Toggle menu
24K
663
183
158.1K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/92/16

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations

Category:Quran > Quran/92 > Quran/92/15 > Quran/92/16 > Quran/92/17

Quran/92/16


  1. who had denied and turned away. <> wanda ya ƙaryata, kuma ya juya baya. = [ 92:16 ] wanda ke qaryatawa, kuma ya juya baya. --Qur'an 92:16
    Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/92/16 (0)

  1. allathee kaththaba watawalla <> wanda ya ƙaryata, kuma ya juya baya. = [ 92:16 ] wanda ke qaryatawa, kuma ya juya baya. --Qur'an 92:16

Quran/92/16 (1)

  1. the one who denied and turned away. <> wanda ya ƙaryata, kuma ya juya baya. = [ 92:16 ] wanda ke qaryatawa, kuma ya juya baya. --Qur'an 92:16

Quran/92/16 (2)

  1. who gives the lie to the truth and turns away [ from it ]. <> wanda ya ƙaryata, kuma ya juya baya. = [ 92:16 ] wanda ke qaryatawa, kuma ya juya baya. --Qur'an 92:16

Quran/92/16 (3)

  1. he who denieth and turneth away. <> wanda ya ƙaryata, kuma ya juya baya. = [ 92:16 ] wanda ke qaryatawa, kuma ya juya baya. --Qur'an 92:16

Quran/92/16 (4)

  1. who give the lie to truth and turn their backs. <> wanda ya ƙaryata, kuma ya juya baya. = [ 92:16 ] wanda ke qaryatawa, kuma ya juya baya. --Qur'an 92:16

Quran/92/16 (5)

  1. who give the lie to truth and turn their backs. <> wanda ya ƙaryata, kuma ya juya baya. = [ 92:16 ] wanda ke qaryatawa, kuma ya juya baya. --Qur'an 92:16

Quran/92/16 (6)

  1. who gives the lie (to the truth) and turns (his) back. <> wanda ya ƙaryata, kuma ya juya baya. = [ 92:16 ] wanda ke qaryatawa, kuma ya juya baya. --Qur'an 92:16

Quran/92/16 (7)

  1. who denied [ the truth ], and turned away. <> wanda ya ƙaryata, kuma ya juya baya. = [ 92:16 ] wanda ke qaryatawa, kuma ya juya baya. --Qur'an 92:16

Quran/92/16 (8)

  1. who denied and turned away. <> wanda ya ƙaryata, kuma ya juya baya. = [ 92:16 ] wanda ke qaryatawa, kuma ya juya baya. --Qur'an 92:16

Quran/92/16 (9)

  1. the one who rejects [ the message ] and turns away; <> wanda ya ƙaryata, kuma ya juya baya. = [ 92:16 ] wanda ke qaryatawa, kuma ya juya baya. --Qur'an 92:16

Quran/92/16 (10)

who deny and turn away. <> wanda ya ƙaryata, kuma ya juya baya. = [ 92:16 ] wanda ke qaryatawa, kuma ya juya baya. --Qur'an 92:16

Quran/92/16 (11)

  1. who had rejected and turned away. <> wanda ya ƙaryata, kuma ya juya baya. = [ 92:16 ] wanda ke qaryatawa, kuma ya juya baya. --Qur'an 92:16

Quran/92/16 (12)

  1. who whole heartedly denies allah and deviates from the path of righteousness and piety. <> wanda ya ƙaryata, kuma ya juya baya. = [ 92:16 ] wanda ke qaryatawa, kuma ya juya baya. --Qur'an 92:16

Quran/92/16 (13)

  1. the one who denies and turns away. <> wanda ya ƙaryata, kuma ya juya baya. = [ 92:16 ] wanda ke qaryatawa, kuma ya juya baya. --Qur'an 92:16

Quran/92/16 (14)

  1. who denied [ the truth ], and turned away. <> wanda ya ƙaryata, kuma ya juya baya. = [ 92:16 ] wanda ke qaryatawa, kuma ya juya baya. --Qur'an 92:16

Quran/92/16 (15)

  1. who belieth and turneth away. <> wanda ya ƙaryata, kuma ya juya baya. = [ 92:16 ] wanda ke qaryatawa, kuma ya juya baya. --Qur'an 92:16

Quran/92/16 (16)

  1. who denied (the truth) and turned away. <> wanda ya ƙaryata, kuma ya juya baya. = [ 92:16 ] wanda ke qaryatawa, kuma ya juya baya. --Qur'an 92:16

Quran/92/16 (17)

  1. those who denied and turned away. <> wanda ya ƙaryata, kuma ya juya baya. = [ 92:16 ] wanda ke qaryatawa, kuma ya juya baya. --Qur'an 92:16

Quran/92/16 (18)

  1. who denies (my message) and turns away. <> wanda ya ƙaryata, kuma ya juya baya. = [ 92:16 ] wanda ke qaryatawa, kuma ya juya baya. --Qur'an 92:16

Quran/92/16 (19)

  1. &mdash;he who denies and turns back. <> wanda ya ƙaryata, kuma ya juya baya. = [ 92:16 ] wanda ke qaryatawa, kuma ya juya baya. --Qur'an 92:16

Quran/92/16 (20)

  1. who says it is a lie and turns his back. <> wanda ya ƙaryata, kuma ya juya baya. = [ 92:16 ] wanda ke qaryatawa, kuma ya juya baya. --Qur'an 92:16

Quran/92/16 (21)

  1. (he) who cried lies and turned away- <> wanda ya ƙaryata, kuma ya juya baya. = [ 92:16 ] wanda ke qaryatawa, kuma ya juya baya. --Qur'an 92:16

Quran/92/16 (22)

  1. except the wicked ones who have rejected the (truth) and have turned away from it. <> wanda ya ƙaryata, kuma ya juya baya. = [ 92:16 ] wanda ke qaryatawa, kuma ya juya baya. --Qur'an 92:16

Quran/92/16 (23)

  1. who rejected (the truth) and turned away (from it). <> wanda ya ƙaryata, kuma ya juya baya. = [ 92:16 ] wanda ke qaryatawa, kuma ya juya baya. --Qur'an 92:16

Quran/92/16 (24)

  1. he who denies and turns away. <> wanda ya ƙaryata, kuma ya juya baya. = [ 92:16 ] wanda ke qaryatawa, kuma ya juya baya. --Qur'an 92:16

Quran/92/16 (25)

  1. who give the lie to truth and turn their backs. <> wanda ya ƙaryata, kuma ya juya baya. = [ 92:16 ] wanda ke qaryatawa, kuma ya juya baya. --Qur'an 92:16

Quran/92/16 (26)

  1. who had denied and turned away. <> wanda ya ƙaryata, kuma ya juya baya. = [ 92:16 ] wanda ke qaryatawa, kuma ya juya baya. --Qur'an 92:16

Quran/92/16 (27)

  1. who deny the truth and give no heed. <> wanda ya ƙaryata, kuma ya juya baya. = [ 92:16 ] wanda ke qaryatawa, kuma ya juya baya. --Qur'an 92:16

Quran/92/16 (28)

  1. the one who denied (the truth), and turned away. <> wanda ya ƙaryata, kuma ya juya baya. = [ 92:16 ] wanda ke qaryatawa, kuma ya juya baya. --Qur'an 92:16

Quran/92/16 (29)

  1. he who gives lie to (the din [ religion ] of truth) and turns away (from obedience to the messenger [ blessings and peace be upon him ]). <> wanda ya ƙaryata, kuma ya juya baya. = [ 92:16 ] wanda ke qaryatawa, kuma ya juya baya. --Qur'an 92:16

Quran/92/16 (30)

  1. that one who denied and turned away (from al-kitab). <> wanda ya ƙaryata, kuma ya juya baya. = [ 92:16 ] wanda ke qaryatawa, kuma ya juya baya. --Qur'an 92:16

Quran/92/16 (31)

  1. he who denies and turns away. <> wanda ya ƙaryata, kuma ya juya baya. = [ 92:16 ] wanda ke qaryatawa, kuma ya juya baya. --Qur'an 92:16

Quran/92/16 (32)

  1. who give the lie to truth and turn their backs.  <> wanda ya ƙaryata, kuma ya juya baya. = [ 92:16 ] wanda ke qaryatawa, kuma ya juya baya. --Qur'an 92:16

Quran/92/16 (33)

  1. who rejected the truth, calling it falsehood and turned his back on it. <> wanda ya ƙaryata, kuma ya juya baya. = [ 92:16 ] wanda ke qaryatawa, kuma ya juya baya. --Qur'an 92:16

Quran/92/16 (34)

  1. the one who denied and turned away. <> wanda ya ƙaryata, kuma ya juya baya. = [ 92:16 ] wanda ke qaryatawa, kuma ya juya baya. --Qur'an 92:16

Quran/92/16 (35)

  1. the one who denies and turns away. <> wanda ya ƙaryata, kuma ya juya baya. = [ 92:16 ] wanda ke qaryatawa, kuma ya juya baya. --Qur'an 92:16

Quran/92/16 (36)

  1. he who belies the truth and turns away [ from it ]. <> wanda ya ƙaryata, kuma ya juya baya. = [ 92:16 ] wanda ke qaryatawa, kuma ya juya baya. --Qur'an 92:16

Quran/92/16 (37)

  1. the one who denies god and turns to devil. <> wanda ya ƙaryata, kuma ya juya baya. = [ 92:16 ] wanda ke qaryatawa, kuma ya juya baya. --Qur'an 92:16

Quran/92/16 (38)

  1. the one who denied and turned away. <> wanda ya ƙaryata, kuma ya juya baya. = [ 92:16 ] wanda ke qaryatawa, kuma ya juya baya. --Qur'an 92:16

Quran/92/16 (39)

  1. who belied and turned away, <> wanda ya ƙaryata, kuma ya juya baya. = [ 92:16 ] wanda ke qaryatawa, kuma ya juya baya. --Qur'an 92:16

Quran/92/16 (40)

  1. who rejects (the truth) and turns (his) back. <> wanda ya ƙaryata, kuma ya juya baya. = [ 92:16 ] wanda ke qaryatawa, kuma ya juya baya. --Qur'an 92:16

Quran/92/16 (41)

  1. who lied/denied/falsified and turned away. <> wanda ya ƙaryata, kuma ya juya baya. = [ 92:16 ] wanda ke qaryatawa, kuma ya juya baya. --Qur'an 92:16

Quran/92/16 (42)

  1. who rejects the truth and turns his back on it. <> wanda ya ƙaryata, kuma ya juya baya. = [ 92:16 ] wanda ke qaryatawa, kuma ya juya baya. --Qur'an 92:16

Quran/92/16 (43)

  1. who disbelieves and turns away. <> wanda ya ƙaryata, kuma ya juya baya. = [ 92:16 ] wanda ke qaryatawa, kuma ya juya baya. --Qur'an 92:16

Quran/92/16 (44)

  1. who belied and turned his face. <> wanda ya ƙaryata, kuma ya juya baya. = [ 92:16 ] wanda ke qaryatawa, kuma ya juya baya. --Qur'an 92:16

Quran/92/16 (45)

  1. who belies (the truth) and turns (his) back (on it). <> wanda ya ƙaryata, kuma ya juya baya. = [ 92:16 ] wanda ke qaryatawa, kuma ya juya baya. --Qur'an 92:16

Quran/92/16 (46)

  1. who denies and turns away. <> wanda ya ƙaryata, kuma ya juya baya. = [ 92:16 ] wanda ke qaryatawa, kuma ya juya baya. --Qur'an 92:16

Quran/92/16 (47)

  1. even he who cried lies, and turned away; <> wanda ya ƙaryata, kuma ya juya baya. = [ 92:16 ] wanda ke qaryatawa, kuma ya juya baya. --Qur'an 92:16

Quran/92/16 (48)

  1. who says it is a lie and turns his back. <> wanda ya ƙaryata, kuma ya juya baya. = [ 92:16 ] wanda ke qaryatawa, kuma ya juya baya. --Qur'an 92:16

Quran/92/16 (49)

  1. who shall have disbelieved, and turned back. <> wanda ya ƙaryata, kuma ya juya baya. = [ 92:16 ] wanda ke qaryatawa, kuma ya juya baya. --Qur'an 92:16

Quran/92/16 (50)

  1. who hath called the truth a lie and turned his back. <> wanda ya ƙaryata, kuma ya juya baya. = [ 92:16 ] wanda ke qaryatawa, kuma ya juya baya. --Qur'an 92:16

Quran/92/16 (51)

  1. who denies the truth and pays no heed. <> wanda ya ƙaryata, kuma ya juya baya. = [ 92:16 ] wanda ke qaryatawa, kuma ya juya baya. --Qur'an 92:16

Quran/92/16 (52)

  1. who denies the truth and turns away. <> wanda ya ƙaryata, kuma ya juya baya. = [ 92:16 ] wanda ke qaryatawa, kuma ya juya baya. --Qur'an 92:16

Quran/92/16 (53)

  1. he who denies the truth and turns his back. <> wanda ya ƙaryata, kuma ya juya baya. = [ 92:16 ] wanda ke qaryatawa, kuma ya juya baya. --Qur'an 92:16

Quran/92/16 (54)

  1. who denied and turned away. <> wanda ya ƙaryata, kuma ya juya baya. = [ 92:16 ] wanda ke qaryatawa, kuma ya juya baya. --Qur'an 92:16


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 2 wanda
  2. 3 ya
  3. 1 aryata
  4. 2 kuma
  5. 2 juya
  6. 2 baya
  7. 1 92
  8. 1 16
  9. 1 ke
  10. 1 qaryatawa
  11. 1 allathee
  12. 1 kaththaba
  13. 1 watawalla
  14. 37 the
  15. 9 one
  16. 54 who
  17. 13 denied
  18. 56 and
  19. 23 turned
  20. 33 away
  21. 3 gives
  22. 10 lie
  23. 9 to
  24. 23 truth
  25. 21 turns
  26. 4 91
  27. 7 from
  28. 10 it
  29. 4 93
  30. 9 he
  31. 1 denieth
  32. 2 turneth
  33. 5 give
  34. 5 turn
  35. 4 their
  36. 4 backs
  37. 10 his
  38. 11 back
  39. 3 rejects
  40. 2 message
  41. 2 deny
  42. 2 had
  43. 4 rejected
  44. 1 whole
  45. 1 heartedly
  46. 12 denies
  47. 1 allah
  48. 1 deviates
  49. 1 path
  50. 2 of
  51. 1 righteousness
  52. 1 piety
  53. 1 belieth
  54. 1 those
  55. 1 my
  56. 1 mdash
  57. 2 says
  58. 2 is
  59. 3 a
  60. 2 cried
  61. 2 lies
  62. 1 away-
  63. 1 except
  64. 1 wicked
  65. 1 ones
  66. 3 have
  67. 2 no
  68. 2 heed
  69. 1 din
  70. 1 religion
  71. 1 obedience
  72. 1 messenger
  73. 1 blessings
  74. 1 peace
  75. 1 be
  76. 1 upon
  77. 1 him
  78. 1 that
  79. 1 al-kitab
  80. 1 calling
  81. 1 falsehood
  82. 3 on
  83. 2 belies
  84. 1 god
  85. 1 devil
  86. 2 belied
  87. 1 lied
  88. 1 falsified
  89. 1 disbelieves
  90. 1 face
  91. 1 even
  92. 1 shall
  93. 1 disbelieved
  94. 1 hath
  95. 1 called
  96. 1 pays