Toggle menu
24.2K
670
183
158.8K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/55/24: Difference between revisions

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations
m Text replacement - "http://c00022506.cdn1.cloudfiles.rackspacecloud.com/" to "https://legacy.quran.com/images/ayat_retina/"
m Text replacement - "https://english-ayah.audios.quranwbw.com" to "https://tanzil.net/res/audio/en.sahih"
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 3: Line 3:
<html><img width=100%  align=right src="https://legacy.quran.com/images/ayat_retina/55_24.png"/></html>{{-}}
<html><img width=100%  align=right src="https://legacy.quran.com/images/ayat_retina/55_24.png"/></html>{{-}}
#: ''[[and]] [[to]] [[him]] [[belong]] [[the]] [[ships]] [ [[with]] [[sails]] ] [[elevated]] [[in]] [[the]] [[sea]] [[like]] [[mountains]]. <> [[kuma]] [[yana]] [[da]] [[manyan]] [[jirage]], [[waɗanda]] [[ake]] [[ƙagawa]] [[a]] [[cikin]] [[teku]] [[kamar]] [[manyan]] [[duwatsu]]. = [ [[55]]:[[24]] ] [[kuma]] [[ya]] [[ba]] [[ku]] [[manyan]] [[jirage]], [[wadanda]] [[suke]] [[shawagi]] [[a]] [[cikin]] [[teku]] [[kamar]] [[tuta]].'' --[[Quran/55#55:24|Qur'an 55:24]]
#: ''[[and]] [[to]] [[him]] [[belong]] [[the]] [[ships]] [ [[with]] [[sails]] ] [[elevated]] [[in]] [[the]] [[sea]] [[like]] [[mountains]]. <> [[kuma]] [[yana]] [[da]] [[manyan]] [[jirage]], [[waɗanda]] [[ake]] [[ƙagawa]] [[a]] [[cikin]] [[teku]] [[kamar]] [[manyan]] [[duwatsu]]. = [ [[55]]:[[24]] ] [[kuma]] [[ya]] [[ba]] [[ku]] [[manyan]] [[jirage]], [[wadanda]] [[suke]] [[shawagi]] [[a]] [[cikin]] [[teku]] [[kamar]] [[tuta]].'' --[[Quran/55#55:24|Qur'an 55:24]]
#:Arabic Audio: <html><audio controls loop id="arabicAudio"><source src="http://1c.houseofquran.com/Alafasy40kps1/055024.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
#:Arabic Audio: <html><audio controls loop id="arabicAudio"><source src="https://tanzil.net/res/audio/abdulbasit-mjwd/055024.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
<ol>
<ol>
<li><button onclick="document.getElementById('arabicAudio').play()">Play <> Saurari Ayar</button>
<li><button onclick="document.getElementById('arabicAudio').play()">Play <> Saurari Ayar</button>
Line 11: Line 11:
</html>
</html>
#:Saheeh International English Translation Audio: <html><audio controls loop id="englishAudio"><source  
#:Saheeh International English Translation Audio: <html><audio controls loop id="englishAudio"><source  
src="http://1c.houseofquran.com/En_Ibrahim_Walk_64kbps/055024.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
src="https://tanzil.net/res/audio/en.sahih/055024.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
<ol>
<ol>
<li><button onclick="document.getElementById('englishAudio').play()">Play <> Saurari Ayar</button>
<li><button onclick="document.getElementById('englishAudio').play()">Play <> Saurari Ayar</button>

Latest revision as of 20:39, 2 April 2024

Category:Quran > Quran/55 > Quran/55/23 > Quran/55/24 > Quran/55/25

Quran/55/24


  1. and to him belong the ships [ with sails ] elevated in the sea like mountains. <> kuma yana da manyan jirage, waɗanda ake ƙagawa a cikin teku kamar manyan duwatsu. = [ 55:24 ] kuma ya ba ku manyan jirage, wadanda suke shawagi a cikin teku kamar tuta. --Qur'an 55:24
    Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/55/24 (0)

  1. walahu aljawari almunshaatu fee albahri kaal-aaalami <> kuma yana da manyan jirage, waɗanda ake ƙagawa a cikin teku kamar manyan duwatsu. = [ 55:24 ] kuma ya ba ku manyan jirage, wadanda suke shawagi a cikin teku kamar tuta. --Qur'an 55:24

Quran/55/24 (1)

  1. and for him (are) the ships elevated in the sea like mountains. <> kuma yana da manyan jirage, waɗanda ake ƙagawa a cikin teku kamar manyan duwatsu. = [ 55:24 ] kuma ya ba ku manyan jirage, wadanda suke shawagi a cikin teku kamar tuta. --Qur'an 55:24

Quran/55/24 (2)

  1. and his are the lofty ships that sail like [ floating ] mountains through the seas. <> kuma yana da manyan jirage, waɗanda ake ƙagawa a cikin teku kamar manyan duwatsu. = [ 55:24 ] kuma ya ba ku manyan jirage, wadanda suke shawagi a cikin teku kamar tuta. --Qur'an 55:24

Quran/55/24 (3)

  1. his are the ships displayed upon the sea, like banners. <> kuma yana da manyan jirage, waɗanda ake ƙagawa a cikin teku kamar manyan duwatsu. = [ 55:24 ] kuma ya ba ku manyan jirage, wadanda suke shawagi a cikin teku kamar tuta. --Qur'an 55:24

Quran/55/24 (4)

  1. and his are the ships sailing smoothly through the seas, lofty as mountains: <> kuma yana da manyan jirage, waɗanda ake ƙagawa a cikin teku kamar manyan duwatsu. = [ 55:24 ] kuma ya ba ku manyan jirage, wadanda suke shawagi a cikin teku kamar tuta. --Qur'an 55:24

Quran/55/24 (5)

  1. and his are the ships sailing smoothly through the seas, lofty as mountains: <> kuma yana da manyan jirage, waɗanda ake ƙagawa a cikin teku kamar manyan duwatsu. = [ 55:24 ] kuma ya ba ku manyan jirage, wadanda suke shawagi a cikin teku kamar tuta. --Qur'an 55:24

Quran/55/24 (6)

  1. and his are the ships reared aloft in the sea like mountains. <> kuma yana da manyan jirage, waɗanda ake ƙagawa a cikin teku kamar manyan duwatsu. = [ 55:24 ] kuma ya ba ku manyan jirage, wadanda suke shawagi a cikin teku kamar tuta. --Qur'an 55:24

Quran/55/24 (7)

  1. his are the lofty ships, that rear aloft on the sea like mountains. <> kuma yana da manyan jirage, waɗanda ake ƙagawa a cikin teku kamar manyan duwatsu. = [ 55:24 ] kuma ya ba ku manyan jirage, wadanda suke shawagi a cikin teku kamar tuta. --Qur'an 55:24

Quran/55/24 (8)

  1. his are ones that run with that which is displayed in the sea like landmarks. <> kuma yana da manyan jirage, waɗanda ake ƙagawa a cikin teku kamar manyan duwatsu. = [ 55:24 ] kuma ya ba ku manyan jirage, wadanda suke shawagi a cikin teku kamar tuta. --Qur'an 55:24

Quran/55/24 (9)

  1. his are the vessels looming up like landmarks on the sea; <> kuma yana da manyan jirage, waɗanda ake ƙagawa a cikin teku kamar manyan duwatsu. = [ 55:24 ] kuma ya ba ku manyan jirage, wadanda suke shawagi a cikin teku kamar tuta. --Qur'an 55:24

Quran/55/24 (10)

to him belong the ships with raised sails, sailing through the seas like mountains. <> kuma yana da manyan jirage, waɗanda ake ƙagawa a cikin teku kamar manyan duwatsu. = [ 55:24 ] kuma ya ba ku manyan jirage, wadanda suke shawagi a cikin teku kamar tuta. --Qur'an 55:24

Quran/55/24 (11)

  1. his are all floating objects, raised above the sea like mountain peaks. <> kuma yana da manyan jirage, waɗanda ake ƙagawa a cikin teku kamar manyan duwatsu. = [ 55:24 ] kuma ya ba ku manyan jirage, wadanda suke shawagi a cikin teku kamar tuta. --Qur'an 55:24

Quran/55/24 (12)

  1. to him, the invisible acting force that produces the motion, belong the ships that are manned to sail the sea propelled by material fastened to the high masts and the stately ships, propelled by other means, imposing and majestic in size and proportions. <> kuma yana da manyan jirage, waɗanda ake ƙagawa a cikin teku kamar manyan duwatsu. = [ 55:24 ] kuma ya ba ku manyan jirage, wadanda suke shawagi a cikin teku kamar tuta. --Qur'an 55:24

Quran/55/24 (13)

  1. and to him are the ships that roam the sea like flags. <> kuma yana da manyan jirage, waɗanda ake ƙagawa a cikin teku kamar manyan duwatsu. = [ 55:24 ] kuma ya ba ku manyan jirage, wadanda suke shawagi a cikin teku kamar tuta. --Qur'an 55:24

Quran/55/24 (14)

  1. his are the moving ships that float, high as mountains, on the sea. <> kuma yana da manyan jirage, waɗanda ake ƙagawa a cikin teku kamar manyan duwatsu. = [ 55:24 ] kuma ya ba ku manyan jirage, wadanda suke shawagi a cikin teku kamar tuta. --Qur'an 55:24

Quran/55/24 (15)

  1. his are the ships with elevated sails upon the sea like mountains. <> kuma yana da manyan jirage, waɗanda ake ƙagawa a cikin teku kamar manyan duwatsu. = [ 55:24 ] kuma ya ba ku manyan jirage, wadanda suke shawagi a cikin teku kamar tuta. --Qur'an 55:24

Quran/55/24 (16)

  1. his are the high-sailed vessels in deep ocean like the mountains. <> kuma yana da manyan jirage, waɗanda ake ƙagawa a cikin teku kamar manyan duwatsu. = [ 55:24 ] kuma ya ba ku manyan jirage, wadanda suke shawagi a cikin teku kamar tuta. --Qur'an 55:24

Quran/55/24 (17)

  1. his, too, are the ships sailing like mountain peaks on the sea. <> kuma yana da manyan jirage, waɗanda ake ƙagawa a cikin teku kamar manyan duwatsu. = [ 55:24 ] kuma ya ba ku manyan jirage, wadanda suke shawagi a cikin teku kamar tuta. --Qur'an 55:24

Quran/55/24 (18)

  1. his are the ships constructed (by god's inspiration and running) through the sea (with sails unfurled), lofty like mountains. <> kuma yana da manyan jirage, waɗanda ake ƙagawa a cikin teku kamar manyan duwatsu. = [ 55:24 ] kuma ya ba ku manyan jirage, wadanda suke shawagi a cikin teku kamar tuta. --Qur'an 55:24

Quran/55/24 (19)

  1. his are the sailing ships on the sea [ appearing ] like landmarks. <> kuma yana da manyan jirage, waɗanda ake ƙagawa a cikin teku kamar manyan duwatsu. = [ 55:24 ] kuma ya ba ku manyan jirage, wadanda suke shawagi a cikin teku kamar tuta. --Qur'an 55:24

Quran/55/24 (20)

  1. and his are the ships reared aloft in the sea like mountains. <> kuma yana da manyan jirage, waɗanda ake ƙagawa a cikin teku kamar manyan duwatsu. = [ 55:24 ] kuma ya ba ku manyan jirage, wadanda suke shawagi a cikin teku kamar tuta. --Qur'an 55:24

Quran/55/24 (21)

  1. and to him belong the running (ships), (sailing) aloft (literally: raised up, erected) in the sea like landmarks. <> kuma yana da manyan jirage, waɗanda ake ƙagawa a cikin teku kamar manyan duwatsu. = [ 55:24 ] kuma ya ba ku manyan jirage, wadanda suke shawagi a cikin teku kamar tuta. --Qur'an 55:24

Quran/55/24 (22)

  1. by his command, the ships with raised masts sail on the sea like mountains. <> kuma yana da manyan jirage, waɗanda ake ƙagawa a cikin teku kamar manyan duwatsu. = [ 55:24 ] kuma ya ba ku manyan jirage, wadanda suke shawagi a cikin teku kamar tuta. --Qur'an 55:24

Quran/55/24 (23)

  1. and his are the sailing ships raised up in the sea like mountains. <> kuma yana da manyan jirage, waɗanda ake ƙagawa a cikin teku kamar manyan duwatsu. = [ 55:24 ] kuma ya ba ku manyan jirage, wadanda suke shawagi a cikin teku kamar tuta. --Qur'an 55:24

Quran/55/24 (24)

  1. and his are the bannered ships sailing through the sea lofty like mountains. (all creativity and invention of human beings issues forth from his gifts of mind and body. so all man-made things belong to him). <> kuma yana da manyan jirage, waɗanda ake ƙagawa a cikin teku kamar manyan duwatsu. = [ 55:24 ] kuma ya ba ku manyan jirage, wadanda suke shawagi a cikin teku kamar tuta. --Qur'an 55:24

Quran/55/24 (25)

  1. and his are the ships sailing through the seas, high (and majestic) as mountains: <> kuma yana da manyan jirage, waɗanda ake ƙagawa a cikin teku kamar manyan duwatsu. = [ 55:24 ] kuma ya ba ku manyan jirage, wadanda suke shawagi a cikin teku kamar tuta. --Qur'an 55:24

Quran/55/24 (26)

  1. and to him belong the ships [ with sails ] elevated in the sea like mountains. <> kuma yana da manyan jirage, waɗanda ake ƙagawa a cikin teku kamar manyan duwatsu. = [ 55:24 ] kuma ya ba ku manyan jirage, wadanda suke shawagi a cikin teku kamar tuta. --Qur'an 55:24

Quran/55/24 (27)

  1. his are the ships looming up like mountains on the sea. <> kuma yana da manyan jirage, waɗanda ake ƙagawa a cikin teku kamar manyan duwatsu. = [ 55:24 ] kuma ya ba ku manyan jirage, wadanda suke shawagi a cikin teku kamar tuta. --Qur'an 55:24

Quran/55/24 (28)

  1. his are the ships that sail across the ocean, as if they were (the floating) mountains. <> kuma yana da manyan jirage, waɗanda ake ƙagawa a cikin teku kamar manyan duwatsu. = [ 55:24 ] kuma ya ba ku manyan jirage, wadanda suke shawagi a cikin teku kamar tuta. --Qur'an 55:24

Quran/55/24 (29)

  1. and (under) his (control) are (also) the big vessels with lofty sails raised high (anchoring or sailing) in the sea like mountains. <> kuma yana da manyan jirage, waɗanda ake ƙagawa a cikin teku kamar manyan duwatsu. = [ 55:24 ] kuma ya ba ku manyan jirage, wadanda suke shawagi a cikin teku kamar tuta. --Qur'an 55:24

Quran/55/24 (30)

  1. and to him belong the sailing ships in the seas, like mountains. <> kuma yana da manyan jirage, waɗanda ake ƙagawa a cikin teku kamar manyan duwatsu. = [ 55:24 ] kuma ya ba ku manyan jirage, wadanda suke shawagi a cikin teku kamar tuta. --Qur'an 55:24

Quran/55/24 (31)

  1. his are the ships, raised above the sea like landmarks. <> kuma yana da manyan jirage, waɗanda ake ƙagawa a cikin teku kamar manyan duwatsu. = [ 55:24 ] kuma ya ba ku manyan jirage, wadanda suke shawagi a cikin teku kamar tuta. --Qur'an 55:24

Quran/55/24 (32)

  1. and his are the ships sailing smoothly through the seas lofty as mountains.  <> kuma yana da manyan jirage, waɗanda ake ƙagawa a cikin teku kamar manyan duwatsu. = [ 55:24 ] kuma ya ba ku manyan jirage, wadanda suke shawagi a cikin teku kamar tuta. --Qur'an 55:24

Quran/55/24 (33)

  1. his are the ships, towering on the sea like mountains. <> kuma yana da manyan jirage, waɗanda ake ƙagawa a cikin teku kamar manyan duwatsu. = [ 55:24 ] kuma ya ba ku manyan jirage, wadanda suke shawagi a cikin teku kamar tuta. --Qur'an 55:24

Quran/55/24 (34)

  1. and the sailing ships raised in the sea like the mountains/road signs belong to him. <> kuma yana da manyan jirage, waɗanda ake ƙagawa a cikin teku kamar manyan duwatsu. = [ 55:24 ] kuma ya ba ku manyan jirage, wadanda suke shawagi a cikin teku kamar tuta. --Qur'an 55:24

Quran/55/24 (35)

  1. and to him are the ships that roam the sea like flags. <> kuma yana da manyan jirage, waɗanda ake ƙagawa a cikin teku kamar manyan duwatsu. = [ 55:24 ] kuma ya ba ku manyan jirage, wadanda suke shawagi a cikin teku kamar tuta. --Qur'an 55:24

Quran/55/24 (36)

  1. and it is he who has made it possible for the ships to remain afloat like some signboards raised in the sea. <> kuma yana da manyan jirage, waɗanda ake ƙagawa a cikin teku kamar manyan duwatsu. = [ 55:24 ] kuma ya ba ku manyan jirage, wadanda suke shawagi a cikin teku kamar tuta. --Qur'an 55:24

Quran/55/24 (37)

  1. his ships, which are as tall as the mountains, sail (by his grace) on the waters. <> kuma yana da manyan jirage, waɗanda ake ƙagawa a cikin teku kamar manyan duwatsu. = [ 55:24 ] kuma ya ba ku manyan jirage, wadanda suke shawagi a cikin teku kamar tuta. --Qur'an 55:24

Quran/55/24 (38)

  1. to him only belong the sailing ships, raised above the sea like hills. <> kuma yana da manyan jirage, waɗanda ake ƙagawa a cikin teku kamar manyan duwatsu. = [ 55:24 ] kuma ya ba ku manyan jirage, wadanda suke shawagi a cikin teku kamar tuta. --Qur'an 55:24

Quran/55/24 (39)

  1. also, his are the ships that run, raised up like mountains upon the sea. <> kuma yana da manyan jirage, waɗanda ake ƙagawa a cikin teku kamar manyan duwatsu. = [ 55:24 ] kuma ya ba ku manyan jirage, wadanda suke shawagi a cikin teku kamar tuta. --Qur'an 55:24

Quran/55/24 (40)

  1. which then of the bounties of your lord will you deny? <> kuma yana da manyan jirage, waɗanda ake ƙagawa a cikin teku kamar manyan duwatsu. = [ 55:24 ] kuma ya ba ku manyan jirage, wadanda suke shawagi a cikin teku kamar tuta. --Qur'an 55:24

Quran/55/24 (41)

  1. and for him (are) the ships/flowing/passing the raised/developed in the sea/ocean as/like the banners/mountains . <> kuma yana da manyan jirage, waɗanda ake ƙagawa a cikin teku kamar manyan duwatsu. = [ 55:24 ] kuma ya ba ku manyan jirage, wadanda suke shawagi a cikin teku kamar tuta. --Qur'an 55:24

Quran/55/24 (42)

  1. and his are the lofty ships reared aloft on the sea like mountains. <> kuma yana da manyan jirage, waɗanda ake ƙagawa a cikin teku kamar manyan duwatsu. = [ 55:24 ] kuma ya ba ku manyan jirage, wadanda suke shawagi a cikin teku kamar tuta. --Qur'an 55:24

Quran/55/24 (43)

  1. he gave you ships that roam the sea like flags. <> kuma yana da manyan jirage, waɗanda ake ƙagawa a cikin teku kamar manyan duwatsu. = [ 55:24 ] kuma ya ba ku manyan jirage, wadanda suke shawagi a cikin teku kamar tuta. --Qur'an 55:24

Quran/55/24 (44)

  1. his are the carriers that they are raised up in the sea like mountains. <> kuma yana da manyan jirage, waɗanda ake ƙagawa a cikin teku kamar manyan duwatsu. = [ 55:24 ] kuma ya ba ku manyan jirage, wadanda suke shawagi a cikin teku kamar tuta. --Qur'an 55:24

Quran/55/24 (45)

  1. and to him belong the ships raised aloft in the sea like mountain peaks. <> kuma yana da manyan jirage, waɗanda ake ƙagawa a cikin teku kamar manyan duwatsu. = [ 55:24 ] kuma ya ba ku manyan jirage, wadanda suke shawagi a cikin teku kamar tuta. --Qur'an 55:24

Quran/55/24 (46)

  1. and his are the ships going and coming in the seas, like mountains. <> kuma yana da manyan jirage, waɗanda ake ƙagawa a cikin teku kamar manyan duwatsu. = [ 55:24 ] kuma ya ba ku manyan jirage, wadanda suke shawagi a cikin teku kamar tuta. --Qur'an 55:24

Quran/55/24 (47)

  1. his too are the ships that run, raised up in the sea like land-marks. <> kuma yana da manyan jirage, waɗanda ake ƙagawa a cikin teku kamar manyan duwatsu. = [ 55:24 ] kuma ya ba ku manyan jirage, wadanda suke shawagi a cikin teku kamar tuta. --Qur'an 55:24

Quran/55/24 (48)

  1. his are the ships which rear aloft in the sea like mountains. <> kuma yana da manyan jirage, waɗanda ake ƙagawa a cikin teku kamar manyan duwatsu. = [ 55:24 ] kuma ya ba ku manyan jirage, wadanda suke shawagi a cikin teku kamar tuta. --Qur'an 55:24

Quran/55/24 (49)

  1. his also are the ships, carrying their sails aloft in the sea, like mountains. <> kuma yana da manyan jirage, waɗanda ake ƙagawa a cikin teku kamar manyan duwatsu. = [ 55:24 ] kuma ya ba ku manyan jirage, wadanda suke shawagi a cikin teku kamar tuta. --Qur'an 55:24

Quran/55/24 (50)

  1. and his are the ships towering up at sea like mountains: <> kuma yana da manyan jirage, waɗanda ake ƙagawa a cikin teku kamar manyan duwatsu. = [ 55:24 ] kuma ya ba ku manyan jirage, wadanda suke shawagi a cikin teku kamar tuta. --Qur'an 55:24

Quran/55/24 (51)

  1. his are the ships that sail like mountains upon the ocean. <> kuma yana da manyan jirage, waɗanda ake ƙagawa a cikin teku kamar manyan duwatsu. = [ 55:24 ] kuma ya ba ku manyan jirage, wadanda suke shawagi a cikin teku kamar tuta. --Qur'an 55:24

Quran/55/24 (52)

  1. and his are the ships, with elevated sails, (sailing) in the sea, like mountains. <> kuma yana da manyan jirage, waɗanda ake ƙagawa a cikin teku kamar manyan duwatsu. = [ 55:24 ] kuma ya ba ku manyan jirage, wadanda suke shawagi a cikin teku kamar tuta. --Qur'an 55:24


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 2 kuma
  2. 1 yana
  3. 1 da
  4. 3 manyan
  5. 2 jirage
  6. 1 wa
  7. 1 anda
  8. 1 ake
  9. 1 agawa
  10. 2 a
  11. 2 cikin
  12. 2 teku
  13. 2 kamar
  14. 1 duwatsu
  15. 1 55
  16. 1 24
  17. 1 ya
  18. 1 ba
  19. 1 ku
  20. 1 wadanda
  21. 1 suke
  22. 1 shawagi
  23. 1 tuta
  24. 1 walahu
  25. 1 aljawari
  26. 1 almunshaatu
  27. 1 fee
  28. 1 albahri
  29. 1 kaal-aaalami
  30. 32 and
  31. 3 for
  32. 13 him
  33. 42 are
  34. 107 the
  35. 46 ships
  36. 4 elevated
  37. 21 in
  38. 39 sea
  39. 43 like
  40. 35 mountains
  41. 39 his
  42. 9 lofty
  43. 15 that
  44. 6 sail
  45. 3 91
  46. 3 floating
  47. 3 93
  48. 8 through
  49. 8 seas
  50. 2 displayed
  51. 4 upon
  52. 2 banners
  53. 15 sailing
  54. 3 smoothly
  55. 9 as
  56. 3 reared
  57. 8 aloft
  58. 2 rear
  59. 10 on
  60. 1 ones
  61. 3 run
  62. 8 with
  63. 4 which
  64. 2 is
  65. 5 landmarks
  66. 3 vessels
  67. 2 looming
  68. 8 up
  69. 14 to
  70. 9 belong
  71. 15 raised
  72. 7 sails
  73. 3 all
  74. 1 objects
  75. 3 above
  76. 3 mountain
  77. 3 peaks
  78. 1 invisible
  79. 1 acting
  80. 1 force
  81. 1 produces
  82. 1 motion
  83. 1 manned
  84. 2 propelled
  85. 5 by
  86. 1 material
  87. 1 fastened
  88. 4 high
  89. 2 masts
  90. 1 stately
  91. 1 other
  92. 1 means
  93. 1 imposing
  94. 2 majestic
  95. 1 size
  96. 1 proportions
  97. 3 roam
  98. 3 flags
  99. 1 moving
  100. 1 float
  101. 1 high-sailed
  102. 1 deep
  103. 4 ocean
  104. 2 too
  105. 1 constructed
  106. 1 god
  107. 1 rsquo
  108. 1 s
  109. 1 inspiration
  110. 2 running
  111. 1 unfurled
  112. 1 appearing
  113. 1 literally
  114. 1 erected
  115. 1 command
  116. 1 bannered
  117. 1 creativity
  118. 1 invention
  119. 4 of
  120. 1 human
  121. 1 beings
  122. 1 issues
  123. 1 forth
  124. 1 from
  125. 1 gifts
  126. 1 mind
  127. 1 body
  128. 1 so
  129. 1 man-made
  130. 1 things
  131. 1 across
  132. 1 if
  133. 2 they
  134. 1 were
  135. 1 under
  136. 1 control
  137. 3 also
  138. 1 big
  139. 1 anchoring
  140. 1 or
  141. 2 towering
  142. 1 road
  143. 1 signs
  144. 2 it
  145. 2 he
  146. 1 who
  147. 1 has
  148. 1 made
  149. 1 possible
  150. 1 remain
  151. 1 afloat
  152. 1 some
  153. 1 signboards
  154. 1 tall
  155. 1 grace
  156. 1 waters
  157. 1 only
  158. 1 hills
  159. 1 then
  160. 1 bounties
  161. 1 your
  162. 1 lord
  163. 1 will
  164. 2 you
  165. 1 deny
  166. 1 flowing
  167. 1 passing
  168. 1 developed
  169. 1 gave
  170. 1 carriers
  171. 1 going
  172. 1 coming
  173. 1 land-marks
  174. 1 carrying
  175. 1 their
  176. 1 at