Idz awal fityatu ilal kahfi faqalu Rabbanaaa atina min ladun karahmatan wahayyi'e lana min amrina rashada
˹Remember˺ when those youths took refuge in the cave, and said, “Our Lord! Grant us mercy from Yourself and guide us rightly through our ordeal.” — Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran [Mention] when the youths retreated to the cave and said, "Our Lord, grant us from Yourself mercy and prepare for us from our affair right guidance." — Saheeh International
Yayin da samarin suka nemi mafaka a cikin kogo, suka ce Ya Ubangijinmu, Ka bamu rahamarKa, Ka kuma shiryar da mu a cikin ayyukan mu.
And one of His signs is that He created for you spouses from among yourselves so that you may find comfort in them. And He has placed between you compassion and mercy. Surely in this are signs for people who reflect. — Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran And of His signs is that He created for you from yourselves mates that you may find tranquility in them; and He placed between you affection and mercy. Indeed in that are signs for a people who give thought. — Saheeh International