <> watau mazowa dama. mene ne mazowa dama? = [ 56:8 ] wadanda suka cancanci ni'ima, za su kasance cikin ni'ima. --Qur'an 56:8

Quran/56/8 (50)

  1. then the people of the right hand - oh! how happy shall be the people of the right hand! <> watau mazowa dama. mene ne mazowa dama? = [ 56:8 ] wadanda suka cancanci ni'ima, za su kasance cikin ni'ima. --Qur'an 56:8

Quran/56/8 (51)

  1. those on the right (blessed shall be those on the right); <> watau mazowa dama. mene ne mazowa dama? = [ 56:8 ] wadanda suka cancanci ni'ima, za su kasance cikin ni'ima. --Qur'an 56:8

Quran/56/8 (52)

  1. so the companions of the right hand. how will the companions of the right hand be? <> watau mazowa dama. mene ne mazowa dama? = [ 56:8 ] wadanda suka cancanci ni'ima, za su kasance cikin ni'ima. --Qur'an 56:8


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 1 watau
  2. 2 mazowa
  3. 2 dama
  4. 1 mene
  5. 1 ne
  6. 2 56
  7. 1 8
  8. 1 wadanda
  9. 1 suka
  10. 1 cancanci
  11. 2 ni
  12. 2 rsquo
  13. 2 ima
  14. 1 za
  15. 1 su
  16. 1 kasance
  17. 1 cikin
  18. 1 faas-habu
  19. 2 almaymanati
  20. 1 ma
  21. 1 as-habu
  22. 10 then
  23. 150 the
  24. 32 companions
  25. 63 of
  26. 94 right
  27. 21 what
  28. 20 are
  29. 2 thus
  30. 4 there
  31. 6 shall
  32. 29 be
  33. 1 such
  34. 5 as
  35. 25 will
  36. 2 have
  37. 2 attained
  38. 6 to
  39. 3 is
  40. 3 oh
  41. 22 how
  42. 3 91
  43. 9 happy
  44. 3 93
  45. 5 they
  46. 10 who
  47. 4 first
  48. 38 those
  49. 37 on
  50. 42 hand
  51. 9 -
  52. 1 righthow
  53. 8 blessed
  54. 1 do
  55. 1 mean
  56. 22 people
  57. 1 761
  58. 1 762
  59. 4 a
  60. 2 position
  61. 4 side
  62. 1 which
  63. 1 belongs
  64. 2 had
  65. 1 dearly
  66. 1 earned
  67. 8 their
  68. 1 works
  69. 1 agreed
  70. 2 with
  71. 1 divine
  72. 1 standard
  73. 1 actions
  74. 7 and
  75. 1 conduct
  76. 1 hearts
  77. 1 been
  78. 1 impressed
  79. 1 image
  80. 1 piety
  81. 1 these
  82. 1 has
  83. 1 allah
  84. 1 destined
  85. 1 win
  86. 1 way
  87. 2 paradise
  88. 11 so
  89. 2 from
  90. 3 ndash
  91. 3 --
  92. 2 happiness
  93. 1 prosperity
  94. 1 receive
  95. 3 records
  96. 4 in
  97. 3 hands
  98. 1 prosperous
  99. 4 mdash
  100. 3 for
  101. 2 rightness
  102. 1 or
  103. 1 become
  104. 1 whose
  105. 1 books
  106. 1 placed
  107. 4 lucky
  108. 1 firstly
  109. 2 ones
  110. 1 wonderful
  111. 1 yumn
  112. 3 blessing
  113. 3 bliss
  114. 1 grace
  115. 1 action
  116. 1 19
  117. 1 52
  118. 1 28
  119. 1 30
  120. 1 27
  121. 6 fortunate
  122. 1 would
  123. 1 class
  124. 2 occupiers
  125. 2 desirable
  126. 2 site
  127. 1 meant
  128. 1 by
  129. 1 8216
  130. 1 associates
  131. 1 righteous
  132. 1 good
  133. 1 omen
  134. 1 right-hand
  135. 2 owners
  136. 2 company
  137. 2 friends
  138. 1 deserved
  139. 1 that
  140. 1 i
  141. 1 e
  142. 1 given
  143. 1 respect
  144. 1 them
  145. 1 because
  146. 1 enter
  147. 1 o
  148. 2 fellows