
- there will be circulated among them a cup [ of wine ] from a flowing spring, <> ana kewayawa a kansu da hinjalan giya, ta daga waɗansu maremari. = [ 37:45 ] za basu kofinan sha, na marimari masu tsarki. --Qur'an 37:45
- Arabic Audio:
-
-
-
- Saheeh International English Translation Audio:
-
-
-
- yutafu aaalayhim bika/sin min maaaeenin <> ana kewayawa a kansu da hinjalan giya, ta daga waɗansu maremari. = [ 37:45 ] za basu kofinan sha, na marimari masu tsarki. --Qur'an 37:45
- will be circulated among them a cup from a flowing spring, <> ana kewayawa a kansu da hinjalan giya, ta daga waɗansu maremari. = [ 37:45 ] za basu kofinan sha, na marimari masu tsarki. --Qur'an 37:45
- a cup will be passed round among them [ with a drink ] from unsullied springs, <> ana kewayawa a kansu da hinjalan giya, ta daga waɗansu maremari. = [ 37:45 ] za basu kofinan sha, na marimari masu tsarki. --Qur'an 37:45
- a cup from a gushing spring is brought round for them, <> ana kewayawa a kansu da hinjalan giya, ta daga waɗansu maremari. = [ 37:45 ] za basu kofinan sha, na marimari masu tsarki. --Qur'an 37:45
- round will be passed to them a cup from a clear-flowing fountain, <> ana kewayawa a kansu da hinjalan giya, ta daga waɗansu maremari. = [ 37:45 ] za basu kofinan sha, na marimari masu tsarki. --Qur'an 37:45
- round will be passed to them a cup from a clear-flowing fountain, <> ana kewayawa a kansu da hinjalan giya, ta daga waɗansu maremari. = [ 37:45 ] za basu kofinan sha, na marimari masu tsarki. --Qur'an 37:45
- a bowl shall be made to go round them from water running out of springs, <> ana kewayawa a kansu da hinjalan giya, ta daga waɗansu maremari. = [ 37:45 ] za basu kofinan sha, na marimari masu tsarki. --Qur'an 37:45
- a drink will be passed round among them from a flowing spring: <> ana kewayawa a kansu da hinjalan giya, ta daga waɗansu maremari. = [ 37:45 ] za basu kofinan sha, na marimari masu tsarki. --Qur'an 37:45
- a cup from a spring of water will be passed around, <> ana kewayawa a kansu da hinjalan giya, ta daga waɗansu maremari. = [ 37:45 ] za basu kofinan sha, na marimari masu tsarki. --Qur'an 37:45
- a cup will he passed around for them from a clear spring <> ana kewayawa a kansu da hinjalan giya, ta daga waɗansu maremari. = [ 37:45 ] za basu kofinan sha, na marimari masu tsarki. --Qur'an 37:45
a drink ˹of pure wine˺ will be passed around to them from a flowing stream: <> ana kewayawa a kansu da hinjalan giya, ta daga waɗansu maremari. = [ 37:45 ] za basu kofinan sha, na marimari masu tsarki. --Qur'an 37:45
- a cup from a flowing spring will be passed among them, <> ana kewayawa a kansu da hinjalan giya, ta daga waɗansu maremari. = [ 37:45 ] za basu kofinan sha, na marimari masu tsarki. --Qur'an 37:45
- attended upon and served with a drink in the cup of joy procured from a spring flowing like a fountain, <> ana kewayawa a kansu da hinjalan giya, ta daga waɗansu maremari. = [ 37:45 ] za basu kofinan sha, na marimari masu tsarki. --Qur'an 37:45
- they will be served with cups of pure drinks. <> ana kewayawa a kansu da hinjalan giya, ta daga waɗansu maremari. = [ 37:45 ] za basu kofinan sha, na marimari masu tsarki. --Qur'an 37:45
- a drink will be passed round among them from a flowing spring: <> ana kewayawa a kansu da hinjalan giya, ta daga waɗansu maremari. = [ 37:45 ] za basu kofinan sha, na marimari masu tsarki. --Qur'an 37:45
- round shall be passed a cup unto them filled with limpid drink: <> ana kewayawa a kansu da hinjalan giya, ta daga waɗansu maremari. = [ 37:45 ] za basu kofinan sha, na marimari masu tsarki. --Qur'an 37:45
- with cups from a flowing stream being passed around, <> ana kewayawa a kansu da hinjalan giya, ta daga waɗansu maremari. = [ 37:45 ] za basu kofinan sha, na marimari masu tsarki. --Qur'an 37:45
- a cup from a flowing spring passing round among them, <> ana kewayawa a kansu da hinjalan giya, ta daga waɗansu maremari. = [ 37:45 ] za basu kofinan sha, na marimari masu tsarki. --Qur'an 37:45
- a cup will be passed round among them with a drink from a pure, gushing spring; <> ana kewayawa a kansu da hinjalan giya, ta daga waɗansu maremari. = [ 37:45 ] za basu kofinan sha, na marimari masu tsarki. --Qur'an 37:45
- served around with a cup from a clear fountain, <> ana kewayawa a kansu da hinjalan giya, ta daga waɗansu maremari. = [ 37:45 ] za basu kofinan sha, na marimari masu tsarki. --Qur'an 37:45
- a bowl shall be made to go round them from water running out of clear springs, <> ana kewayawa a kansu da hinjalan giya, ta daga waɗansu maremari. = [ 37:45 ] za basu kofinan sha, na marimari masu tsarki. --Qur'an 37:45
- a cup from a profuse (spring) is passed round for them- <> ana kewayawa a kansu da hinjalan giya, ta daga waɗansu maremari. = [ 37:45 ] za basu kofinan sha, na marimari masu tsarki. --Qur'an 37:45
- they will be served with a cup full of crystal clear wine, <> ana kewayawa a kansu da hinjalan giya, ta daga waɗansu maremari. = [ 37:45 ] za basu kofinan sha, na marimari masu tsarki. --Qur'an 37:45
- they will be served with a cup from a flowing drink, <> ana kewayawa a kansu da hinjalan giya, ta daga waɗansu maremari. = [ 37:45 ] za basu kofinan sha, na marimari masu tsarki. --Qur'an 37:45
- a cup from a gushing spring of bliss brought around for them. <> ana kewayawa a kansu da hinjalan giya, ta daga waɗansu maremari. = [ 37:45 ] za basu kofinan sha, na marimari masu tsarki. --Qur'an 37:45
- around to them will be passed a cup from a clear-flowing fountain, <> ana kewayawa a kansu da hinjalan giya, ta daga waɗansu maremari. = [ 37:45 ] za basu kofinan sha, na marimari masu tsarki. --Qur'an 37:45
- there will be circulated among them a cup [ of wine ] from a flowing spring, <> ana kewayawa a kansu da hinjalan giya, ta daga waɗansu maremari. = [ 37:45 ] za basu kofinan sha, na marimari masu tsarki. --Qur'an 37:45
- they shall be served with goblets filled at a fountain of wine, <> ana kewayawa a kansu da hinjalan giya, ta daga waɗansu maremari. = [ 37:45 ] za basu kofinan sha, na marimari masu tsarki. --Qur'an 37:45
- cups filled with drinks from the fountains (of paradise) will be passed around among them. <> ana kewayawa a kansu da hinjalan giya, ta daga waɗansu maremari. = [ 37:45 ] za basu kofinan sha, na marimari masu tsarki. --Qur'an 37:45
- round them will be passed cups of (sacred) overflowing drink. <> ana kewayawa a kansu da hinjalan giya, ta daga waɗansu maremari. = [ 37:45 ] za basu kofinan sha, na marimari masu tsarki. --Qur'an 37:45
- round them will pass [ boys in perpetual (freshness) ] with a cup of a flowing (liquid) , <> ana kewayawa a kansu da hinjalan giya, ta daga waɗansu maremari. = [ 37:45 ] za basu kofinan sha, na marimari masu tsarki. --Qur'an 37:45
- they will be offered a cup of pure drink. <> ana kewayawa a kansu da hinjalan giya, ta daga waɗansu maremari. = [ 37:45 ] za basu kofinan sha, na marimari masu tsarki. --Qur'an 37:45
- round will be passed to them a cup from a clear-flowing fountain, <> ana kewayawa a kansu da hinjalan giya, ta daga waɗansu maremari. = [ 37:45 ] za basu kofinan sha, na marimari masu tsarki. --Qur'an 37:45
- a cup filled with wine from its springs, will be passed around to them; <> ana kewayawa a kansu da hinjalan giya, ta daga waɗansu maremari. = [ 37:45 ] za basu kofinan sha, na marimari masu tsarki. --Qur'an 37:45
- a cup of spring water is circulated among them, <> ana kewayawa a kansu da hinjalan giya, ta daga waɗansu maremari. = [ 37:45 ] za basu kofinan sha, na marimari masu tsarki. --Qur'an 37:45
- they will be served with a cup of pure drink. <> ana kewayawa a kansu da hinjalan giya, ta daga waɗansu maremari. = [ 37:45 ] za basu kofinan sha, na marimari masu tsarki. --Qur'an 37:45
- a bowl of pure original drink will be made to go around them, <> ana kewayawa a kansu da hinjalan giya, ta daga waɗansu maremari. = [ 37:45 ] za basu kofinan sha, na marimari masu tsarki. --Qur'an 37:45
- they will be offered cups of pure drinks. <> ana kewayawa a kansu da hinjalan giya, ta daga waɗansu maremari. = [ 37:45 ] za basu kofinan sha, na marimari masu tsarki. --Qur'an 37:45
- cups of wine will be presented to them in rounds, from a spring flowing in front of them. <> ana kewayawa a kansu da hinjalan giya, ta daga waɗansu maremari. = [ 37:45 ] za basu kofinan sha, na marimari masu tsarki. --Qur'an 37:45
- a goblet from a spring shall be passed round to them <> ana kewayawa a kansu da hinjalan giya, ta daga waɗansu maremari. = [ 37:45 ] za basu kofinan sha, na marimari masu tsarki. --Qur'an 37:45
- a bowl of running water will be made to go round them, <> ana kewayawa a kansu da hinjalan giya, ta daga waɗansu maremari. = [ 37:45 ] za basu kofinan sha, na marimari masu tsarki. --Qur'an 37:45
- being circled/walked around on them with a cup/container to drink from/wine from goodness . <> ana kewayawa a kansu da hinjalan giya, ta daga waɗansu maremari. = [ 37:45 ] za basu kofinan sha, na marimari masu tsarki. --Qur'an 37:45
- they will be served round with a cup from a flowing fountain, <> ana kewayawa a kansu da hinjalan giya, ta daga waɗansu maremari. = [ 37:45 ] za basu kofinan sha, na marimari masu tsarki. --Qur'an 37:45
- cups of pure drinks will be offered to them. <> ana kewayawa a kansu da hinjalan giya, ta daga waɗansu maremari. = [ 37:45 ] za basu kofinan sha, na marimari masu tsarki. --Qur'an 37:45
- there will be a round of a flowing drink cup before their eyes. <> ana kewayawa a kansu da hinjalan giya, ta daga waɗansu maremari. = [ 37:45 ] za basu kofinan sha, na marimari masu tsarki. --Qur'an 37:45
- they will be served in a round with a bowl containing pure drink filled at a limpid flowing fountain, <> ana kewayawa a kansu da hinjalan giya, ta daga waɗansu maremari. = [ 37:45 ] za basu kofinan sha, na marimari masu tsarki. --Qur'an 37:45
- round them will be passed a cup of pure wine; <> ana kewayawa a kansu da hinjalan giya, ta daga waɗansu maremari. = [ 37:45 ] za basu kofinan sha, na marimari masu tsarki. --Qur'an 37:45
- a cup from a spring being passed round to them, <> ana kewayawa a kansu da hinjalan giya, ta daga waɗansu maremari. = [ 37:45 ] za basu kofinan sha, na marimari masu tsarki. --Qur'an 37:45
- they shall be served all round with a cup from a spring, <> ana kewayawa a kansu da hinjalan giya, ta daga waɗansu maremari. = [ 37:45 ] za basu kofinan sha, na marimari masu tsarki. --Qur'an 37:45
- a cup shall be carried round unto them, filled from a limpid fountain, <> ana kewayawa a kansu da hinjalan giya, ta daga waɗansu maremari. = [ 37:45 ] za basu kofinan sha, na marimari masu tsarki. --Qur'an 37:45
- a cup shall be borne round among them from a fountain, <> ana kewayawa a kansu da hinjalan giya, ta daga waɗansu maremari. = [ 37:45 ] za basu kofinan sha, na marimari masu tsarki. --Qur'an 37:45
- they shall be served with a goblet filled at a gushing fountain, <> ana kewayawa a kansu da hinjalan giya, ta daga waɗansu maremari. = [ 37:45 ] za basu kofinan sha, na marimari masu tsarki. --Qur'an 37:45
- a cup will be passed round among them with a drink from a flowing spring: <> ana kewayawa a kansu da hinjalan giya, ta daga waɗansu maremari. = [ 37:45 ] za basu kofinan sha, na marimari masu tsarki. --Qur'an 37:45
- cups (forces) from a flowing spring (the reality of the names) are passed around. <> ana kewayawa a kansu da hinjalan giya, ta daga waɗansu maremari. = [ 37:45 ] za basu kofinan sha, na marimari masu tsarki. --Qur'an 37:45
- round will go unto them a cup (of wine) from a clear spring, <> ana kewayawa a kansu da hinjalan giya, ta daga waɗansu maremari. = [ 37:45 ] za basu kofinan sha, na marimari masu tsarki. --Qur'an 37:45
- a cup from a spring (of a drink) will be made to go round among them, <> ana kewayawa a kansu da hinjalan giya, ta daga waɗansu maremari. = [ 37:45 ] za basu kofinan sha, na marimari masu tsarki. --Qur'an 37:45
Words counts (sorted by count)