Toggle menu
24K
663
183
158.1K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/87/9

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Revision as of 04:29, 9 November 2020 by Admin (talk | contribs) (Text replacement - "arabicAudio"><source src="http:.*([0-9]+).mp3" to "arabicAudio"><source src="https://arabic-ayah-3.audios.quranwbw.com/$1.mp3")

Category:Quran > Quran/87 > Quran/87/8 > Quran/87/9 > Quran/87/10

Quran/87/9


  1. so remind, if the reminder should benefit; <> saboda baka, ka tunatar, idan tunatarwa za ta yi amfani. = [ 87:9 ] saboda baka, ka tunatar; watakila tunatarwa za ta yi amfani. --Qur'an 87:9
    Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/87/9 (0)

  1. fathakkir in nafaaaati alththikra <> saboda baka, ka tunatar, idan tunatarwa za ta yi amfani. = [ 87:9 ] saboda baka, ka tunatar; watakila tunatarwa za ta yi amfani. --Qur'an 87:9

Quran/87/9 (1)

  1. so remind, if benefits the reminder. <> saboda baka, ka tunatar, idan tunatarwa za ta yi amfani. = [ 87:9 ] saboda baka, ka tunatar; watakila tunatarwa za ta yi amfani. --Qur'an 87:9

Quran/87/9 (2)

  1. remind, then, [ others of the truth, regardless of ] whether this reminding [ would seem to ] be of use [ or not ]: <> saboda baka, ka tunatar, idan tunatarwa za ta yi amfani. = [ 87:9 ] saboda baka, ka tunatar; watakila tunatarwa za ta yi amfani. --Qur'an 87:9

Quran/87/9 (3)

  1. therefor remind (men), for of use is the reminder. <> saboda baka, ka tunatar, idan tunatarwa za ta yi amfani. = [ 87:9 ] saboda baka, ka tunatar; watakila tunatarwa za ta yi amfani. --Qur'an 87:9

Quran/87/9 (4)

  1. therefore give admonition in case the admonition profits (the hearer). <> saboda baka, ka tunatar, idan tunatarwa za ta yi amfani. = [ 87:9 ] saboda baka, ka tunatar; watakila tunatarwa za ta yi amfani. --Qur'an 87:9

Quran/87/9 (5)

  1. therefore give admonition in case the admonition profits (the hearer). <> saboda baka, ka tunatar, idan tunatarwa za ta yi amfani. = [ 87:9 ] saboda baka, ka tunatar; watakila tunatarwa za ta yi amfani. --Qur'an 87:9

Quran/87/9 (6)

  1. therefore do remind, surely reminding does profit. <> saboda baka, ka tunatar, idan tunatarwa za ta yi amfani. = [ 87:9 ] saboda baka, ka tunatar; watakila tunatarwa za ta yi amfani. --Qur'an 87:9

Quran/87/9 (7)

  1. remind, if the reminder can be of benefit. <> saboda baka, ka tunatar, idan tunatarwa za ta yi amfani. = [ 87:9 ] saboda baka, ka tunatar; watakila tunatarwa za ta yi amfani. --Qur'an 87:9

Quran/87/9 (8)

  1. so remind if a reminder profited them. <> saboda baka, ka tunatar, idan tunatarwa za ta yi amfani. = [ 87:9 ] saboda baka, ka tunatar; watakila tunatarwa za ta yi amfani. --Qur'an 87:9

Quran/87/9 (9)

  1. so remind [ men ], if reminding will benefit [ anyone ]. <> saboda baka, ka tunatar, idan tunatarwa za ta yi amfani. = [ 87:9 ] saboda baka, ka tunatar; watakila tunatarwa za ta yi amfani. --Qur'an 87:9

Quran/87/9 (10)

so ˹always˺ remind ˹with the quran˺-˹even˺ if the reminder is beneficial ˹only to some˺. <> saboda baka, ka tunatar, idan tunatarwa za ta yi amfani. = [ 87:9 ] saboda baka, ka tunatar; watakila tunatarwa za ta yi amfani. --Qur'an 87:9

Quran/87/9 (11)

  1. so, remind, if reminding helps. <> saboda baka, ka tunatar, idan tunatarwa za ta yi amfani. = [ 87:9 ] saboda baka, ka tunatar; watakila tunatarwa za ta yi amfani. --Qur'an 87:9

Quran/87/9 (12)

  1. and so, exhort. any who is willing to open his heart's ears and favourably responds. <> saboda baka, ka tunatar, idan tunatarwa za ta yi amfani. = [ 87:9 ] saboda baka, ka tunatar; watakila tunatarwa za ta yi amfani. --Qur'an 87:9

Quran/87/9 (13)

  1. so remind, perhaps the reminder will help. <> saboda baka, ka tunatar, idan tunatarwa za ta yi amfani. = [ 87:9 ] saboda baka, ka tunatar; watakila tunatarwa za ta yi amfani. --Qur'an 87:9

Quran/87/9 (14)

  1. so remind, if reminding will help. <> saboda baka, ka tunatar, idan tunatarwa za ta yi amfani. = [ 87:9 ] saboda baka, ka tunatar; watakila tunatarwa za ta yi amfani. --Qur'an 87:9

Quran/87/9 (15)

  1. wherefore admonish thou; admonition hath surely profited, <> saboda baka, ka tunatar, idan tunatarwa za ta yi amfani. = [ 87:9 ] saboda baka, ka tunatar; watakila tunatarwa za ta yi amfani. --Qur'an 87:9

Quran/87/9 (16)

  1. so remind them if reminder is profitable: <> saboda baka, ka tunatar, idan tunatarwa za ta yi amfani. = [ 87:9 ] saboda baka, ka tunatar; watakila tunatarwa za ta yi amfani. --Qur'an 87:9

Quran/87/9 (17)

  1. remind, then, if the reminder benefits. <> saboda baka, ka tunatar, idan tunatarwa za ta yi amfani. = [ 87:9 ] saboda baka, ka tunatar; watakila tunatarwa za ta yi amfani. --Qur'an 87:9

Quran/87/9 (18)

  1. so remind and instruct (them in the truth), in case reminder and instruction may be of use. <> saboda baka, ka tunatar, idan tunatarwa za ta yi amfani. = [ 87:9 ] saboda baka, ka tunatar; watakila tunatarwa za ta yi amfani. --Qur'an 87:9

Quran/87/9 (19)

  1. so admonish, for admonition is indeed beneficial: <> saboda baka, ka tunatar, idan tunatarwa za ta yi amfani. = [ 87:9 ] saboda baka, ka tunatar; watakila tunatarwa za ta yi amfani. --Qur'an 87:9

Quran/87/9 (20)

  1. therefore, remind men, for, verily, the reminder is useful. <> saboda baka, ka tunatar, idan tunatarwa za ta yi amfani. = [ 87:9 ] saboda baka, ka tunatar; watakila tunatarwa za ta yi amfani. --Qur'an 87:9

Quran/87/9 (21)

  1. so remind, in case the reminding profits. <> saboda baka, ka tunatar, idan tunatarwa za ta yi amfani. = [ 87:9 ] saboda baka, ka tunatar; watakila tunatarwa za ta yi amfani. --Qur'an 87:9

Quran/87/9 (22)

  1. therefore, keep on preaching as long as it is of benefit. <> saboda baka, ka tunatar, idan tunatarwa za ta yi amfani. = [ 87:9 ] saboda baka, ka tunatar; watakila tunatarwa za ta yi amfani. --Qur'an 87:9

Quran/87/9 (23)

  1. so, extend advice (to people) if advice is useful. <> saboda baka, ka tunatar, idan tunatarwa za ta yi amfani. = [ 87:9 ] saboda baka, ka tunatar; watakila tunatarwa za ta yi amfani. --Qur'an 87:9

Quran/87/9 (24)

  1. therefore, keep reminding, for, the reminder does benefit. <> saboda baka, ka tunatar, idan tunatarwa za ta yi amfani. = [ 87:9 ] saboda baka, ka tunatar; watakila tunatarwa za ta yi amfani. --Qur'an 87:9

Quran/87/9 (25)

  1. therefore give guidance in case the guidance will profit (the listener). <> saboda baka, ka tunatar, idan tunatarwa za ta yi amfani. = [ 87:9 ] saboda baka, ka tunatar; watakila tunatarwa za ta yi amfani. --Qur'an 87:9

Quran/87/9 (26)

  1. so remind, if the reminder should benefit; <> saboda baka, ka tunatar, idan tunatarwa za ta yi amfani. = [ 87:9 ] saboda baka, ka tunatar; watakila tunatarwa za ta yi amfani. --Qur'an 87:9

Quran/87/9 (27)

  1. therefore remind, surely reminder does benefit. <> saboda baka, ka tunatar, idan tunatarwa za ta yi amfani. = [ 87:9 ] saboda baka, ka tunatar; watakila tunatarwa za ta yi amfani. --Qur'an 87:9

Quran/87/9 (28)

  1. so remind (men), for reminder surely helps! <> saboda baka, ka tunatar, idan tunatarwa za ta yi amfani. = [ 87:9 ] saboda baka, ka tunatar; watakila tunatarwa za ta yi amfani. --Qur'an 87:9

Quran/87/9 (29)

  1. so keep admonishing, provided admonition benefits (the listeners). <> saboda baka, ka tunatar, idan tunatarwa za ta yi amfani. = [ 87:9 ] saboda baka, ka tunatar; watakila tunatarwa za ta yi amfani. --Qur'an 87:9

Quran/87/9 (30)

  1. so remind (to yourself and to others) if the zikrah ('reminder') gave benefit (to a personality). <> saboda baka, ka tunatar, idan tunatarwa za ta yi amfani. = [ 87:9 ] saboda baka, ka tunatar; watakila tunatarwa za ta yi amfani. --Qur'an 87:9

Quran/87/9 (31)

  1. so remind, if reminding helps. <> saboda baka, ka tunatar, idan tunatarwa za ta yi amfani. = [ 87:9 ] saboda baka, ka tunatar; watakila tunatarwa za ta yi amfani. --Qur'an 87:9

Quran/87/9 (32)

  1. therefore give advice, in case the advice profits.  <> saboda baka, ka tunatar, idan tunatarwa za ta yi amfani. = [ 87:9 ] saboda baka, ka tunatar; watakila tunatarwa za ta yi amfani. --Qur'an 87:9

Quran/87/9 (33)

  1. so render good counsel if good counsel will avail. <> saboda baka, ka tunatar, idan tunatarwa za ta yi amfani. = [ 87:9 ] saboda baka, ka tunatar; watakila tunatarwa za ta yi amfani. --Qur'an 87:9

Quran/87/9 (34)

  1. so remind if the reminder benefits. <> saboda baka, ka tunatar, idan tunatarwa za ta yi amfani. = [ 87:9 ] saboda baka, ka tunatar; watakila tunatarwa za ta yi amfani. --Qur'an 87:9

Quran/87/9 (35)

  1. soremind, perhaps the reminder will help. <> saboda baka, ka tunatar, idan tunatarwa za ta yi amfani. = [ 87:9 ] saboda baka, ka tunatar; watakila tunatarwa za ta yi amfani. --Qur'an 87:9

Quran/87/9 (36)

  1. should the divine words of the qur'aan benefit them, do recite these to them! <> saboda baka, ka tunatar, idan tunatarwa za ta yi amfani. = [ 87:9 ] saboda baka, ka tunatar; watakila tunatarwa za ta yi amfani. --Qur'an 87:9

Quran/87/9 (37)

  1. keep god in your mind and recite his words constantly. <> saboda baka, ka tunatar, idan tunatarwa za ta yi amfani. = [ 87:9 ] saboda baka, ka tunatar; watakila tunatarwa za ta yi amfani. --Qur'an 87:9

Quran/87/9 (38)

  1. therefore advise, if advising is beneficial. <> saboda baka, ka tunatar, idan tunatarwa za ta yi amfani. = [ 87:9 ] saboda baka, ka tunatar; watakila tunatarwa za ta yi amfani. --Qur'an 87:9

Quran/87/9 (39)

  1. therefore remind, if the reminder benefits, <> saboda baka, ka tunatar, idan tunatarwa za ta yi amfani. = [ 87:9 ] saboda baka, ka tunatar; watakila tunatarwa za ta yi amfani. --Qur'an 87:9

Quran/87/9 (40)

  1. so remind, reminding indeed profits. <> saboda baka, ka tunatar, idan tunatarwa za ta yi amfani. = [ 87:9 ] saboda baka, ka tunatar; watakila tunatarwa za ta yi amfani. --Qur'an 87:9

Quran/87/9 (41)

  1. so remind if the remembrance/reminder benefited. <> saboda baka, ka tunatar, idan tunatarwa za ta yi amfani. = [ 87:9 ] saboda baka, ka tunatar; watakila tunatarwa za ta yi amfani. --Qur'an 87:9

Quran/87/9 (42)

  1. so keep on admonishing people. surely, admonition is, indeed, profitable. <> saboda baka, ka tunatar, idan tunatarwa za ta yi amfani. = [ 87:9 ] saboda baka, ka tunatar; watakila tunatarwa za ta yi amfani. --Qur'an 87:9

Quran/87/9 (43)

  1. therefore, you shall remind; perhaps the reminder will benefit. <> saboda baka, ka tunatar, idan tunatarwa za ta yi amfani. = [ 87:9 ] saboda baka, ka tunatar; watakila tunatarwa za ta yi amfani. --Qur'an 87:9

Quran/87/9 (44)

  1. therefore, admonish you, if admonition is profitable. <> saboda baka, ka tunatar, idan tunatarwa za ta yi amfani. = [ 87:9 ] saboda baka, ka tunatar; watakila tunatarwa za ta yi amfani. --Qur'an 87:9

Quran/87/9 (45)

  1. therefore keep on reminding (the people), surely reminding does good. <> saboda baka, ka tunatar, idan tunatarwa za ta yi amfani. = [ 87:9 ] saboda baka, ka tunatar; watakila tunatarwa za ta yi amfani. --Qur'an 87:9

Quran/87/9 (46)

  1. therefore remind (men) in case the reminder profits (them). <> saboda baka, ka tunatar, idan tunatarwa za ta yi amfani. = [ 87:9 ] saboda baka, ka tunatar; watakila tunatarwa za ta yi amfani. --Qur'an 87:9

Quran/87/9 (47)

  1. therefore remind, if the reminder profits, <> saboda baka, ka tunatar, idan tunatarwa za ta yi amfani. = [ 87:9 ] saboda baka, ka tunatar; watakila tunatarwa za ta yi amfani. --Qur'an 87:9

Quran/87/9 (48)

  1. wherefore remind, for, verily, the reminder is useful. <> saboda baka, ka tunatar, idan tunatarwa za ta yi amfani. = [ 87:9 ] saboda baka, ka tunatar; watakila tunatarwa za ta yi amfani. --Qur'an 87:9

Quran/87/9 (49)

  1. wherefore admonish thy people, if thy admonition shall be profitable unto them. <> saboda baka, ka tunatar, idan tunatarwa za ta yi amfani. = [ 87:9 ] saboda baka, ka tunatar; watakila tunatarwa za ta yi amfani. --Qur'an 87:9

Quran/87/9 (50)

  1. warn, therefore, for the warning is profitable: <> saboda baka, ka tunatar, idan tunatarwa za ta yi amfani. = [ 87:9 ] saboda baka, ka tunatar; watakila tunatarwa za ta yi amfani. --Qur'an 87:9

Quran/87/9 (51)

  1. therefore give warning, if warning will avail. <> saboda baka, ka tunatar, idan tunatarwa za ta yi amfani. = [ 87:9 ] saboda baka, ka tunatar; watakila tunatarwa za ta yi amfani. --Qur'an 87:9

Quran/87/9 (52)

  1. give warning, therefore, [ regardless of ] whether such warning is of use. <> saboda baka, ka tunatar, idan tunatarwa za ta yi amfani. = [ 87:9 ] saboda baka, ka tunatar; watakila tunatarwa za ta yi amfani. --Qur'an 87:9

Quran/87/9 (53)

  1. "so (continue to) remind (people), for reminders are helpful." <> saboda baka, ka tunatar, idan tunatarwa za ta yi amfani. = [ 87:9 ] saboda baka, ka tunatar; watakila tunatarwa za ta yi amfani. --Qur'an 87:9

Quran/87/9 (54)

  1. therefore do mention for mentioning does profit (mankind) <> saboda baka, ka tunatar, idan tunatarwa za ta yi amfani. = [ 87:9 ] saboda baka, ka tunatar; watakila tunatarwa za ta yi amfani. --Qur'an 87:9

Quran/87/9 (55)

  1. so remind, if reminding is profitable, <> saboda baka, ka tunatar, idan tunatarwa za ta yi amfani. = [ 87:9 ] saboda baka, ka tunatar; watakila tunatarwa za ta yi amfani. --Qur'an 87:9


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 2 saboda
  2. 2 baka
  3. 2 ka
  4. 2 tunatar
  5. 1 idan
  6. 2 tunatarwa
  7. 2 za
  8. 2 ta
  9. 2 yi
  10. 2 amfani
  11. 1 87
  12. 1 9
  13. 1 watakila
  14. 1 fathakkir
  15. 10 in
  16. 1 nafaaaati
  17. 1 alththikra
  18. 25 so
  19. 31 remind
  20. 23 if
  21. 5 benefits
  22. 34 the
  23. 23 reminder
  24. 2 then
  25. 5 91
  26. 2 others
  27. 10 of
  28. 2 truth
  29. 2 regardless
  30. 5 93
  31. 2 whether
  32. 1 this
  33. 12 reminding
  34. 1 would
  35. 1 seem
  36. 9 to
  37. 4 be
  38. 4 use
  39. 1 or
  40. 1 not
  41. 1 therefor
  42. 5 men
  43. 9 for
  44. 15 is
  45. 20 therefore
  46. 6 give
  47. 10 admonition
  48. 7 case
  49. 7 profits
  50. 2 hearer
  51. 3 do
  52. 6 surely
  53. 5 does
  54. 3 profit
  55. 1 can
  56. 9 benefit
  57. 2 a
  58. 2 profited
  59. 7 them
  60. 8 will
  61. 1 anyone
  62. 4 761
  63. 1 always
  64. 4 762
  65. 1 with
  66. 1 quran
  67. 1 even
  68. 3 beneficial
  69. 1 only
  70. 1 some
  71. 3 helps
  72. 6 and
  73. 1 exhort
  74. 1 any
  75. 1 who
  76. 1 willing
  77. 1 open
  78. 2 his
  79. 1 heart
  80. 1 s
  81. 1 ears
  82. 1 favourably
  83. 1 responds
  84. 3 perhaps
  85. 3 help
  86. 3 wherefore
  87. 4 admonish
  88. 1 thou
  89. 1 hath
  90. 6 profitable
  91. 1 instruct
  92. 1 instruction
  93. 1 may
  94. 3 indeed
  95. 2 verily
  96. 3 useful
  97. 6 keep
  98. 3 on
  99. 1 preaching
  100. 2 as
  101. 1 long
  102. 1 it
  103. 1 extend
  104. 4 advice
  105. 5 people
  106. 2 guidance
  107. 1 listener
  108. 2 should
  109. 2 admonishing
  110. 1 provided
  111. 1 listeners
  112. 1 yourself
  113. 1 zikrah
  114. 1 8216
  115. 1 8217
  116. 1 gave
  117. 1 personality
  118. 1 render
  119. 3 good
  120. 2 counsel
  121. 2 avail
  122. 1 soremind
  123. 1 divine
  124. 2 words
  125. 1 qur
  126. 1 aan
  127. 2 recite
  128. 1 these
  129. 1 god
  130. 1 your
  131. 1 mind
  132. 1 constantly
  133. 1 advise
  134. 1 advising
  135. 1 remembrance
  136. 1 benefited
  137. 2 you
  138. 2 shall
  139. 2 thy
  140. 1 unto
  141. 1 warn
  142. 5 warning
  143. 1 such
  144. 2 quot
  145. 1 continue
  146. 1 reminders
  147. 1 are
  148. 1 helpful
  149. 1 mention
  150. 1 mentioning
  151. 1 mankind