Toggle menu
24.1K
670
183
158.6K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/75/15: Difference between revisions

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations
m Text replacement - "audio controls loop id="englishAudio"\>\<source src="http:.*([0-9]+).mp3" type" to "audio controls loop id="englishAudio"><source src="https://english-ayah.audios.quranwbw.com/$1.mp3" type"
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m Text replacement - "https://english-ayah.audios.quranwbw.com" to "https://tanzil.net/res/audio/en.sahih"
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 3: Line 3:
<html><img width=100%  align=right src="https://legacy.quran.com/images/ayat_retina/75_15.png"/></html>{{-}}
<html><img width=100%  align=right src="https://legacy.quran.com/images/ayat_retina/75_15.png"/></html>{{-}}
#: ''[[even]] [[if]] [[he]] [[presents]] [[his]] [[excuses]]. <> [[kuma]] [[ko]] [[da]] [[ya]] [[jefa]] [[uzurorinsa]] ([[ba]] [[za]] [[a]] [[saurare]] [[shi]] [[ba]]). = [ [[75]]:[[15]] ] [[babu]] [[wani]] [[uzurorin]] [[da]] [[za]] [[a]] [[saura]] [[wa]]. [[an]] [[haramta]] [[wa]] [[muhammad]] [[daga]] [[yin]] [[bayanin]] [[alqur'an]]'' --[[Quran/75#75:15|Qur'an 75:15]]
#: ''[[even]] [[if]] [[he]] [[presents]] [[his]] [[excuses]]. <> [[kuma]] [[ko]] [[da]] [[ya]] [[jefa]] [[uzurorinsa]] ([[ba]] [[za]] [[a]] [[saurare]] [[shi]] [[ba]]). = [ [[75]]:[[15]] ] [[babu]] [[wani]] [[uzurorin]] [[da]] [[za]] [[a]] [[saura]] [[wa]]. [[an]] [[haramta]] [[wa]] [[muhammad]] [[daga]] [[yin]] [[bayanin]] [[alqur'an]]'' --[[Quran/75#75:15|Qur'an 75:15]]
#:Arabic Audio: <html><audio controls loop id="arabicAudio"><source src="http://1c.houseofquran.com/Alafasy40kps1/075015.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
#:Arabic Audio: <html><audio controls loop id="arabicAudio"><source src="https://tanzil.net/res/audio/abdulbasit-mjwd/075015.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
<ol>
<ol>
<li><button onclick="document.getElementById('arabicAudio').play()">Play <> Saurari Ayar</button>
<li><button onclick="document.getElementById('arabicAudio').play()">Play <> Saurari Ayar</button>
Line 11: Line 11:
</html>
</html>
#:Saheeh International English Translation Audio: <html><audio controls loop id="englishAudio"><source  
#:Saheeh International English Translation Audio: <html><audio controls loop id="englishAudio"><source  
src="https://english-ayah.audios.quranwbw.com/075015.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
src="https://tanzil.net/res/audio/en.sahih/075015.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
<ol>
<ol>
<li><button onclick="document.getElementById('englishAudio').play()">Play <> Saurari Ayar</button>
<li><button onclick="document.getElementById('englishAudio').play()">Play <> Saurari Ayar</button>

Latest revision as of 23:23, 2 April 2024

Category:Quran > Quran/75 > Quran/75/14 > Quran/75/15 > Quran/75/16

Quran/75/15


  1. even if he presents his excuses. <> kuma ko da ya jefa uzurorinsa (ba za a saurare shi ba). = [ 75:15 ] babu wani uzurorin da za a saura wa. an haramta wa muhammad daga yin bayanin alqur'an --Qur'an 75:15
    Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/75/15 (0)

  1. walaw alqa maaaatheerahu <> kuma ko da ya jefa uzurorinsa (ba za a saurare shi ba). = [ 75:15 ] babu wani uzurorin da za a saura wa. an haramta wa muhammad daga yin bayanin alqur'an --Qur'an 75:15

Quran/75/15 (1)

  1. even if he presents his excuses. <> kuma ko da ya jefa uzurorinsa (ba za a saurare shi ba). = [ 75:15 ] babu wani uzurorin da za a saura wa. an haramta wa muhammad daga yin bayanin alqur'an --Qur'an 75:15

Quran/75/15 (2)

  1. even though he may veil himself in excuses. <> kuma ko da ya jefa uzurorinsa (ba za a saurare shi ba). = [ 75:15 ] babu wani uzurorin da za a saura wa. an haramta wa muhammad daga yin bayanin alqur'an --Qur'an 75:15

Quran/75/15 (3)

  1. although he tender his excuses. <> kuma ko da ya jefa uzurorinsa (ba za a saurare shi ba). = [ 75:15 ] babu wani uzurorin da za a saura wa. an haramta wa muhammad daga yin bayanin alqur'an --Qur'an 75:15

Quran/75/15 (4)

  1. even though he were to put up his excuses. <> kuma ko da ya jefa uzurorinsa (ba za a saurare shi ba). = [ 75:15 ] babu wani uzurorin da za a saura wa. an haramta wa muhammad daga yin bayanin alqur'an --Qur'an 75:15

Quran/75/15 (5)

  1. even though he were to put up his excuses. <> kuma ko da ya jefa uzurorinsa (ba za a saurare shi ba). = [ 75:15 ] babu wani uzurorin da za a saura wa. an haramta wa muhammad daga yin bayanin alqur'an --Qur'an 75:15

Quran/75/15 (6)

  1. though he puts forth his excuses. <> kuma ko da ya jefa uzurorinsa (ba za a saurare shi ba). = [ 75:15 ] babu wani uzurorin da za a saura wa. an haramta wa muhammad daga yin bayanin alqur'an --Qur'an 75:15

Quran/75/15 (7)

  1. in spite of all the excuses he may offer. <> kuma ko da ya jefa uzurorinsa (ba za a saurare shi ba). = [ 75:15 ] babu wani uzurorin da za a saura wa. an haramta wa muhammad daga yin bayanin alqur'an --Qur'an 75:15

Quran/75/15 (8)

  1. and although he would cast his excuses, <> kuma ko da ya jefa uzurorinsa (ba za a saurare shi ba). = [ 75:15 ] babu wani uzurorin da za a saura wa. an haramta wa muhammad daga yin bayanin alqur'an --Qur'an 75:15

Quran/75/15 (9)

  1. although he may proffer his excuses. <> kuma ko da ya jefa uzurorinsa (ba za a saurare shi ba). = [ 75:15 ] babu wani uzurorin da za a saura wa. an haramta wa muhammad daga yin bayanin alqur'an --Qur'an 75:15

Quran/75/15 (10)

despite the excuses they come up with. <> kuma ko da ya jefa uzurorinsa (ba za a saurare shi ba). = [ 75:15 ] babu wani uzurorin da za a saura wa. an haramta wa muhammad daga yin bayanin alqur'an --Qur'an 75:15

Quran/75/15 (11)

  1. in spite of any excuses he presents. <> kuma ko da ya jefa uzurorinsa (ba za a saurare shi ba). = [ 75:15 ] babu wani uzurorin da za a saura wa. an haramta wa muhammad daga yin bayanin alqur'an --Qur'an 75:15

Quran/75/15 (12)

  1. and of no import shall be his excuse. <> kuma ko da ya jefa uzurorinsa (ba za a saurare shi ba). = [ 75:15 ] babu wani uzurorin da za a saura wa. an haramta wa muhammad daga yin bayanin alqur'an --Qur'an 75:15

Quran/75/15 (13)

  1. even though he puts forth his excuses. <> kuma ko da ya jefa uzurorinsa (ba za a saurare shi ba). = [ 75:15 ] babu wani uzurorin da za a saura wa. an haramta wa muhammad daga yin bayanin alqur'an --Qur'an 75:15

Quran/75/15 (14)

  1. despite all the excuses he may put forward. <> kuma ko da ya jefa uzurorinsa (ba za a saurare shi ba). = [ 75:15 ] babu wani uzurorin da za a saura wa. an haramta wa muhammad daga yin bayanin alqur'an --Qur'an 75:15

Quran/75/15 (15)

  1. although he may put forth his pleas. <> kuma ko da ya jefa uzurorinsa (ba za a saurare shi ba). = [ 75:15 ] babu wani uzurorin da za a saura wa. an haramta wa muhammad daga yin bayanin alqur'an --Qur'an 75:15

Quran/75/15 (16)

  1. whatever the excuses he may offer. <> kuma ko da ya jefa uzurorinsa (ba za a saurare shi ba). = [ 75:15 ] babu wani uzurorin da za a saura wa. an haramta wa muhammad daga yin bayanin alqur'an --Qur'an 75:15

Quran/75/15 (17)

  1. in spite of any excuses he might offer. <> kuma ko da ya jefa uzurorinsa (ba za a saurare shi ba). = [ 75:15 ] babu wani uzurorin da za a saura wa. an haramta wa muhammad daga yin bayanin alqur'an --Qur'an 75:15

Quran/75/15 (18)

  1. even though he puts forth his excuses. <> kuma ko da ya jefa uzurorinsa (ba za a saurare shi ba). = [ 75:15 ] babu wani uzurorin da za a saura wa. an haramta wa muhammad daga yin bayanin alqur'an --Qur'an 75:15

Quran/75/15 (19)

  1. though he should offer his excuses. <> kuma ko da ya jefa uzurorinsa (ba za a saurare shi ba). = [ 75:15 ] babu wani uzurorin da za a saura wa. an haramta wa muhammad daga yin bayanin alqur'an --Qur'an 75:15

Quran/75/15 (20)

  1. though he puts forth his excuses. <> kuma ko da ya jefa uzurorinsa (ba za a saurare shi ba). = [ 75:15 ] babu wani uzurorin da za a saura wa. an haramta wa muhammad daga yin bayanin alqur'an --Qur'an 75:15

Quran/75/15 (21)

  1. even though he cast forth his (ready) excuses. <> kuma ko da ya jefa uzurorinsa (ba za a saurare shi ba). = [ 75:15 ] babu wani uzurorin da za a saura wa. an haramta wa muhammad daga yin bayanin alqur'an --Qur'an 75:15

Quran/75/15 (22)

  1. even though they make excuses. <> kuma ko da ya jefa uzurorinsa (ba za a saurare shi ba). = [ 75:15 ] babu wani uzurorin da za a saura wa. an haramta wa muhammad daga yin bayanin alqur'an --Qur'an 75:15

Quran/75/15 (23)

  1. even though he may offer his excuses. <> kuma ko da ya jefa uzurorinsa (ba za a saurare shi ba). = [ 75:15 ] babu wani uzurorin da za a saura wa. an haramta wa muhammad daga yin bayanin alqur'an --Qur'an 75:15

Quran/75/15 (24)

  1. even though he were to put forward all his excuses. <> kuma ko da ya jefa uzurorinsa (ba za a saurare shi ba). = [ 75:15 ] babu wani uzurorin da za a saura wa. an haramta wa muhammad daga yin bayanin alqur'an --Qur'an 75:15

Quran/75/15 (25)

  1. even though he may give his excuses. <> kuma ko da ya jefa uzurorinsa (ba za a saurare shi ba). = [ 75:15 ] babu wani uzurorin da za a saura wa. an haramta wa muhammad daga yin bayanin alqur'an --Qur'an 75:15

Quran/75/15 (26)

  1. even if he presents his excuses. <> kuma ko da ya jefa uzurorinsa (ba za a saurare shi ba). = [ 75:15 ] babu wani uzurorin da za a saura wa. an haramta wa muhammad daga yin bayanin alqur'an --Qur'an 75:15

Quran/75/15 (27)

  1. even though he shall plead with excuses. <> kuma ko da ya jefa uzurorinsa (ba za a saurare shi ba). = [ 75:15 ] babu wani uzurorin da za a saura wa. an haramta wa muhammad daga yin bayanin alqur'an --Qur'an 75:15

Quran/75/15 (28)

  1. even though he makes up excuses. <> kuma ko da ya jefa uzurorinsa (ba za a saurare shi ba). = [ 75:15 ] babu wani uzurorin da za a saura wa. an haramta wa muhammad daga yin bayanin alqur'an --Qur'an 75:15

Quran/75/15 (29)

  1. even though he will offer all his excuses. <> kuma ko da ya jefa uzurorinsa (ba za a saurare shi ba). = [ 75:15 ] babu wani uzurorin da za a saura wa. an haramta wa muhammad daga yin bayanin alqur'an --Qur'an 75:15

Quran/75/15 (30)

  1. even if he put forward his excuses (regarding ignorance of the law of god). <> kuma ko da ya jefa uzurorinsa (ba za a saurare shi ba). = [ 75:15 ] babu wani uzurorin da za a saura wa. an haramta wa muhammad daga yin bayanin alqur'an --Qur'an 75:15

Quran/75/15 (31)

  1. even as he presents his excuses. <> kuma ko da ya jefa uzurorinsa (ba za a saurare shi ba). = [ 75:15 ] babu wani uzurorin da za a saura wa. an haramta wa muhammad daga yin bayanin alqur'an --Qur'an 75:15

Quran/75/15 (32)

  1. even though he were to put forth his excuses.  <> kuma ko da ya jefa uzurorinsa (ba za a saurare shi ba). = [ 75:15 ] babu wani uzurorin da za a saura wa. an haramta wa muhammad daga yin bayanin alqur'an --Qur'an 75:15

Quran/75/15 (33)

  1. even though he might make up excuses. <> kuma ko da ya jefa uzurorinsa (ba za a saurare shi ba). = [ 75:15 ] babu wani uzurorin da za a saura wa. an haramta wa muhammad daga yin bayanin alqur'an --Qur'an 75:15

Quran/75/15 (34)

  1. even if he presents his excuses. <> kuma ko da ya jefa uzurorinsa (ba za a saurare shi ba). = [ 75:15 ] babu wani uzurorin da za a saura wa. an haramta wa muhammad daga yin bayanin alqur'an --Qur'an 75:15

Quran/75/15 (35)

  1. even though he puts forth his excuses. <> kuma ko da ya jefa uzurorinsa (ba za a saurare shi ba). = [ 75:15 ] babu wani uzurorin da za a saura wa. an haramta wa muhammad daga yin bayanin alqur'an --Qur'an 75:15

Quran/75/15 (36)

  1. even though he may put up excuses. <> kuma ko da ya jefa uzurorinsa (ba za a saurare shi ba). = [ 75:15 ] babu wani uzurorin da za a saura wa. an haramta wa muhammad daga yin bayanin alqur'an --Qur'an 75:15

Quran/75/15 (37)

  1. even though he may bring many excuses to justify his behavior. <> kuma ko da ya jefa uzurorinsa (ba za a saurare shi ba). = [ 75:15 ] babu wani uzurorin da za a saura wa. an haramta wa muhammad daga yin bayanin alqur'an --Qur'an 75:15

Quran/75/15 (38)

  1. and even if he presents all the excuses he has, none will be listened to. <> kuma ko da ya jefa uzurorinsa (ba za a saurare shi ba). = [ 75:15 ] babu wani uzurorin da za a saura wa. an haramta wa muhammad daga yin bayanin alqur'an --Qur'an 75:15

Quran/75/15 (39)

  1. even though he offers his excuses. <> kuma ko da ya jefa uzurorinsa (ba za a saurare shi ba). = [ 75:15 ] babu wani uzurorin da za a saura wa. an haramta wa muhammad daga yin bayanin alqur'an --Qur'an 75:15

Quran/75/15 (40)

  1. though he put up excuses. <> kuma ko da ya jefa uzurorinsa (ba za a saurare shi ba). = [ 75:15 ] babu wani uzurorin da za a saura wa. an haramta wa muhammad daga yin bayanin alqur'an --Qur'an 75:15

Quran/75/15 (41)

  1. and even if he threw (gave) his apologies/excuses. <> kuma ko da ya jefa uzurorinsa (ba za a saurare shi ba). = [ 75:15 ] babu wani uzurorin da za a saura wa. an haramta wa muhammad daga yin bayanin alqur'an --Qur'an 75:15

Quran/75/15 (42)

  1. even though he puts forward his excuses. <> kuma ko da ya jefa uzurorinsa (ba za a saurare shi ba). = [ 75:15 ] babu wani uzurorin da za a saura wa. an haramta wa muhammad daga yin bayanin alqur'an --Qur'an 75:15

Quran/75/15 (43)

  1. no excuses will be accepted. <> kuma ko da ya jefa uzurorinsa (ba za a saurare shi ba). = [ 75:15 ] babu wani uzurorin da za a saura wa. an haramta wa muhammad daga yin bayanin alqur'an --Qur'an 75:15

Quran/75/15 (44)

  1. and if he brings all excuses he has, even then he will not be heard. <> kuma ko da ya jefa uzurorinsa (ba za a saurare shi ba). = [ 75:15 ] babu wani uzurorin da za a saura wa. an haramta wa muhammad daga yin bayanin alqur'an --Qur'an 75:15

Quran/75/15 (45)

  1. (no excuse will be accepted from him) even though he puts forth his (all possible) excuses, (to prove his innocence). <> kuma ko da ya jefa uzurorinsa (ba za a saurare shi ba). = [ 75:15 ] babu wani uzurorin da za a saura wa. an haramta wa muhammad daga yin bayanin alqur'an --Qur'an 75:15

Quran/75/15 (46)

  1. though he may put forth his excuses (to cover his evil deeds). <> kuma ko da ya jefa uzurorinsa (ba za a saurare shi ba). = [ 75:15 ] babu wani uzurorin da za a saura wa. an haramta wa muhammad daga yin bayanin alqur'an --Qur'an 75:15

Quran/75/15 (47)

  1. even though he offer his excuses. <> kuma ko da ya jefa uzurorinsa (ba za a saurare shi ba). = [ 75:15 ] babu wani uzurorin da za a saura wa. an haramta wa muhammad daga yin bayanin alqur'an --Qur'an 75:15

Quran/75/15 (48)

  1. and even if he thrusts forward his excuses. <> kuma ko da ya jefa uzurorinsa (ba za a saurare shi ba). = [ 75:15 ] babu wani uzurorin da za a saura wa. an haramta wa muhammad daga yin bayanin alqur'an --Qur'an 75:15

Quran/75/15 (49)

  1. and though he offer his excuses, they shall not be received. <> kuma ko da ya jefa uzurorinsa (ba za a saurare shi ba). = [ 75:15 ] babu wani uzurorin da za a saura wa. an haramta wa muhammad daga yin bayanin alqur'an --Qur'an 75:15

Quran/75/15 (50)

  1. and even if he put forth his plea. . . . <> kuma ko da ya jefa uzurorinsa (ba za a saurare shi ba). = [ 75:15 ] babu wani uzurorin da za a saura wa. an haramta wa muhammad daga yin bayanin alqur'an --Qur'an 75:15

Quran/75/15 (51)

  1. plead as he may with his excuses. <> kuma ko da ya jefa uzurorinsa (ba za a saurare shi ba). = [ 75:15 ] babu wani uzurorin da za a saura wa. an haramta wa muhammad daga yin bayanin alqur'an --Qur'an 75:15

Quran/75/15 (52)

  1. though he will put forward his excuses. <> kuma ko da ya jefa uzurorinsa (ba za a saurare shi ba). = [ 75:15 ] babu wani uzurorin da za a saura wa. an haramta wa muhammad daga yin bayanin alqur'an --Qur'an 75:15


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 1 kuma
  2. 1 ko
  3. 2 da
  4. 1 ya
  5. 1 jefa
  6. 1 uzurorinsa
  7. 2 ba
  8. 2 za
  9. 2 a
  10. 1 saurare
  11. 1 shi
  12. 1 75
  13. 1 15
  14. 1 babu
  15. 1 wani
  16. 1 uzurorin
  17. 1 saura
  18. 2 wa
  19. 1 an
  20. 1 haramta
  21. 1 muhammad
  22. 1 daga
  23. 1 yin
  24. 1 bayanin
  25. 1 alqur
  26. 1 rsquo
  27. 1 anwalaw
  28. 1 alqa
  29. 1 maaaatheerahu
  30. 32 even
  31. 9 if
  32. 51 he
  33. 6 presents
  34. 38 his
  35. 49 excuses
  36. 29 though
  37. 12 may
  38. 1 veil
  39. 1 himself
  40. 4 in
  41. 4 although
  42. 1 tender
  43. 4 were
  44. 8 to
  45. 12 put
  46. 7 up
  47. 7 puts
  48. 11 forth
  49. 3 spite
  50. 6 of
  51. 7 all
  52. 6 the
  53. 8 offer
  54. 8 and
  55. 1 would
  56. 2 cast
  57. 1 proffer
  58. 2 despite
  59. 3 they
  60. 1 come
  61. 3 with
  62. 2 any
  63. 3 no
  64. 1 import
  65. 3 shall
  66. 6 be
  67. 2 excuse
  68. 6 forward
  69. 1 pleas
  70. 1 whatever
  71. 2 might
  72. 1 should
  73. 1 ready
  74. 2 make
  75. 1 give
  76. 2 plead
  77. 1 makes
  78. 6 will
  79. 1 regarding
  80. 1 ignorance
  81. 1 law
  82. 1 god
  83. 2 as
  84. 1 bring
  85. 1 many
  86. 1 justify
  87. 1 behavior
  88. 2 has
  89. 1 none
  90. 1 listened
  91. 1 offers
  92. 1 threw
  93. 1 gave
  94. 1 apologies
  95. 2 accepted
  96. 1 brings
  97. 1 then
  98. 2 not
  99. 1 heard
  100. 1 from
  101. 1 him
  102. 1 possible
  103. 1 prove
  104. 1 innocence
  105. 1 cover
  106. 1 evil
  107. 1 deeds
  108. 1 thrusts
  109. 1 received
  110. 1 plea