Toggle menu
24K
663
183
158K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/75/16

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations

Category:Quran > Quran/75 > Quran/75/15 > Quran/75/16 > Quran/75/17

Quran/75/16


  1. move not your tongue with it, [ o muhammad ], to hasten with recitation of the qur'an. <> kada ka motsar da harshenka game da shi domin ka yi gaugawar riƙe shi (alƙur'ani). = [ 75:16 ] kada ka motsa harshenka domin ka yi gaugawar shi. --Qur'an 75:16
    Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/75/16 (0)

  1. la tuharrik bihi lisanaka litaaajala bihi <> kada ka motsar da harshenka game da shi domin ka yi gaugawar riƙe shi (alƙur'ani). = [ 75:16 ] kada ka motsa harshenka domin ka yi gaugawar shi. --Qur'an 75:16

Quran/75/16 (1)

  1. not move with it your tongue to hasten with it. <> kada ka motsar da harshenka game da shi domin ka yi gaugawar riƙe shi (alƙur'ani). = [ 75:16 ] kada ka motsa harshenka domin ka yi gaugawar shi. --Qur'an 75:16

Quran/75/16 (2)

  1. move not thy tongue in haste, [ repeating the words of the revelation: ] <> kada ka motsar da harshenka game da shi domin ka yi gaugawar riƙe shi (alƙur'ani). = [ 75:16 ] kada ka motsa harshenka domin ka yi gaugawar shi. --Qur'an 75:16

Quran/75/16 (3)

  1. stir not thy tongue herewith to hasten it. <> kada ka motsar da harshenka game da shi domin ka yi gaugawar riƙe shi (alƙur'ani). = [ 75:16 ] kada ka motsa harshenka domin ka yi gaugawar shi. --Qur'an 75:16

Quran/75/16 (4)

  1. move not thy tongue concerning the (qur'an) to make haste therewith. <> kada ka motsar da harshenka game da shi domin ka yi gaugawar riƙe shi (alƙur'ani). = [ 75:16 ] kada ka motsa harshenka domin ka yi gaugawar shi. --Qur'an 75:16

Quran/75/16 (5)

  1. move not thy tongue concerning the (qur'an) to make haste therewith. <> kada ka motsar da harshenka game da shi domin ka yi gaugawar riƙe shi (alƙur'ani). = [ 75:16 ] kada ka motsa harshenka domin ka yi gaugawar shi. --Qur'an 75:16

Quran/75/16 (6)

  1. do not move your tongue with it to make haste with it, <> kada ka motsar da harshenka game da shi domin ka yi gaugawar riƙe shi (alƙur'ani). = [ 75:16 ] kada ka motsa harshenka domin ka yi gaugawar shi. --Qur'an 75:16

Quran/75/16 (7)

  1. [ prophet ], do not move your tongue too fast in your attempt to learn this revelation: <> kada ka motsar da harshenka game da shi domin ka yi gaugawar riƙe shi (alƙur'ani). = [ 75:16 ] kada ka motsa harshenka domin ka yi gaugawar shi. --Qur'an 75:16

Quran/75/16 (8)

  1. impel not thy tongue to hasten it. <> kada ka motsar da harshenka game da shi domin ka yi gaugawar riƙe shi (alƙur'ani). = [ 75:16 ] kada ka motsa harshenka domin ka yi gaugawar shi. --Qur'an 75:16

Quran/75/16 (9)

  1. do not try to hurry it up with your tongue; <> kada ka motsar da harshenka game da shi domin ka yi gaugawar riƙe shi (alƙur'ani). = [ 75:16 ] kada ka motsa harshenka domin ka yi gaugawar shi. --Qur'an 75:16

Quran/75/16 (10)

do not rush your tongue trying to memorize ˹a revelation of˺ the quran. <> kada ka motsar da harshenka game da shi domin ka yi gaugawar riƙe shi (alƙur'ani). = [ 75:16 ] kada ka motsa harshenka domin ka yi gaugawar shi. --Qur'an 75:16

Quran/75/16 (11)

  1. [ prophet ], do not move your tongue attempting to rush your memorization of the revelation. <> kada ka motsar da harshenka game da shi domin ka yi gaugawar riƙe shi (alƙur'ani). = [ 75:16 ] kada ka motsa harshenka domin ka yi gaugawar shi. --Qur'an 75:16

Quran/75/16 (12)

  1. do not rush o muhammad to speak, but hold your tongue and listen to what the angel relates. <> kada ka motsar da harshenka game da shi domin ka yi gaugawar riƙe shi (alƙur'ani). = [ 75:16 ] kada ka motsa harshenka domin ka yi gaugawar shi. --Qur'an 75:16

Quran/75/16 (13)

  1. do not move your tongue with it to make haste. <> kada ka motsar da harshenka game da shi domin ka yi gaugawar riƙe shi (alƙur'ani). = [ 75:16 ] kada ka motsa harshenka domin ka yi gaugawar shi. --Qur'an 75:16

Quran/75/16 (14)

  1. [ prophet ], do not rush your tongue in an attempt to hasten [ your memorization of ] the revelation: <> kada ka motsar da harshenka game da shi domin ka yi gaugawar riƙe shi (alƙur'ani). = [ 75:16 ] kada ka motsa harshenka domin ka yi gaugawar shi. --Qur'an 75:16

Quran/75/16 (15)

  1. move not thy tongue therewith that thou mayest hasten therewith. <> kada ka motsar da harshenka game da shi domin ka yi gaugawar riƙe shi (alƙur'ani). = [ 75:16 ] kada ka motsa harshenka domin ka yi gaugawar shi. --Qur'an 75:16

Quran/75/16 (16)

  1. do not forestall (the revelation before its completion) by acting in haste. <> kada ka motsar da harshenka game da shi domin ka yi gaugawar riƙe shi (alƙur'ani). = [ 75:16 ] kada ka motsa harshenka domin ka yi gaugawar shi. --Qur'an 75:16

Quran/75/16 (17)

  1. do not move your tongue trying to hasten it. <> kada ka motsar da harshenka game da shi domin ka yi gaugawar riƙe shi (alƙur'ani). = [ 75:16 ] kada ka motsa harshenka domin ka yi gaugawar shi. --Qur'an 75:16

Quran/75/16 (18)

  1. (o prophet!) move not your tongue to hasten it (for safekeeping in your heart). <> kada ka motsar da harshenka game da shi domin ka yi gaugawar riƙe shi (alƙur'ani). = [ 75:16 ] kada ka motsa harshenka domin ka yi gaugawar shi. --Qur'an 75:16

Quran/75/16 (19)

  1. do not move your tongue with it to hasten it. <> kada ka motsar da harshenka game da shi domin ka yi gaugawar riƙe shi (alƙur'ani). = [ 75:16 ] kada ka motsa harshenka domin ka yi gaugawar shi. --Qur'an 75:16

Quran/75/16 (20)

  1. move not your tongue with it (the quran) to make haste with it, <> kada ka motsar da harshenka game da shi domin ka yi gaugawar riƙe shi (alƙur'ani). = [ 75:16 ] kada ka motsa harshenka domin ka yi gaugawar shi. --Qur'an 75:16

Quran/75/16 (21)

  1. do not move your tongue with it (the qur'an) to hasten on with it; <> kada ka motsar da harshenka game da shi domin ka yi gaugawar riƙe shi (alƙur'ani). = [ 75:16 ] kada ka motsa harshenka domin ka yi gaugawar shi. --Qur'an 75:16

Quran/75/16 (22)

  1. (muhammad), do not move your tongue too quickly to recite the quran. <> kada ka motsar da harshenka game da shi domin ka yi gaugawar riƙe shi (alƙur'ani). = [ 75:16 ] kada ka motsa harshenka domin ka yi gaugawar shi. --Qur'an 75:16

Quran/75/16 (23)

  1. (o prophet,) do not move your tongue (during revelation) for (reciting) it (the qur'an) to receive it in hurry. <> kada ka motsar da harshenka game da shi domin ka yi gaugawar riƙe shi (alƙur'ani). = [ 75:16 ] kada ka motsa harshenka domin ka yi gaugawar shi. --Qur'an 75:16

Quran/75/16 (24)

  1. (now whenever you read the verses of the qur'an) read not in haste stirring your tongue. (20:114). <> kada ka motsar da harshenka game da shi domin ka yi gaugawar riƙe shi (alƙur'ani). = [ 75:16 ] kada ka motsa harshenka domin ka yi gaugawar shi. --Qur'an 75:16

Quran/75/16 (25)

  1. move not your tongue (o prophet!) about the (quran) to hurry on with it (in its reading). <> kada ka motsar da harshenka game da shi domin ka yi gaugawar riƙe shi (alƙur'ani). = [ 75:16 ] kada ka motsa harshenka domin ka yi gaugawar shi. --Qur'an 75:16

Quran/75/16 (26)

  1. move not your tongue with it, [ o muhammad ], to hasten with recitation of the qur'an. <> kada ka motsar da harshenka game da shi domin ka yi gaugawar riƙe shi (alƙur'ani). = [ 75:16 ] kada ka motsa harshenka domin ka yi gaugawar shi. --Qur'an 75:16

Quran/75/16 (27)

  1. o prophet, do not move your tongue too fast to memorize this revelation, <> kada ka motsar da harshenka game da shi domin ka yi gaugawar riƙe shi (alƙur'ani). = [ 75:16 ] kada ka motsa harshenka domin ka yi gaugawar shi. --Qur'an 75:16

Quran/75/16 (28)

  1. do not move your tongue hurriedly (in an attempt) to hasten the (revelation of the) qur&acute;an. <> kada ka motsar da harshenka game da shi domin ka yi gaugawar riƙe shi (alƙur'ani). = [ 75:16 ] kada ka motsa harshenka domin ka yi gaugawar shi. --Qur'an 75:16

Quran/75/16 (29)

  1. (o beloved!) do not move your tongue in a hurry (to learn the qur'an by heart when it is revealed to you). <> kada ka motsar da harshenka game da shi domin ka yi gaugawar riƙe shi (alƙur'ani). = [ 75:16 ] kada ka motsa harshenka domin ka yi gaugawar shi. --Qur'an 75:16

Quran/75/16 (30)

  1. move not your tongue with it that you may make haste in memorising it (while this al-kitab is being inspired unto you). <> kada ka motsar da harshenka game da shi domin ka yi gaugawar riƙe shi (alƙur'ani). = [ 75:16 ] kada ka motsa harshenka domin ka yi gaugawar shi. --Qur'an 75:16

Quran/75/16 (31)

  1. do not wag your tongue with it, to hurry on with it. <> kada ka motsar da harshenka game da shi domin ka yi gaugawar riƙe shi (alƙur'ani). = [ 75:16 ] kada ka motsa harshenka domin ka yi gaugawar shi. --Qur'an 75:16

Quran/75/16 (32)

  1. move not your tongue to hasten it.  <> kada ka motsar da harshenka game da shi domin ka yi gaugawar riƙe shi (alƙur'ani). = [ 75:16 ] kada ka motsa harshenka domin ka yi gaugawar shi. --Qur'an 75:16

Quran/75/16 (33)

  1. (o prophet), do not stir your tongue hastily (to commit the revelation to memory). <> kada ka motsar da harshenka game da shi domin ka yi gaugawar riƙe shi (alƙur'ani). = [ 75:16 ] kada ka motsa harshenka domin ka yi gaugawar shi. --Qur'an 75:16

Quran/75/16 (34)

  1. do not move your tongue with it to be in a hurry for it (to remember it). <> kada ka motsar da harshenka game da shi domin ka yi gaugawar riƙe shi (alƙur'ani). = [ 75:16 ] kada ka motsa harshenka domin ka yi gaugawar shi. --Qur'an 75:16

Quran/75/16 (35)

  1. do not move your tongue with it to make haste. <> kada ka motsar da harshenka game da shi domin ka yi gaugawar riƙe shi (alƙur'ani). = [ 75:16 ] kada ka motsa harshenka domin ka yi gaugawar shi. --Qur'an 75:16

Quran/75/16 (36)

  1. move not [ o prophet ] your tongue with it [ revelation ] to make haste with it. <> kada ka motsar da harshenka game da shi domin ka yi gaugawar riƙe shi (alƙur'ani). = [ 75:16 ] kada ka motsa harshenka domin ka yi gaugawar shi. --Qur'an 75:16

Quran/75/16 (37)

  1. o' mohammad, be patient in reciting and putting this qur'an together. <> kada ka motsar da harshenka game da shi domin ka yi gaugawar riƙe shi (alƙur'ani). = [ 75:16 ] kada ka motsa harshenka domin ka yi gaugawar shi. --Qur'an 75:16

Quran/75/16 (38)

  1. o dear prophet (mohammed &ndash; peace and blessings be upon him), do not cause your tongue to move along with the qur'an in order to learn it faster. <> kada ka motsar da harshenka game da shi domin ka yi gaugawar riƙe shi (alƙur'ani). = [ 75:16 ] kada ka motsa harshenka domin ka yi gaugawar shi. --Qur'an 75:16

Quran/75/16 (39)

  1. do not move your tongue with it (the revelation) to hasten it. <> kada ka motsar da harshenka game da shi domin ka yi gaugawar riƙe shi (alƙur'ani). = [ 75:16 ] kada ka motsa harshenka domin ka yi gaugawar shi. --Qur'an 75:16

Quran/75/16 (40)

  1. move not thy tongue therewith to make haste with it. <> kada ka motsar da harshenka game da shi domin ka yi gaugawar riƙe shi (alƙur'ani). = [ 75:16 ] kada ka motsa harshenka domin ka yi gaugawar shi. --Qur'an 75:16

Quran/75/16 (41)

  1. do not move with it your tongue to hurry/hasten/rush with it. <> kada ka motsar da harshenka game da shi domin ka yi gaugawar riƙe shi (alƙur'ani). = [ 75:16 ] kada ka motsa harshenka domin ka yi gaugawar shi. --Qur'an 75:16

Quran/75/16 (42)

  1. move not thy tongue, o prophet, with the revelation of the qur'an that thou mayest hasten to preserve it. <> kada ka motsar da harshenka game da shi domin ka yi gaugawar riƙe shi (alƙur'ani). = [ 75:16 ] kada ka motsa harshenka domin ka yi gaugawar shi. --Qur'an 75:16

Quran/75/16 (43)

  1. do not move your tongue to hasten it. <> kada ka motsar da harshenka game da shi domin ka yi gaugawar riƙe shi (alƙur'ani). = [ 75:16 ] kada ka motsa harshenka domin ka yi gaugawar shi. --Qur'an 75:16

Quran/75/16 (44)

  1. move not your tongue with quran that you may hasten to learn it. <> kada ka motsar da harshenka game da shi domin ka yi gaugawar riƙe shi (alƙur'ani). = [ 75:16 ] kada ka motsa harshenka domin ka yi gaugawar shi. --Qur'an 75:16

Quran/75/16 (45)

  1. (prophet! when we reveal the qur'an) do not move your tongue (with a mind) to repeat (this revelation in order to commit it to your memory) hurriedly. <> kada ka motsar da harshenka game da shi domin ka yi gaugawar riƙe shi (alƙur'ani). = [ 75:16 ] kada ka motsa harshenka domin ka yi gaugawar shi. --Qur'an 75:16

Quran/75/16 (46)

  1. move not your tongue concerning (the quran, o muhammad saw) to make haste therewith. <> kada ka motsar da harshenka game da shi domin ka yi gaugawar riƙe shi (alƙur'ani). = [ 75:16 ] kada ka motsa harshenka domin ka yi gaugawar shi. --Qur'an 75:16

Quran/75/16 (47)

  1. move not thy tongue with it to hasten it; <> kada ka motsar da harshenka game da shi domin ka yi gaugawar riƙe shi (alƙur'ani). = [ 75:16 ] kada ka motsa harshenka domin ka yi gaugawar shi. --Qur'an 75:16

Quran/75/16 (48)

  1. do not move thy tongue thereby to hasten it. <> kada ka motsar da harshenka game da shi domin ka yi gaugawar riƙe shi (alƙur'ani). = [ 75:16 ] kada ka motsa harshenka domin ka yi gaugawar shi. --Qur'an 75:16

Quran/75/16 (49)

  1. move not thy tongue, o mohammed, in repeating the revelations brought thee by gabriel, before he shall have finished the same, that thou mayest quickly commit them to memory: <> kada ka motsar da harshenka game da shi domin ka yi gaugawar riƙe shi (alƙur'ani). = [ 75:16 ] kada ka motsa harshenka domin ka yi gaugawar shi. --Qur'an 75:16

Quran/75/16 (50)

  1. (move not thy tongue in haste to follow and master this revelation: <> kada ka motsar da harshenka game da shi domin ka yi gaugawar riƙe shi (alƙur'ani). = [ 75:16 ] kada ka motsa harshenka domin ka yi gaugawar shi. --Qur'an 75:16

Quran/75/16 (51)

  1. (you need not move your tongue too fast to learn this revelation. <> kada ka motsar da harshenka game da shi domin ka yi gaugawar riƙe shi (alƙur'ani). = [ 75:16 ] kada ka motsa harshenka domin ka yi gaugawar shi. --Qur'an 75:16

Quran/75/16 (52)

  1. (while reciting the quran) do not move your tongue (fast) with it (so as to) make haste with it. <> kada ka motsar da harshenka game da shi domin ka yi gaugawar riƙe shi (alƙur'ani). = [ 75:16 ] kada ka motsa harshenka domin ka yi gaugawar shi. --Qur'an 75:16


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 2 kada
  2. 4 ka
  3. 1 motsar
  4. 2 da
  5. 2 harshenka
  6. 1 game
  7. 3 shi
  8. 2 domin
  9. 2 yi
  10. 2 gaugawar
  11. 1 ri
  12. 1 e
  13. 1 al
  14. 1 ur
  15. 1 ani
  16. 1 75
  17. 1 16
  18. 1 motsa
  19. 1 la
  20. 1 tuharrik
  21. 2 bihi
  22. 1 lisanaka
  23. 1 litaaajala
  24. 51 not
  25. 41 move
  26. 32 with
  27. 47 it
  28. 43 your
  29. 50 tongue
  30. 53 to
  31. 19 hasten
  32. 12 thy
  33. 17 in
  34. 15 haste
  35. 5 91
  36. 2 repeating
  37. 30 the
  38. 1 words
  39. 8 of
  40. 16 revelation
  41. 5 93
  42. 2 stir
  43. 1 herewith
  44. 3 concerning
  45. 12 qur
  46. 14 an
  47. 11 make
  48. 6 therewith
  49. 28 do
  50. 12 prophet
  51. 4 too
  52. 4 fast
  53. 3 attempt
  54. 5 learn
  55. 7 this
  56. 1 impel
  57. 1 try
  58. 7 hurry
  59. 1 up
  60. 5 rush
  61. 2 trying
  62. 2 memorize
  63. 1 761
  64. 4 a
  65. 1 762
  66. 7 quran
  67. 1 attempting
  68. 2 memorization
  69. 14 o
  70. 4 muhammad
  71. 1 speak
  72. 1 but
  73. 1 hold
  74. 4 and
  75. 1 listen
  76. 1 what
  77. 1 angel
  78. 1 relates
  79. 5 that
  80. 3 thou
  81. 3 mayest
  82. 1 forestall
  83. 2 before
  84. 2 its
  85. 1 completion
  86. 3 by
  87. 1 acting
  88. 3 for
  89. 1 safekeeping
  90. 2 heart
  91. 3 on
  92. 2 quickly
  93. 1 recite
  94. 1 during
  95. 3 reciting
  96. 1 lsquo
  97. 1 receive
  98. 1 now
  99. 1 whenever
  100. 6 you
  101. 2 read
  102. 1 verses
  103. 1 stirring
  104. 1 20
  105. 1 114
  106. 1 about
  107. 1 reading
  108. 1 recitation
  109. 2 hurriedly
  110. 1 acute
  111. 1 beloved
  112. 2 when
  113. 2 is
  114. 1 revealed
  115. 2 may
  116. 1 memorising
  117. 2 while
  118. 1 al-kitab
  119. 1 being
  120. 1 inspired
  121. 1 unto
  122. 1 wag
  123. 1 hastily
  124. 3 commit
  125. 3 memory
  126. 3 be
  127. 1 remember
  128. 3 rsquo
  129. 1 mohammad
  130. 1 patient
  131. 1 putting
  132. 1 together
  133. 1 dear
  134. 2 mohammed
  135. 1 ndash
  136. 1 peace
  137. 1 blessings
  138. 1 upon
  139. 1 him
  140. 1 cause
  141. 1 along
  142. 2 order
  143. 1 faster
  144. 1 preserve
  145. 1 we
  146. 1 reveal
  147. 1 mind
  148. 1 repeat
  149. 1 saw
  150. 1 thereby
  151. 1 revelations
  152. 1 brought
  153. 1 thee
  154. 1 gabriel
  155. 1 he
  156. 1 shall
  157. 1 have
  158. 1 finished
  159. 1 same
  160. 1 them
  161. 1 follow
  162. 1 master
  163. 1 need
  164. 1 so
  165. 1 as