
- and those who guard their private parts <> da waɗanda suke, ga farjojinsu, masu tsarewa ne. = [ 70:29 ] da wadanda suke tsare farjojinsu. --Qur'an 70:29
- Arabic Audio:
-
-
-
- Saheeh International English Translation Audio:
-
-
-
- waallatheena hum lifuroojihim hafithoona <> da waɗanda suke, ga farjojinsu, masu tsarewa ne. = [ 70:29 ] da wadanda suke tsare farjojinsu. --Qur'an 70:29
- and those who [ they ] their modesty (are) guardians, <> da waɗanda suke, ga farjojinsu, masu tsarewa ne. = [ 70:29 ] da wadanda suke tsare farjojinsu. --Qur'an 70:29
- and who are mindful of their chastity, <> da waɗanda suke, ga farjojinsu, masu tsarewa ne. = [ 70:29 ] da wadanda suke tsare farjojinsu. --Qur'an 70:29
- and those who preserve their chastity <> da waɗanda suke, ga farjojinsu, masu tsarewa ne. = [ 70:29 ] da wadanda suke tsare farjojinsu. --Qur'an 70:29
- and those who guard their chastity, <> da waɗanda suke, ga farjojinsu, masu tsarewa ne. = [ 70:29 ] da wadanda suke tsare farjojinsu. --Qur'an 70:29
- and those who guard their chastity, <> da waɗanda suke, ga farjojinsu, masu tsarewa ne. = [ 70:29 ] da wadanda suke tsare farjojinsu. --Qur'an 70:29
- and those who guard their private parts, <> da waɗanda suke, ga farjojinsu, masu tsarewa ne. = [ 70:29 ] da wadanda suke tsare farjojinsu. --Qur'an 70:29
- those who preserve their chastity <> da waɗanda suke, ga farjojinsu, masu tsarewa ne. = [ 70:29 ] da wadanda suke tsare farjojinsu. --Qur'an 70:29
- those, they are ones who guard their private parts, <> da waɗanda suke, ga farjojinsu, masu tsarewa ne. = [ 70:29 ] da wadanda suke tsare farjojinsu. --Qur'an 70:29
- and the ones who preserve their chastity, <> da waɗanda suke, ga farjojinsu, masu tsarewa ne. = [ 70:29 ] da wadanda suke tsare farjojinsu. --Qur'an 70:29
and those who guard their chastity <> da waɗanda suke, ga farjojinsu, masu tsarewa ne. = [ 70:29 ] da wadanda suke tsare farjojinsu. --Qur'an 70:29
- those who guard their chastity, <> da waɗanda suke, ga farjojinsu, masu tsarewa ne. = [ 70:29 ] da wadanda suke tsare farjojinsu. --Qur'an 70:29
- e. who guard their purity and refrain from unlawful congress, <> da waɗanda suke, ga farjojinsu, masu tsarewa ne. = [ 70:29 ] da wadanda suke tsare farjojinsu. --Qur'an 70:29
- and those who conceal their private parts. <> da waɗanda suke, ga farjojinsu, masu tsarewa ne. = [ 70:29 ] da wadanda suke tsare farjojinsu. --Qur'an 70:29
- who guard their chastity <> da waɗanda suke, ga farjojinsu, masu tsarewa ne. = [ 70:29 ] da wadanda suke tsare farjojinsu. --Qur'an 70:29
- and those who of their private parts are guards. <> da waɗanda suke, ga farjojinsu, masu tsarewa ne. = [ 70:29 ] da wadanda suke tsare farjojinsu. --Qur'an 70:29
- and those who guard their sex except from their wives and women slaves of old <> da waɗanda suke, ga farjojinsu, masu tsarewa ne. = [ 70:29 ] da wadanda suke tsare farjojinsu. --Qur'an 70:29
- those who guard their private parts <> da waɗanda suke, ga farjojinsu, masu tsarewa ne. = [ 70:29 ] da wadanda suke tsare farjojinsu. --Qur'an 70:29
- and those who strictly guard their private parts, and their chastity and modesty, <> da waɗanda suke, ga farjojinsu, masu tsarewa ne. = [ 70:29 ] da wadanda suke tsare farjojinsu. --Qur'an 70:29
- and those who guard their private parts <> da waɗanda suke, ga farjojinsu, masu tsarewa ne. = [ 70:29 ] da wadanda suke tsare farjojinsu. --Qur'an 70:29
- and those who guard their chastity, <> da waɗanda suke, ga farjojinsu, masu tsarewa ne. = [ 70:29 ] da wadanda suke tsare farjojinsu. --Qur'an 70:29
- and they are the ones who preserve their private parts, <> da waɗanda suke, ga farjojinsu, masu tsarewa ne. = [ 70:29 ] da wadanda suke tsare farjojinsu. --Qur'an 70:29
- who guard their carnal desires <> da waɗanda suke, ga farjojinsu, masu tsarewa ne. = [ 70:29 ] da wadanda suke tsare farjojinsu. --Qur'an 70:29
- and those who guard their private parts, <> da waɗanda suke, ga farjojinsu, masu tsarewa ne. = [ 70:29 ] da wadanda suke tsare farjojinsu. --Qur'an 70:29
- ----- those men and women who preserve their chastity. <> da waɗanda suke, ga farjojinsu, masu tsarewa ne. = [ 70:29 ] da wadanda suke tsare farjojinsu. --Qur'an 70:29
- and those who guard their chastity (and sexuality), <> da waɗanda suke, ga farjojinsu, masu tsarewa ne. = [ 70:29 ] da wadanda suke tsare farjojinsu. --Qur'an 70:29
- and those who guard their private parts <> da waɗanda suke, ga farjojinsu, masu tsarewa ne. = [ 70:29 ] da wadanda suke tsare farjojinsu. --Qur'an 70:29
- and guard their private parts, <> da waɗanda suke, ga farjojinsu, masu tsarewa ne. = [ 70:29 ] da wadanda suke tsare farjojinsu. --Qur'an 70:29
- (successful are) those who rein in their sexuality, <> da waɗanda suke, ga farjojinsu, masu tsarewa ne. = [ 70:29 ] da wadanda suke tsare farjojinsu. --Qur'an 70:29
- and those who safeguard their private parts, <> da waɗanda suke, ga farjojinsu, masu tsarewa ne. = [ 70:29 ] da wadanda suke tsare farjojinsu. --Qur'an 70:29
- and those who: they, regarding their private sexual parts are protectors - <> da waɗanda suke, ga farjojinsu, masu tsarewa ne. = [ 70:29 ] da wadanda suke tsare farjojinsu. --Qur'an 70:29
- and those who guard their chastity. <> da waɗanda suke, ga farjojinsu, masu tsarewa ne. = [ 70:29 ] da wadanda suke tsare farjojinsu. --Qur'an 70:29
- and those who guard their chastity, <> da waɗanda suke, ga farjojinsu, masu tsarewa ne. = [ 70:29 ] da wadanda suke tsare farjojinsu. --Qur'an 70:29
- and those who guard their private parts, <> da waɗanda suke, ga farjojinsu, masu tsarewa ne. = [ 70:29 ] da wadanda suke tsare farjojinsu. --Qur'an 70:29
- and those who guard their private parts <> da waɗanda suke, ga farjojinsu, masu tsarewa ne. = [ 70:29 ] da wadanda suke tsare farjojinsu. --Qur'an 70:29
- and those who keep covered their private parts. <> da waɗanda suke, ga farjojinsu, masu tsarewa ne. = [ 70:29 ] da wadanda suke tsare farjojinsu. --Qur'an 70:29
- and those that guard their chastity <> da waɗanda suke, ga farjojinsu, masu tsarewa ne. = [ 70:29 ] da wadanda suke tsare farjojinsu. --Qur'an 70:29
- the patient ones are those who do not engage in sexual activities except… <> da waɗanda suke, ga farjojinsu, masu tsarewa ne. = [ 70:29 ] da wadanda suke tsare farjojinsu. --Qur'an 70:29
- and those who protect their private organs (from adultery). <> da waɗanda suke, ga farjojinsu, masu tsarewa ne. = [ 70:29 ] da wadanda suke tsare farjojinsu. --Qur'an 70:29
- who guard their privates <> da waɗanda suke, ga farjojinsu, masu tsarewa ne. = [ 70:29 ] da wadanda suke tsare farjojinsu. --Qur'an 70:29
- and those who restrain their sexual passions, <> da waɗanda suke, ga farjojinsu, masu tsarewa ne. = [ 70:29 ] da wadanda suke tsare farjojinsu. --Qur'an 70:29
- and those who to their genital parts (they are) protecting/guarding . <> da waɗanda suke, ga farjojinsu, masu tsarewa ne. = [ 70:29 ] da wadanda suke tsare farjojinsu. --Qur'an 70:29
- and those who guard their private parts - <> da waɗanda suke, ga farjojinsu, masu tsarewa ne. = [ 70:29 ] da wadanda suke tsare farjojinsu. --Qur'an 70:29
- they keep their chastity. <> da waɗanda suke, ga farjojinsu, masu tsarewa ne. = [ 70:29 ] da wadanda suke tsare farjojinsu. --Qur'an 70:29
- and those who guard their private parts. <> da waɗanda suke, ga farjojinsu, masu tsarewa ne. = [ 70:29 ] da wadanda suke tsare farjojinsu. --Qur'an 70:29
- (different as well is the case of) those who guard their private parts (by restraining their passions). <> da waɗanda suke, ga farjojinsu, masu tsarewa ne. = [ 70:29 ] da wadanda suke tsare farjojinsu. --Qur'an 70:29
- and those who guard their chastity (i.e. private parts from illegal sexual acts) . <> da waɗanda suke, ga farjojinsu, masu tsarewa ne. = [ 70:29 ] da wadanda suke tsare farjojinsu. --Qur'an 70:29
- and guard their private parts <> da waɗanda suke, ga farjojinsu, masu tsarewa ne. = [ 70:29 ] da wadanda suke tsare farjojinsu. --Qur'an 70:29
- and those who guard their private parts, <> da waɗanda suke, ga farjojinsu, masu tsarewa ne. = [ 70:29 ] da wadanda suke tsare farjojinsu. --Qur'an 70:29
- and who abstain from the carnal knowledge <> da waɗanda suke, ga farjojinsu, masu tsarewa ne. = [ 70:29 ] da wadanda suke tsare farjojinsu. --Qur'an 70:29
- and who control their desires, <> da waɗanda suke, ga farjojinsu, masu tsarewa ne. = [ 70:29 ] da wadanda suke tsare farjojinsu. --Qur'an 70:29
- who restrain their carnal desire <> da waɗanda suke, ga farjojinsu, masu tsarewa ne. = [ 70:29 ] da wadanda suke tsare farjojinsu. --Qur'an 70:29
- and those who guard their private parts <> da waɗanda suke, ga farjojinsu, masu tsarewa ne. = [ 70:29 ] da wadanda suke tsare farjojinsu. --Qur'an 70:29
Words counts (sorted by count)