
- indeed, the righteous will be among shades and springs <> lalle ne, masu taƙawa suna a cikin inuwowi da maremari. = [ 77:41 ] masu taqawa za su more a cikin inuwowi da maremari. --Qur'an 77:41
- Arabic Audio:
-
-
-
- Saheeh International English Translation Audio:
-
-
-
- inna almuttaqeena fee thilalin waaauyoonin <> lalle ne, masu taƙawa suna a cikin inuwowi da maremari. = [ 77:41 ] masu taqawa za su more a cikin inuwowi da maremari. --Qur'an 77:41
- indeed, the righteous (will be) in shades and springs, <> lalle ne, masu taƙawa suna a cikin inuwowi da maremari. = [ 77:41 ] masu taqawa za su more a cikin inuwowi da maremari. --Qur'an 77:41
- [ as against this, ] behold, the god-conscious shall dwell amidst [ cooling ] shades and springs, <> lalle ne, masu taƙawa suna a cikin inuwowi da maremari. = [ 77:41 ] masu taqawa za su more a cikin inuwowi da maremari. --Qur'an 77:41
- lo! those who kept their duty are amid shade and fountains, <> lalle ne, masu taƙawa suna a cikin inuwowi da maremari. = [ 77:41 ] masu taqawa za su more a cikin inuwowi da maremari. --Qur'an 77:41
- as to the righteous, they shall be amidst (cool) shades and springs (of water). <> lalle ne, masu taƙawa suna a cikin inuwowi da maremari. = [ 77:41 ] masu taqawa za su more a cikin inuwowi da maremari. --Qur'an 77:41
- as to the righteous, they shall be amidst (cool) shades and springs (of water). <> lalle ne, masu taƙawa suna a cikin inuwowi da maremari. = [ 77:41 ] masu taqawa za su more a cikin inuwowi da maremari. --Qur'an 77:41
- surely those who guard (against evil) shall be amid shades and fountains, <> lalle ne, masu taƙawa suna a cikin inuwowi da maremari. = [ 77:41 ] masu taqawa za su more a cikin inuwowi da maremari. --Qur'an 77:41
- the righteous shall dwell amidst cool shades and fountains, <> lalle ne, masu taƙawa suna a cikin inuwowi da maremari. = [ 77:41 ] masu taqawa za su more a cikin inuwowi da maremari. --Qur'an 77:41
- truly, the ones who are godfearing will be amidst shade and springs <> lalle ne, masu taƙawa suna a cikin inuwowi da maremari. = [ 77:41 ] masu taqawa za su more a cikin inuwowi da maremari. --Qur'an 77:41
- the heedful will be in shady nooks by springs <> lalle ne, masu taƙawa suna a cikin inuwowi da maremari. = [ 77:41 ] masu taqawa za su more a cikin inuwowi da maremari. --Qur'an 77:41
indeed, the righteous will be amid ˹cool˺ shade and springs <> lalle ne, masu taƙawa suna a cikin inuwowi da maremari. = [ 77:41 ] masu taqawa za su more a cikin inuwowi da maremari. --Qur'an 77:41
- the god-conscious will be amidst shades and springs, <> lalle ne, masu taƙawa suna a cikin inuwowi da maremari. = [ 77:41 ] masu taqawa za su more a cikin inuwowi da maremari. --Qur'an 77:41
- but the righteous who keep allah in mind with bosoms filled with reverential awe are amidst cool shades and spectacular springs, <> lalle ne, masu taƙawa suna a cikin inuwowi da maremari. = [ 77:41 ] masu taqawa za su more a cikin inuwowi da maremari. --Qur'an 77:41
- the righteous are among shades and springs. <> lalle ne, masu taƙawa suna a cikin inuwowi da maremari. = [ 77:41 ] masu taqawa za su more a cikin inuwowi da maremari. --Qur'an 77:41
- but those who took heed of god will enjoy cool shade, springs, <> lalle ne, masu taƙawa suna a cikin inuwowi da maremari. = [ 77:41 ] masu taqawa za su more a cikin inuwowi da maremari. --Qur'an 77:41
- verily the god-fearing shall be amid shades and springs, <> lalle ne, masu taƙawa suna a cikin inuwowi da maremari. = [ 77:41 ] masu taqawa za su more a cikin inuwowi da maremari. --Qur'an 77:41
- those who take heed for themselves and fear god, will be amidst shade and springs of water, <> lalle ne, masu taƙawa suna a cikin inuwowi da maremari. = [ 77:41 ] masu taqawa za su more a cikin inuwowi da maremari. --Qur'an 77:41
- the people with taqwa will be amid shade and fountains <> lalle ne, masu taƙawa suna a cikin inuwowi da maremari. = [ 77:41 ] masu taqawa za su more a cikin inuwowi da maremari. --Qur'an 77:41
- surely the god-revering, pious will be amidst pleasant shade and springs; <> lalle ne, masu taƙawa suna a cikin inuwowi da maremari. = [ 77:41 ] masu taqawa za su more a cikin inuwowi da maremari. --Qur'an 77:41
- indeed the godwary will be amid shades and springs, <> lalle ne, masu taƙawa suna a cikin inuwowi da maremari. = [ 77:41 ] masu taqawa za su more a cikin inuwowi da maremari. --Qur'an 77:41
- surely those who guard against evil shall be amid shades and fountains, <> lalle ne, masu taƙawa suna a cikin inuwowi da maremari. = [ 77:41 ] masu taqawa za su more a cikin inuwowi da maremari. --Qur'an 77:41
- surely the pious will be in shades and springs, <> lalle ne, masu taƙawa suna a cikin inuwowi da maremari. = [ 77:41 ] masu taqawa za su more a cikin inuwowi da maremari. --Qur'an 77:41
- the pious ones will rest amid the shade, springs, <> lalle ne, masu taƙawa suna a cikin inuwowi da maremari. = [ 77:41 ] masu taqawa za su more a cikin inuwowi da maremari. --Qur'an 77:41
- of course, the god-fearing will be amid shades and streams, <> lalle ne, masu taƙawa suna a cikin inuwowi da maremari. = [ 77:41 ] masu taqawa za su more a cikin inuwowi da maremari. --Qur'an 77:41
- behold, those who walk aright, are amid shades and springs. <> lalle ne, masu taƙawa suna a cikin inuwowi da maremari. = [ 77:41 ] masu taqawa za su more a cikin inuwowi da maremari. --Qur'an 77:41
- verily, as to the righteous (people) they shall be in (cool) shades and springs (of water). <> lalle ne, masu taƙawa suna a cikin inuwowi da maremari. = [ 77:41 ] masu taqawa za su more a cikin inuwowi da maremari. --Qur'an 77:41
- indeed, the righteous will be among shades and springs <> lalle ne, masu taƙawa suna a cikin inuwowi da maremari. = [ 77:41 ] masu taqawa za su more a cikin inuwowi da maremari. --Qur'an 77:41
- surely the righteous shall dwell amidst cool shades and springs <> lalle ne, masu taƙawa suna a cikin inuwowi da maremari. = [ 77:41 ] masu taqawa za su more a cikin inuwowi da maremari. --Qur'an 77:41
- the pious ones (that day) would be amidst cool shades, fountains, <> lalle ne, masu taƙawa suna a cikin inuwowi da maremari. = [ 77:41 ] masu taqawa za su more a cikin inuwowi da maremari. --Qur'an 77:41
- surely, the godfearing will be (rejoicing) under cool shades and amid springs. <> lalle ne, masu taƙawa suna a cikin inuwowi da maremari. = [ 77:41 ] masu taqawa za su more a cikin inuwowi da maremari. --Qur'an 77:41
- verily, al-muttaqun shall be amidst shades and springs, <> lalle ne, masu taƙawa suna a cikin inuwowi da maremari. = [ 77:41 ] masu taqawa za su more a cikin inuwowi da maremari. --Qur'an 77:41
- the righteous will be amidst shades and fountains. <> lalle ne, masu taƙawa suna a cikin inuwowi da maremari. = [ 77:41 ] masu taqawa za su more a cikin inuwowi da maremari. --Qur'an 77:41
- as for the righteous, they will be amid shade and springs, <> lalle ne, masu taƙawa suna a cikin inuwowi da maremari. = [ 77:41 ] masu taqawa za su more a cikin inuwowi da maremari. --Qur'an 77:41
- behold, today the god-fearing will be amidst shades and springs, <> lalle ne, masu taƙawa suna a cikin inuwowi da maremari. = [ 77:41 ] masu taqawa za su more a cikin inuwowi da maremari. --Qur'an 77:41
- indeed those who control themselves are in shades and springs, <> lalle ne, masu taƙawa suna a cikin inuwowi da maremari. = [ 77:41 ] masu taqawa za su more a cikin inuwowi da maremari. --Qur'an 77:41
- the righteous are among shades and springs. <> lalle ne, masu taƙawa suna a cikin inuwowi da maremari. = [ 77:41 ] masu taqawa za su more a cikin inuwowi da maremari. --Qur'an 77:41
- pious persons are amidst shades and fountains, <> lalle ne, masu taƙawa suna a cikin inuwowi da maremari. = [ 77:41 ] masu taqawa za su more a cikin inuwowi da maremari. --Qur'an 77:41
- the righteous ones, on the other hand, will enjoy pleasant shades and springs. <> lalle ne, masu taƙawa suna a cikin inuwowi da maremari. = [ 77:41 ] masu taqawa za su more a cikin inuwowi da maremari. --Qur'an 77:41
- indeed the pious are in shade and springs. <> lalle ne, masu taƙawa suna a cikin inuwowi da maremari. = [ 77:41 ] masu taqawa za su more a cikin inuwowi da maremari. --Qur'an 77:41
- indeed, the cautious, shall live amid shades and fountains <> lalle ne, masu taƙawa suna a cikin inuwowi da maremari. = [ 77:41 ] masu taqawa za su more a cikin inuwowi da maremari. --Qur'an 77:41
- surely the dutiful are amid shades and fountains, <> lalle ne, masu taƙawa suna a cikin inuwowi da maremari. = [ 77:41 ] masu taqawa za su more a cikin inuwowi da maremari. --Qur'an 77:41
- that truly the fearing and obeying (are) in shades and water springs/wells. <> lalle ne, masu taƙawa suna a cikin inuwowi da maremari. = [ 77:41 ] masu taqawa za su more a cikin inuwowi da maremari. --Qur'an 77:41
- the righteous will be in the midst of shades and springs, <> lalle ne, masu taƙawa suna a cikin inuwowi da maremari. = [ 77:41 ] masu taqawa za su more a cikin inuwowi da maremari. --Qur'an 77:41
- the righteous will enjoy shade and springs. <> lalle ne, masu taƙawa suna a cikin inuwowi da maremari. = [ 77:41 ] masu taqawa za su more a cikin inuwowi da maremari. --Qur'an 77:41
- undoubtedly, the feared ones are in the midst of shades and springs. <> lalle ne, masu taƙawa suna a cikin inuwowi da maremari. = [ 77:41 ] masu taqawa za su more a cikin inuwowi da maremari. --Qur'an 77:41
- (as for) those who guarded against evil and were dutiful (to god and mankind) they shall, indeed, on that day live in the midst of comforts and (in places with) springs, <> lalle ne, masu taƙawa suna a cikin inuwowi da maremari. = [ 77:41 ] masu taqawa za su more a cikin inuwowi da maremari. --Qur'an 77:41
- verily, the muttaqoon (pious - see v.2:2) shall be amidst shades and springs. <> lalle ne, masu taƙawa suna a cikin inuwowi da maremari. = [ 77:41 ] masu taqawa za su more a cikin inuwowi da maremari. --Qur'an 77:41
- truly the godfearing shall dwell amid shades and fountains, <> lalle ne, masu taƙawa suna a cikin inuwowi da maremari. = [ 77:41 ] masu taqawa za su more a cikin inuwowi da maremari. --Qur'an 77:41
- verily, the pious are amid shades and springs <> lalle ne, masu taƙawa suna a cikin inuwowi da maremari. = [ 77:41 ] masu taqawa za su more a cikin inuwowi da maremari. --Qur'an 77:41
- but the pious shall dwell amidst shades and fountains, <> lalle ne, masu taƙawa suna a cikin inuwowi da maremari. = [ 77:41 ] masu taqawa za su more a cikin inuwowi da maremari. --Qur'an 77:41
- but the god-fearing shall be placed amid shades and fountains, <> lalle ne, masu taƙawa suna a cikin inuwowi da maremari. = [ 77:41 ] masu taqawa za su more a cikin inuwowi da maremari. --Qur'an 77:41
- the righteous shall dwell amidst cool shades and fountains, <> lalle ne, masu taƙawa suna a cikin inuwowi da maremari. = [ 77:41 ] masu taqawa za su more a cikin inuwowi da maremari. --Qur'an 77:41
- the righteous are amidst shades and fountains (of heaven), <> lalle ne, masu taƙawa suna a cikin inuwowi da maremari. = [ 77:41 ] masu taqawa za su more a cikin inuwowi da maremari. --Qur'an 77:41
- those who had guarded (against evil) will be in shades and springs, <> lalle ne, masu taƙawa suna a cikin inuwowi da maremari. = [ 77:41 ] masu taqawa za su more a cikin inuwowi da maremari. --Qur'an 77:41
Words counts (sorted by count)