Toggle menu
24K
665
183
158.2K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/19/53: Difference between revisions

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations
m Text replacement - "http://1c.houseofquran.com/Alafasy40kps1/" to "http://verses.quran.com/AbdulBaset/Murattal/mp3/"
m Text replacement - "https://english-ayah.audios.quranwbw.com" to "https://tanzil.net/res/audio/en.sahih"
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
[[Category:Quran/19]][[Category:Quran]][[:Category:Quran]] > [[Quran/19]] > [[Quran/19/52]] > [[Quran/19/53]] > [[Quran/19/54]]
[[Category:Quran/19]][[Category:Quran]][[:Category:Quran]] > [[Quran/19]] > [[Quran/19/52]] > [[Quran/19/53]] > [[Quran/19/54]]
== [[Quran/19/53]] ==
== [[Quran/19/53]] ==
<html><img width=100%  align=right src="http://c00022506.cdn1.cloudfiles.rackspacecloud.com/19_53.png"/></html>{{-}}
<html><img width=100%  align=right src="https://legacy.quran.com/images/ayat_retina/19_53.png"/></html>{{-}}
#: ''[[and]] [[we]] [[gave]] [[him]] [[out]] [[of]] [[our]] [[mercy]] [[his]] [[brother]] [[aaron]] [[as]] [[a]] [[prophet]]. <> [[kuma]] [[muka]] [[yi]] [[masa]] [[kyauta]] [[daga]] [[rahamarmu]] [[da]] [[ɗan'uwansa]] [[haruna]], [[ya]] [[zama]] [[annabi]]. = [ [[19]]:[[53]] ] [[sa'annan]] [[muka]] [[ba]] [[shi]], [[daga]] [[rahamarmu]], [[dan'uwarsa]] [[haruna]] [[a]] [[matsayin]] [[annabi]].'' --[[Quran/19#19:53|Qur'an 19:53]]
#: ''[[and]] [[we]] [[gave]] [[him]] [[out]] [[of]] [[our]] [[mercy]] [[his]] [[brother]] [[aaron]] [[as]] [[a]] [[prophet]]. <> [[kuma]] [[muka]] [[yi]] [[masa]] [[kyauta]] [[daga]] [[rahamarmu]] [[da]] [[ɗan'uwansa]] [[haruna]], [[ya]] [[zama]] [[annabi]]. = [ [[19]]:[[53]] ] [[sa'annan]] [[muka]] [[ba]] [[shi]], [[daga]] [[rahamarmu]], [[dan'uwarsa]] [[haruna]] [[a]] [[matsayin]] [[annabi]].'' --[[Quran/19#19:53|Qur'an 19:53]]
#:Arabic Audio: <html><audio controls loop id="arabicAudio"><source src="http://verses.quran.com/AbdulBaset/Murattal/mp3/019053.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
#:Arabic Audio: <html><audio controls loop id="arabicAudio"><source src="https://tanzil.net/res/audio/abdulbasit-mjwd/019053.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
<ol>
<ol>
<li><button onclick="document.getElementById('arabicAudio').play()">Play <> Saurari Ayar</button>
<li><button onclick="document.getElementById('arabicAudio').play()">Play <> Saurari Ayar</button>
Line 11: Line 11:
</html>
</html>
#:Saheeh International English Translation Audio: <html><audio controls loop id="englishAudio"><source  
#:Saheeh International English Translation Audio: <html><audio controls loop id="englishAudio"><source  
src="http://1c.houseofquran.com/En_Ibrahim_Walk_64kbps/019053.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
src="https://tanzil.net/res/audio/en.sahih/019053.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
<ol>
<ol>
<li><button onclick="document.getElementById('englishAudio').play()">Play <> Saurari Ayar</button>
<li><button onclick="document.getElementById('englishAudio').play()">Play <> Saurari Ayar</button>

Latest revision as of 06:55, 2 April 2024

Category:Quran > Quran/19 > Quran/19/52 > Quran/19/53 > Quran/19/54

Quran/19/53


  1. and we gave him out of our mercy his brother aaron as a prophet. <> kuma muka yi masa kyauta daga rahamarmu da ɗan'uwansa haruna, ya zama annabi. = [ 19:53 ] sa'annan muka ba shi, daga rahamarmu, dan'uwarsa haruna a matsayin annabi. --Qur'an 19:53
    Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/19/53 (0)

  1. wawahabna lahu min rahmatina akhahu haroona nabiyyan <> kuma muka yi masa kyauta daga rahamarmu da ɗan'uwansa haruna, ya zama annabi. = [ 19:53 ] sa'annan muka ba shi, daga rahamarmu, dan'uwarsa haruna a matsayin annabi. --Qur'an 19:53

Quran/19/53 (1)

  1. and we bestowed [ to ] him from our mercy his brother harun, a prophet. <> kuma muka yi masa kyauta daga rahamarmu da ɗan'uwansa haruna, ya zama annabi. = [ 19:53 ] sa'annan muka ba shi, daga rahamarmu, dan'uwarsa haruna a matsayin annabi. --Qur'an 19:53

Quran/19/53 (2)

  1. and [ how ], out of our grace, we granted unto him his brother aaron, to be a prophet [ by his side ]. <> kuma muka yi masa kyauta daga rahamarmu da ɗan'uwansa haruna, ya zama annabi. = [ 19:53 ] sa'annan muka ba shi, daga rahamarmu, dan'uwarsa haruna a matsayin annabi. --Qur'an 19:53

Quran/19/53 (3)

  1. and we bestowed upon him of our mercy his brother aaron, a prophet (likewise). <> kuma muka yi masa kyauta daga rahamarmu da ɗan'uwansa haruna, ya zama annabi. = [ 19:53 ] sa'annan muka ba shi, daga rahamarmu, dan'uwarsa haruna a matsayin annabi. --Qur'an 19:53

Quran/19/53 (4)

  1. and, out of our mercy, we gave him his brother aaron, (also) a prophet. <> kuma muka yi masa kyauta daga rahamarmu da ɗan'uwansa haruna, ya zama annabi. = [ 19:53 ] sa'annan muka ba shi, daga rahamarmu, dan'uwarsa haruna a matsayin annabi. --Qur'an 19:53

Quran/19/53 (5)

  1. and, out of our mercy, we gave him his brother aaron, (also) a prophet. <> kuma muka yi masa kyauta daga rahamarmu da ɗan'uwansa haruna, ya zama annabi. = [ 19:53 ] sa'annan muka ba shi, daga rahamarmu, dan'uwarsa haruna a matsayin annabi. --Qur'an 19:53

Quran/19/53 (6)

  1. and we gave to him out of our mercy his brother haroun a prophet. <> kuma muka yi masa kyauta daga rahamarmu da ɗan'uwansa haruna, ya zama annabi. = [ 19:53 ] sa'annan muka ba shi, daga rahamarmu, dan'uwarsa haruna a matsayin annabi. --Qur'an 19:53

Quran/19/53 (7)

  1. and we gave him as his helper, out of our mercy, his brother aaron, having made him a prophet. <> kuma muka yi masa kyauta daga rahamarmu da ɗan'uwansa haruna, ya zama annabi. = [ 19:53 ] sa'annan muka ba shi, daga rahamarmu, dan'uwarsa haruna a matsayin annabi. --Qur'an 19:53

Quran/19/53 (8)

  1. and we bestowed on him out of our mercy his brother aaron, a prophet. <> kuma muka yi masa kyauta daga rahamarmu da ɗan'uwansa haruna, ya zama annabi. = [ 19:53 ] sa'annan muka ba shi, daga rahamarmu, dan'uwarsa haruna a matsayin annabi. --Qur'an 19:53

Quran/19/53 (9)

  1. we bestowed his brother aaron on him as a prophet through our mercy. <> kuma muka yi masa kyauta daga rahamarmu da ɗan'uwansa haruna, ya zama annabi. = [ 19:53 ] sa'annan muka ba shi, daga rahamarmu, dan'uwarsa haruna a matsayin annabi. --Qur'an 19:53

Quran/19/53 (10)

and we appointed for him-out of our grace-his brother, aaron, as a prophet. <> kuma muka yi masa kyauta daga rahamarmu da ɗan'uwansa haruna, ya zama annabi. = [ 19:53 ] sa'annan muka ba shi, daga rahamarmu, dan'uwarsa haruna a matsayin annabi. --Qur'an 19:53

Quran/19/53 (11)

  1. and out of our mercy we gave him his brother aaron as a prophet. <> kuma muka yi masa kyauta daga rahamarmu da ɗan'uwansa haruna, ya zama annabi. = [ 19:53 ] sa'annan muka ba shi, daga rahamarmu, dan'uwarsa haruna a matsayin annabi. --Qur'an 19:53

Quran/19/53 (12)

  1. we mercifully assigned him an adjutor, his brother har?n whom we proclaimed a prophet. <> kuma muka yi masa kyauta daga rahamarmu da ɗan'uwansa haruna, ya zama annabi. = [ 19:53 ] sa'annan muka ba shi, daga rahamarmu, dan'uwarsa haruna a matsayin annabi. --Qur'an 19:53

Quran/19/53 (13)

  1. and we granted him from our mercy his brother aaron as a prophet. <> kuma muka yi masa kyauta daga rahamarmu da ɗan'uwansa haruna, ya zama annabi. = [ 19:53 ] sa'annan muka ba shi, daga rahamarmu, dan'uwarsa haruna a matsayin annabi. --Qur'an 19:53

Quran/19/53 (14)

  1. out of our grace we granted him his brother aaron as a prophet. <> kuma muka yi masa kyauta daga rahamarmu da ɗan'uwansa haruna, ya zama annabi. = [ 19:53 ] sa'annan muka ba shi, daga rahamarmu, dan'uwarsa haruna a matsayin annabi. --Qur'an 19:53

Quran/19/53 (15)

  1. and we bestowed on him, out of our mercy, his brother harun, a prophet. <> kuma muka yi masa kyauta daga rahamarmu da ɗan'uwansa haruna, ya zama annabi. = [ 19:53 ] sa'annan muka ba shi, daga rahamarmu, dan'uwarsa haruna a matsayin annabi. --Qur'an 19:53

Quran/19/53 (16)

  1. and bestowed on him his brother aaron, a prophet, through our benevolence. <> kuma muka yi masa kyauta daga rahamarmu da ɗan'uwansa haruna, ya zama annabi. = [ 19:53 ] sa'annan muka ba shi, daga rahamarmu, dan'uwarsa haruna a matsayin annabi. --Qur'an 19:53

Quran/19/53 (17)

  1. we endowed him with our mercy, making his brother harun a prophet. <> kuma muka yi masa kyauta daga rahamarmu da ɗan'uwansa haruna, ya zama annabi. = [ 19:53 ] sa'annan muka ba shi, daga rahamarmu, dan'uwarsa haruna a matsayin annabi. --Qur'an 19:53

Quran/19/53 (18)

  1. out of our mercy, we granted him his brother aaron to be a prophet. <> kuma muka yi masa kyauta daga rahamarmu da ɗan'uwansa haruna, ya zama annabi. = [ 19:53 ] sa'annan muka ba shi, daga rahamarmu, dan'uwarsa haruna a matsayin annabi. --Qur'an 19:53

Quran/19/53 (19)

  1. and we gave him out of our mercy his brother aaron, a prophet. <> kuma muka yi masa kyauta daga rahamarmu da ɗan'uwansa haruna, ya zama annabi. = [ 19:53 ] sa'annan muka ba shi, daga rahamarmu, dan'uwarsa haruna a matsayin annabi. --Qur'an 19:53

Quran/19/53 (20)

  1. and we granted him out of our mercy, his brother aaron also a prophet. <> kuma muka yi masa kyauta daga rahamarmu da ɗan'uwansa haruna, ya zama annabi. = [ 19:53 ] sa'annan muka ba shi, daga rahamarmu, dan'uwarsa haruna a matsayin annabi. --Qur'an 19:53

Quran/19/53 (21)

  1. and we bestowed upon him of our mercy his brother har?n, (aaron) a prophet. <> kuma muka yi masa kyauta daga rahamarmu da ɗan'uwansa haruna, ya zama annabi. = [ 19:53 ] sa'annan muka ba shi, daga rahamarmu, dan'uwarsa haruna a matsayin annabi. --Qur'an 19:53

Quran/19/53 (22)

  1. out of our mercy we gave him his brother aaron who himself was a prophet. <> kuma muka yi masa kyauta daga rahamarmu da ɗan'uwansa haruna, ya zama annabi. = [ 19:53 ] sa'annan muka ba shi, daga rahamarmu, dan'uwarsa haruna a matsayin annabi. --Qur'an 19:53

Quran/19/53 (23)

  1. and, out of our mercy, we granted him his brother harun as a prophet. <> kuma muka yi masa kyauta daga rahamarmu da ɗan'uwansa haruna, ya zama annabi. = [ 19:53 ] sa'annan muka ba shi, daga rahamarmu, dan'uwarsa haruna a matsayin annabi. --Qur'an 19:53

Quran/19/53 (24)

  1. and we bestowed upon him of our mercy his brother, aaron, a prophet as well. <> kuma muka yi masa kyauta daga rahamarmu da ɗan'uwansa haruna, ya zama annabi. = [ 19:53 ] sa'annan muka ba shi, daga rahamarmu, dan'uwarsa haruna a matsayin annabi. --Qur'an 19:53

Quran/19/53 (25)

  1. and from our mercy, we gave him his brother haroon (aaron), (also) a prophet. <> kuma muka yi masa kyauta daga rahamarmu da ɗan'uwansa haruna, ya zama annabi. = [ 19:53 ] sa'annan muka ba shi, daga rahamarmu, dan'uwarsa haruna a matsayin annabi. --Qur'an 19:53

Quran/19/53 (26)

  1. and we gave him out of our mercy his brother aaron as a prophet. <> kuma muka yi masa kyauta daga rahamarmu da ɗan'uwansa haruna, ya zama annabi. = [ 19:53 ] sa'annan muka ba shi, daga rahamarmu, dan'uwarsa haruna a matsayin annabi. --Qur'an 19:53

Quran/19/53 (27)

  1. we made his brother haroon a prophet with our blessing and assigned him as his assistant. <> kuma muka yi masa kyauta daga rahamarmu da ɗan'uwansa haruna, ya zama annabi. = [ 19:53 ] sa'annan muka ba shi, daga rahamarmu, dan'uwarsa haruna a matsayin annabi. --Qur'an 19:53

Quran/19/53 (28)

  1. and we gave his brother, haroon, to him as a prophet, a blessing from us. <> kuma muka yi masa kyauta daga rahamarmu da ɗan'uwansa haruna, ya zama annabi. = [ 19:53 ] sa'annan muka ba shi, daga rahamarmu, dan'uwarsa haruna a matsayin annabi. --Qur'an 19:53

Quran/19/53 (29)

  1. and out of our mercy we granted him his brother harun (aaron), making him a prophet (to assist him in his task). <> kuma muka yi masa kyauta daga rahamarmu da ɗan'uwansa haruna, ya zama annabi. = [ 19:53 ] sa'annan muka ba shi, daga rahamarmu, dan'uwarsa haruna a matsayin annabi. --Qur'an 19:53

Quran/19/53 (30)

  1. and we bestowed for him, out of our mercy his brother harun, as a prophet. <> kuma muka yi masa kyauta daga rahamarmu da ɗan'uwansa haruna, ya zama annabi. = [ 19:53 ] sa'annan muka ba shi, daga rahamarmu, dan'uwarsa haruna a matsayin annabi. --Qur'an 19:53

Quran/19/53 (31)

  1. and we granted him, out of our mercy, his brother aaron, a prophet. <> kuma muka yi masa kyauta daga rahamarmu da ɗan'uwansa haruna, ya zama annabi. = [ 19:53 ] sa'annan muka ba shi, daga rahamarmu, dan'uwarsa haruna a matsayin annabi. --Qur'an 19:53

Quran/19/53 (32)

  1. and out of our mercy, we gave him his brother aaron, a prophet.  <> kuma muka yi masa kyauta daga rahamarmu da ɗan'uwansa haruna, ya zama annabi. = [ 19:53 ] sa'annan muka ba shi, daga rahamarmu, dan'uwarsa haruna a matsayin annabi. --Qur'an 19:53

Quran/19/53 (33)

  1. and out of our mercy we appointed his brother aaron, a prophet (that he may assist him). <> kuma muka yi masa kyauta daga rahamarmu da ɗan'uwansa haruna, ya zama annabi. = [ 19:53 ] sa'annan muka ba shi, daga rahamarmu, dan'uwarsa haruna a matsayin annabi. --Qur'an 19:53

Quran/19/53 (34)

  1. and we gave him from our mercy his brother aaron, a prophet. <> kuma muka yi masa kyauta daga rahamarmu da ɗan'uwansa haruna, ya zama annabi. = [ 19:53 ] sa'annan muka ba shi, daga rahamarmu, dan'uwarsa haruna a matsayin annabi. --Qur'an 19:53

Quran/19/53 (35)

  1. and we granted him from our mercy his brother aaron as a prophet. <> kuma muka yi masa kyauta daga rahamarmu da ɗan'uwansa haruna, ya zama annabi. = [ 19:53 ] sa'annan muka ba shi, daga rahamarmu, dan'uwarsa haruna a matsayin annabi. --Qur'an 19:53

Quran/19/53 (36)

  1. and we made for him, by our mercy, his brother aaron a prophet. <> kuma muka yi masa kyauta daga rahamarmu da ɗan'uwansa haruna, ya zama annabi. = [ 19:53 ] sa'annan muka ba shi, daga rahamarmu, dan'uwarsa haruna a matsayin annabi. --Qur'an 19:53

Quran/19/53 (37)

  1. i granted (his wish and chose) his brother aaron (out of my mercy) as a prophet [ to assist him in his mission. ] <> kuma muka yi masa kyauta daga rahamarmu da ɗan'uwansa haruna, ya zama annabi. = [ 19:53 ] sa'annan muka ba shi, daga rahamarmu, dan'uwarsa haruna a matsayin annabi. --Qur'an 19:53

Quran/19/53 (38)

  1. and with our mercy we bestowed upon him his brother haroon, a prophet. <> kuma muka yi masa kyauta daga rahamarmu da ɗan'uwansa haruna, ya zama annabi. = [ 19:53 ] sa'annan muka ba shi, daga rahamarmu, dan'uwarsa haruna a matsayin annabi. --Qur'an 19:53

Quran/19/53 (39)

  1. from our mercy we gave him, his brother aaron, a prophet. <> kuma muka yi masa kyauta daga rahamarmu da ɗan'uwansa haruna, ya zama annabi. = [ 19:53 ] sa'annan muka ba shi, daga rahamarmu, dan'uwarsa haruna a matsayin annabi. --Qur'an 19:53

Quran/19/53 (40)

  1. and we gave him out of our mercy his brother aaron, a prophet. <> kuma muka yi masa kyauta daga rahamarmu da ɗan'uwansa haruna, ya zama annabi. = [ 19:53 ] sa'annan muka ba shi, daga rahamarmu, dan'uwarsa haruna a matsayin annabi. --Qur'an 19:53

Quran/19/53 (41)

  1. and we granted for him from our mercy his brother aaron, a prophet. <> kuma muka yi masa kyauta daga rahamarmu da ɗan'uwansa haruna, ya zama annabi. = [ 19:53 ] sa'annan muka ba shi, daga rahamarmu, dan'uwarsa haruna a matsayin annabi. --Qur'an 19:53

Quran/19/53 (42)

  1. and we bestowed upon him, out of our mercy, his brother aaron whom we made a prophet. <> kuma muka yi masa kyauta daga rahamarmu da ɗan'uwansa haruna, ya zama annabi. = [ 19:53 ] sa'annan muka ba shi, daga rahamarmu, dan'uwarsa haruna a matsayin annabi. --Qur'an 19:53

Quran/19/53 (43)

  1. and we granted him, out of our mercy, his brother aaron as a prophet. <> kuma muka yi masa kyauta daga rahamarmu da ɗan'uwansa haruna, ya zama annabi. = [ 19:53 ] sa'annan muka ba shi, daga rahamarmu, dan'uwarsa haruna a matsayin annabi. --Qur'an 19:53

Quran/19/53 (44)

  1. and gave him out of our mercy his brother, the communicator of unseen news (a prophet). <> kuma muka yi masa kyauta daga rahamarmu da ɗan'uwansa haruna, ya zama annabi. = [ 19:53 ] sa'annan muka ba shi, daga rahamarmu, dan'uwarsa haruna a matsayin annabi. --Qur'an 19:53

Quran/19/53 (45)

  1. and out of our mercy we bestowed upon him (as his helper) his brother aaron, (also) a prophet. <> kuma muka yi masa kyauta daga rahamarmu da ɗan'uwansa haruna, ya zama annabi. = [ 19:53 ] sa'annan muka ba shi, daga rahamarmu, dan'uwarsa haruna a matsayin annabi. --Qur'an 19:53

Quran/19/53 (46)

  1. and we bestowed on him his brother haroon (aaron), (also) a prophet, out of our mercy. <> kuma muka yi masa kyauta daga rahamarmu da ɗan'uwansa haruna, ya zama annabi. = [ 19:53 ] sa'annan muka ba shi, daga rahamarmu, dan'uwarsa haruna a matsayin annabi. --Qur'an 19:53

Quran/19/53 (47)

  1. and we gave him his brother aaron, of our mercy, a prophet. <> kuma muka yi masa kyauta daga rahamarmu da ɗan'uwansa haruna, ya zama annabi. = [ 19:53 ] sa'annan muka ba shi, daga rahamarmu, dan'uwarsa haruna a matsayin annabi. --Qur'an 19:53

Quran/19/53 (48)

  1. and we granted him, of our mercy, his brother aaron as a prophet. <> kuma muka yi masa kyauta daga rahamarmu da ɗan'uwansa haruna, ya zama annabi. = [ 19:53 ] sa'annan muka ba shi, daga rahamarmu, dan'uwarsa haruna a matsayin annabi. --Qur'an 19:53

Quran/19/53 (49)

  1. and we gave him, through our mercy, his brother aaron, a prophet, for his assistant. <> kuma muka yi masa kyauta daga rahamarmu da ɗan'uwansa haruna, ya zama annabi. = [ 19:53 ] sa'annan muka ba shi, daga rahamarmu, dan'uwarsa haruna a matsayin annabi. --Qur'an 19:53

Quran/19/53 (50)

  1. and we bestowed on him in our mercy his brother aaron, a prophet. <> kuma muka yi masa kyauta daga rahamarmu da ɗan'uwansa haruna, ya zama annabi. = [ 19:53 ] sa'annan muka ba shi, daga rahamarmu, dan'uwarsa haruna a matsayin annabi. --Qur'an 19:53

Quran/19/53 (51)

  1. we gave him, of our mercy, his brother aaron, himself a prophet. <> kuma muka yi masa kyauta daga rahamarmu da ɗan'uwansa haruna, ya zama annabi. = [ 19:53 ] sa'annan muka ba shi, daga rahamarmu, dan'uwarsa haruna a matsayin annabi. --Qur'an 19:53

Quran/19/53 (52)

  1. we gave him, out of our grace, his brother aaron, to be a prophet. <> kuma muka yi masa kyauta daga rahamarmu da ɗan'uwansa haruna, ya zama annabi. = [ 19:53 ] sa'annan muka ba shi, daga rahamarmu, dan'uwarsa haruna a matsayin annabi. --Qur'an 19:53

Quran/19/53 (53)

  1. and we gave to him from our grace, his brother aaron as a nabi. <> kuma muka yi masa kyauta daga rahamarmu da ɗan'uwansa haruna, ya zama annabi. = [ 19:53 ] sa'annan muka ba shi, daga rahamarmu, dan'uwarsa haruna a matsayin annabi. --Qur'an 19:53

Quran/19/53 (54)

  1. and we granted unto him, out of our mercy, his brother aaron a prophet. <> kuma muka yi masa kyauta daga rahamarmu da ɗan'uwansa haruna, ya zama annabi. = [ 19:53 ] sa'annan muka ba shi, daga rahamarmu, dan'uwarsa haruna a matsayin annabi. --Qur'an 19:53

Quran/19/53 (55)

  1. and we granted to him from our mercy, his brother harun, a prophet. <> kuma muka yi masa kyauta daga rahamarmu da ɗan'uwansa haruna, ya zama annabi. = [ 19:53 ] sa'annan muka ba shi, daga rahamarmu, dan'uwarsa haruna a matsayin annabi. --Qur'an 19:53


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 1 kuma
  2. 2 muka
  3. 1 yi
  4. 1 masa
  5. 1 kyauta
  6. 2 daga
  7. 2 rahamarmu
  8. 1 da
  9. 2 an
  10. 1 uwansa
  11. 2 haruna
  12. 1 ya
  13. 1 zama
  14. 2 annabi
  15. 1 19
  16. 1 53
  17. 1 sa
  18. 2 rsquo
  19. 1 annan
  20. 1 ba
  21. 1 shi
  22. 1 dan
  23. 1 uwarsa
  24. 57 a
  25. 1 matsayin
  26. 1 wawahabna
  27. 1 lahu
  28. 1 min
  29. 1 rahmatina
  30. 1 akhahu
  31. 1 haroona
  32. 1 nabiyyan
  33. 46 and
  34. 54 we
  35. 14 bestowed
  36. 10 to
  37. 58 him
  38. 10 from
  39. 52 our
  40. 46 mercy
  41. 63 his
  42. 55 brother
  43. 7 harun
  44. 54 prophet
  45. 3 91
  46. 1 how
  47. 3 93
  48. 30 out
  49. 37 of
  50. 5 grace
  51. 15 granted
  52. 2 unto
  53. 43 aaron
  54. 3 be
  55. 2 by
  56. 1 side
  57. 6 upon
  58. 1 likewise
  59. 20 gave
  60. 6 also
  61. 1 haroun
  62. 18 as
  63. 2 helper
  64. 1 having
  65. 4 made
  66. 6 on
  67. 3 through
  68. 2 appointed
  69. 5 for
  70. 1 mercifully
  71. 2 assigned
  72. 1 adjutor
  73. 2 har
  74. 2 n
  75. 2 whom
  76. 1 proclaimed
  77. 1 benevolence
  78. 1 endowed
  79. 3 with
  80. 2 making
  81. 1 who
  82. 2 himself
  83. 1 was
  84. 1 well
  85. 5 haroon
  86. 2 blessing
  87. 2 assistant
  88. 1 us
  89. 3 assist
  90. 3 in
  91. 1 task
  92. 1 that
  93. 1 he
  94. 1 may
  95. 1 i
  96. 1 wish
  97. 1 chose
  98. 1 my
  99. 1 mission
  100. 1 the
  101. 1 communicator
  102. 1 unseen
  103. 1 news
  104. 1 nabi