Toggle menu
24K
663
183
158K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/108/2

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations

Category:Quran > Quran/108 > Quran/108/1 > Quran/108/2 > Quran/108/3

Quran/108/2


Word-by-word (WBW)

Fa-ṣalli li-rabbika wa-nḥar --Quran/108/2 Arabic Transliteration
So pray to your Lord and sacrifice [to Him alone] --Quran/108/2 Sahih International Translation
Saboda haka ka yi sallah ga Ubangijinka kuma ka yanka hadaya --Quran/108/2 Gumi's Hausa Translation


  1. so pray to your lord and sacrifice [ to him alone ]. <> saboda haka, ka yi salla domin ubangijinka, kuma ka soke (baiko, wato sukar raƙumi). = [ 108:2 ] saboda haka, ka yi sallah domin ubangijinka, kuma ka yi sadaqa. --Qur'an 108:2
    Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/108/2 (0)

  1. fasalli lirabbika wainhar <> saboda haka, ka yi salla domin ubangijinka, kuma ka soke (baiko, wato sukar raƙumi). = [ 108:2 ] saboda haka, ka yi sallah domin ubangijinka, kuma ka yi sadaqa. --Qur'an 108:2

Quran/108/2 (1)

  1. so pray to your lord and sacrifice. <> saboda haka, ka yi salla domin ubangijinka, kuma ka soke (baiko, wato sukar raƙumi). = [ 108:2 ] saboda haka, ka yi sallah domin ubangijinka, kuma ka yi sadaqa. --Qur'an 108:2

Quran/108/2 (2)

  1. hence, pray unto thy sustainer [ alone ], and sacrifice [ unto him alone ]. <> saboda haka, ka yi salla domin ubangijinka, kuma ka soke (baiko, wato sukar raƙumi). = [ 108:2 ] saboda haka, ka yi sallah domin ubangijinka, kuma ka yi sadaqa. --Qur'an 108:2

Quran/108/2 (3)

  1. so pray unto thy lord, and sacrifice. <> saboda haka, ka yi salla domin ubangijinka, kuma ka soke (baiko, wato sukar raƙumi). = [ 108:2 ] saboda haka, ka yi sallah domin ubangijinka, kuma ka yi sadaqa. --Qur'an 108:2

Quran/108/2 (4)

  1. therefore to thy lord turn in prayer and sacrifice. <> saboda haka, ka yi salla domin ubangijinka, kuma ka soke (baiko, wato sukar raƙumi). = [ 108:2 ] saboda haka, ka yi sallah domin ubangijinka, kuma ka yi sadaqa. --Qur'an 108:2

Quran/108/2 (5)

  1. therefore to thy lord turn in prayer and sacrifice. <> saboda haka, ka yi salla domin ubangijinka, kuma ka soke (baiko, wato sukar raƙumi). = [ 108:2 ] saboda haka, ka yi sallah domin ubangijinka, kuma ka yi sadaqa. --Qur'an 108:2

Quran/108/2 (6)

  1. therefore pray to your lord and make a sacrifice. <> saboda haka, ka yi salla domin ubangijinka, kuma ka soke (baiko, wato sukar raƙumi). = [ 108:2 ] saboda haka, ka yi sallah domin ubangijinka, kuma ka yi sadaqa. --Qur'an 108:2

Quran/108/2 (7)

  1. pray to your lord and sacrifice to him alone. <> saboda haka, ka yi salla domin ubangijinka, kuma ka soke (baiko, wato sukar raƙumi). = [ 108:2 ] saboda haka, ka yi sallah domin ubangijinka, kuma ka yi sadaqa. --Qur'an 108:2

Quran/108/2 (8)

  1. so invoke blessings for thy lord and make sacrifice. <> saboda haka, ka yi salla domin ubangijinka, kuma ka soke (baiko, wato sukar raƙumi). = [ 108:2 ] saboda haka, ka yi sallah domin ubangijinka, kuma ka yi sadaqa. --Qur'an 108:2

Quran/108/2 (9)

  1. so pray to your lord and sacrifice <> saboda haka, ka yi salla domin ubangijinka, kuma ka soke (baiko, wato sukar raƙumi). = [ 108:2 ] saboda haka, ka yi sallah domin ubangijinka, kuma ka yi sadaqa. --Qur'an 108:2

Quran/108/2 (10)

so pray and sacrifice to your lord ˹alone˺. <> saboda haka, ka yi salla domin ubangijinka, kuma ka soke (baiko, wato sukar raƙumi). = [ 108:2 ] saboda haka, ka yi sallah domin ubangijinka, kuma ka yi sadaqa. --Qur'an 108:2

Quran/108/2 (11)

  1. so pray to your lord and sacrifice for him. <> saboda haka, ka yi salla domin ubangijinka, kuma ka soke (baiko, wato sukar raƙumi). = [ 108:2 ] saboda haka, ka yi sallah domin ubangijinka, kuma ka yi sadaqa. --Qur'an 108:2

Quran/108/2 (12)

  1. in return, perform your prayer first, then execute the sacrifice whose meat you distribute among the needy till benevolence has had its rite. <> saboda haka, ka yi salla domin ubangijinka, kuma ka soke (baiko, wato sukar raƙumi). = [ 108:2 ] saboda haka, ka yi sallah domin ubangijinka, kuma ka yi sadaqa. --Qur'an 108:2

Quran/108/2 (13)

  1. therefore, you shall reach out to your lord, and sacrifice. <> saboda haka, ka yi salla domin ubangijinka, kuma ka soke (baiko, wato sukar raƙumi). = [ 108:2 ] saboda haka, ka yi sallah domin ubangijinka, kuma ka yi sadaqa. --Qur'an 108:2

Quran/108/2 (14)

  1. so pray to your lord and make your sacrifice to him alone&ndash;&ndash; <> saboda haka, ka yi salla domin ubangijinka, kuma ka soke (baiko, wato sukar raƙumi). = [ 108:2 ] saboda haka, ka yi sallah domin ubangijinka, kuma ka yi sadaqa. --Qur'an 108:2

Quran/108/2 (15)

  1. wherefore pray thou unto thy lord, and sacrifice. <> saboda haka, ka yi salla domin ubangijinka, kuma ka soke (baiko, wato sukar raƙumi). = [ 108:2 ] saboda haka, ka yi sallah domin ubangijinka, kuma ka yi sadaqa. --Qur'an 108:2

Quran/108/2 (16)

  1. so serve your lord with full dedication and sacrifice. <> saboda haka, ka yi salla domin ubangijinka, kuma ka soke (baiko, wato sukar raƙumi). = [ 108:2 ] saboda haka, ka yi sallah domin ubangijinka, kuma ka yi sadaqa. --Qur'an 108:2

Quran/108/2 (17)

  1. so pray to your lord and sacrifice. <> saboda haka, ka yi salla domin ubangijinka, kuma ka soke (baiko, wato sukar raƙumi). = [ 108:2 ] saboda haka, ka yi sallah domin ubangijinka, kuma ka yi sadaqa. --Qur'an 108:2

Quran/108/2 (18)

  1. so pray to your lord, and sacrifice (for him in thankfulness). <> saboda haka, ka yi salla domin ubangijinka, kuma ka soke (baiko, wato sukar raƙumi). = [ 108:2 ] saboda haka, ka yi sallah domin ubangijinka, kuma ka yi sadaqa. --Qur'an 108:2

Quran/108/2 (19)

  1. so pray to your lord, and sacrifice [ the sacrificial camel ]. <> saboda haka, ka yi salla domin ubangijinka, kuma ka soke (baiko, wato sukar raƙumi). = [ 108:2 ] saboda haka, ka yi sallah domin ubangijinka, kuma ka yi sadaqa. --Qur'an 108:2

Quran/108/2 (20)

  1. so pray to your lord and sacrifice. <> saboda haka, ka yi salla domin ubangijinka, kuma ka soke (baiko, wato sukar raƙumi). = [ 108:2 ] saboda haka, ka yi sallah domin ubangijinka, kuma ka yi sadaqa. --Qur'an 108:2

Quran/108/2 (21)

  1. so pray to your lord and slaughter (the sacrifice). <> saboda haka, ka yi salla domin ubangijinka, kuma ka soke (baiko, wato sukar raƙumi). = [ 108:2 ] saboda haka, ka yi sallah domin ubangijinka, kuma ka yi sadaqa. --Qur'an 108:2

Quran/108/2 (22)

  1. so worship your lord and make sacrificial offerings. <> saboda haka, ka yi salla domin ubangijinka, kuma ka soke (baiko, wato sukar raƙumi). = [ 108:2 ] saboda haka, ka yi sallah domin ubangijinka, kuma ka yi sadaqa. --Qur'an 108:2

Quran/108/2 (23)

  1. so, offer salah (prayer) to your lord, and sacrifice. <> saboda haka, ka yi salla domin ubangijinka, kuma ka soke (baiko, wato sukar raƙumi). = [ 108:2 ] saboda haka, ka yi sallah domin ubangijinka, kuma ka yi sadaqa. --Qur'an 108:2

Quran/108/2 (24)

  1. therefore, follow the commands of your lord and convey them to others so that they might follow as well. and sacrifice your comfort for the welfare of the community. ('sall' = follow closely. 'nahr' = sacrifice = sacrificing a camel = sacrificing one's own comfort and resources for a noble cause). <> saboda haka, ka yi salla domin ubangijinka, kuma ka soke (baiko, wato sukar raƙumi). = [ 108:2 ] saboda haka, ka yi sallah domin ubangijinka, kuma ka yi sadaqa. --Qur'an 108:2

Quran/108/2 (25)

  1. therefore turn to your lord in prayer and sacrifice, <> saboda haka, ka yi salla domin ubangijinka, kuma ka soke (baiko, wato sukar raƙumi). = [ 108:2 ] saboda haka, ka yi sallah domin ubangijinka, kuma ka yi sadaqa. --Qur'an 108:2

Quran/108/2 (26)

  1. so pray to your lord and sacrifice [ to him alone ]. <> saboda haka, ka yi salla domin ubangijinka, kuma ka soke (baiko, wato sukar raƙumi). = [ 108:2 ] saboda haka, ka yi sallah domin ubangijinka, kuma ka yi sadaqa. --Qur'an 108:2

Quran/108/2 (27)

  1. therefore, offer salah (prayer) to your lord and sacrifice. <> saboda haka, ka yi salla domin ubangijinka, kuma ka soke (baiko, wato sukar raƙumi). = [ 108:2 ] saboda haka, ka yi sallah domin ubangijinka, kuma ka yi sadaqa. --Qur'an 108:2

Quran/108/2 (28)

  1. so pray only to your lord, and offer sacrifice! <> saboda haka, ka yi salla domin ubangijinka, kuma ka soke (baiko, wato sukar raƙumi). = [ 108:2 ] saboda haka, ka yi sallah domin ubangijinka, kuma ka yi sadaqa. --Qur'an 108:2

Quran/108/2 (29)

  1. so pray to your lord and offer sacrifice (a token of gratitude). <> saboda haka, ka yi salla domin ubangijinka, kuma ka soke (baiko, wato sukar raƙumi). = [ 108:2 ] saboda haka, ka yi sallah domin ubangijinka, kuma ka yi sadaqa. --Qur'an 108:2

Quran/108/2 (30)

  1. therefore offer salat devoted to your nourisher-sustainer; and take part in nahr ('piercing the chest with bayonets' or 'piercing a sharp, pointed cutting instrument in the carotid artery at the neck'). <> saboda haka, ka yi salla domin ubangijinka, kuma ka soke (baiko, wato sukar raƙumi). = [ 108:2 ] saboda haka, ka yi sallah domin ubangijinka, kuma ka yi sadaqa. --Qur'an 108:2

Quran/108/2 (31)

  1. so pray to your lord and sacrifice. <> saboda haka, ka yi salla domin ubangijinka, kuma ka soke (baiko, wato sukar raƙumi). = [ 108:2 ] saboda haka, ka yi sallah domin ubangijinka, kuma ka yi sadaqa. --Qur'an 108:2

Quran/108/2 (32)

  1. therefore turn in prayer and sacrifice to your lord. <> saboda haka, ka yi salla domin ubangijinka, kuma ka soke (baiko, wato sukar raƙumi). = [ 108:2 ] saboda haka, ka yi sallah domin ubangijinka, kuma ka yi sadaqa. --Qur'an 108:2

Quran/108/2 (33)

  1. so offer prayer and sacrifice to your lord alone. <> saboda haka, ka yi salla domin ubangijinka, kuma ka soke (baiko, wato sukar raƙumi). = [ 108:2 ] saboda haka, ka yi sallah domin ubangijinka, kuma ka yi sadaqa. --Qur'an 108:2

Quran/108/2 (34)

  1. so perform mandatory prayer and sacrifice for your master. <> saboda haka, ka yi salla domin ubangijinka, kuma ka soke (baiko, wato sukar raƙumi). = [ 108:2 ] saboda haka, ka yi sallah domin ubangijinka, kuma ka yi sadaqa. --Qur'an 108:2

Quran/108/2 (35)

  1. therefore, you shall make contact to your lord and sacrifice. <> saboda haka, ka yi salla domin ubangijinka, kuma ka soke (baiko, wato sukar raƙumi). = [ 108:2 ] saboda haka, ka yi sallah domin ubangijinka, kuma ka yi sadaqa. --Qur'an 108:2

Quran/108/2 (36)

  1. so pray to your lord and offer sacrifice for him! <> saboda haka, ka yi salla domin ubangijinka, kuma ka soke (baiko, wato sukar raƙumi). = [ 108:2 ] saboda haka, ka yi sallah domin ubangijinka, kuma ka yi sadaqa. --Qur'an 108:2

Quran/108/2 (37)

  1. therefore, in order to show your thank in advance worship your lord and make a sacrifice. <> saboda haka, ka yi salla domin ubangijinka, kuma ka soke (baiko, wato sukar raƙumi). = [ 108:2 ] saboda haka, ka yi sallah domin ubangijinka, kuma ka yi sadaqa. --Qur'an 108:2

Quran/108/2 (38)

  1. so offer the prayers for your lord, and perform the sacrifice. <> saboda haka, ka yi salla domin ubangijinka, kuma ka soke (baiko, wato sukar raƙumi). = [ 108:2 ] saboda haka, ka yi sallah domin ubangijinka, kuma ka yi sadaqa. --Qur'an 108:2

Quran/108/2 (39)

  1. so pray to your lord and sacrifice. <> saboda haka, ka yi salla domin ubangijinka, kuma ka soke (baiko, wato sukar raƙumi). = [ 108:2 ] saboda haka, ka yi sallah domin ubangijinka, kuma ka yi sadaqa. --Qur'an 108:2

Quran/108/2 (40)

  1. so pray to thy lord and sacrifice. <> saboda haka, ka yi salla domin ubangijinka, kuma ka soke (baiko, wato sukar raƙumi). = [ 108:2 ] saboda haka, ka yi sallah domin ubangijinka, kuma ka yi sadaqa. --Qur'an 108:2

Quran/108/2 (41)

  1. so pray to your lord, and be perfect/excellent/slaughter (for charity) . <> saboda haka, ka yi salla domin ubangijinka, kuma ka soke (baiko, wato sukar raƙumi). = [ 108:2 ] saboda haka, ka yi sallah domin ubangijinka, kuma ka yi sadaqa. --Qur'an 108:2

Quran/108/2 (42)

  1. so pray to thy lord, and offer sacrifice. <> saboda haka, ka yi salla domin ubangijinka, kuma ka soke (baiko, wato sukar raƙumi). = [ 108:2 ] saboda haka, ka yi sallah domin ubangijinka, kuma ka yi sadaqa. --Qur'an 108:2

Quran/108/2 (43)

  1. therefore, you shall pray to your lord (salat), and give to charity. <> saboda haka, ka yi salla domin ubangijinka, kuma ka soke (baiko, wato sukar raƙumi). = [ 108:2 ] saboda haka, ka yi sallah domin ubangijinka, kuma ka yi sadaqa. --Qur'an 108:2

Quran/108/2 (44)

  1. therefore offer prayer for your lord, and do the sacrifice. <> saboda haka, ka yi salla domin ubangijinka, kuma ka soke (baiko, wato sukar raƙumi). = [ 108:2 ] saboda haka, ka yi sallah domin ubangijinka, kuma ka yi sadaqa. --Qur'an 108:2

Quran/108/2 (45)

  1. therefore observe prayer for the sake of your lord and offer sacrifice (to him). <> saboda haka, ka yi salla domin ubangijinka, kuma ka soke (baiko, wato sukar raƙumi). = [ 108:2 ] saboda haka, ka yi sallah domin ubangijinka, kuma ka yi sadaqa. --Qur'an 108:2

Quran/108/2 (46)

  1. therefore turn in prayer to your lord and sacrifice (to him only). <> saboda haka, ka yi salla domin ubangijinka, kuma ka soke (baiko, wato sukar raƙumi). = [ 108:2 ] saboda haka, ka yi sallah domin ubangijinka, kuma ka yi sadaqa. --Qur'an 108:2

Quran/108/2 (47)

  1. so pray unto thy lord and sacrifice. <> saboda haka, ka yi salla domin ubangijinka, kuma ka soke (baiko, wato sukar raƙumi). = [ 108:2 ] saboda haka, ka yi sallah domin ubangijinka, kuma ka yi sadaqa. --Qur'an 108:2

Quran/108/2 (48)

  1. so pray to thy lord and slaughter (victims). <> saboda haka, ka yi salla domin ubangijinka, kuma ka soke (baiko, wato sukar raƙumi). = [ 108:2 ] saboda haka, ka yi sallah domin ubangijinka, kuma ka yi sadaqa. --Qur'an 108:2

Quran/108/2 (49)

  1. wherefore pray unto thy lord, and slay the victims. <> saboda haka, ka yi salla domin ubangijinka, kuma ka soke (baiko, wato sukar raƙumi). = [ 108:2 ] saboda haka, ka yi sallah domin ubangijinka, kuma ka yi sadaqa. --Qur'an 108:2

Quran/108/2 (50)

  1. pray therefore to the lord, and slay the victims. <> saboda haka, ka yi salla domin ubangijinka, kuma ka soke (baiko, wato sukar raƙumi). = [ 108:2 ] saboda haka, ka yi sallah domin ubangijinka, kuma ka yi sadaqa. --Qur'an 108:2

Quran/108/2 (51)

  1. pray to your lord and sacrifice to him. <> saboda haka, ka yi salla domin ubangijinka, kuma ka soke (baiko, wato sukar raƙumi). = [ 108:2 ] saboda haka, ka yi sallah domin ubangijinka, kuma ka yi sadaqa. --Qur'an 108:2

Quran/108/2 (52)

  1. so pray to your lord and sacrifice to him. <> saboda haka, ka yi salla domin ubangijinka, kuma ka soke (baiko, wato sukar raƙumi). = [ 108:2 ] saboda haka, ka yi sallah domin ubangijinka, kuma ka yi sadaqa. --Qur'an 108:2

Quran/108/2 (53)

  1. "so pray to your lord, and make a sacrifice." <> saboda haka, ka yi salla domin ubangijinka, kuma ka soke (baiko, wato sukar raƙumi). = [ 108:2 ] saboda haka, ka yi sallah domin ubangijinka, kuma ka yi sadaqa. --Qur'an 108:2

Quran/108/2 (54)

  1. so worship your fosterer and sacrifice. <> saboda haka, ka yi salla domin ubangijinka, kuma ka soke (baiko, wato sukar raƙumi). = [ 108:2 ] saboda haka, ka yi sallah domin ubangijinka, kuma ka yi sadaqa. --Qur'an 108:2


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 2 saboda
  2. 2 haka
  3. 4 ka
  4. 3 yi
  5. 1 salla
  6. 2 domin
  7. 2 ubangijinka
  8. 2 kuma
  9. 1 soke
  10. 1 baiko
  11. 1 wato
  12. 1 sukar
  13. 1 ra
  14. 1 umi
  15. 1 108
  16. 1 2
  17. 1 sallah
  18. 1 sadaqa
  19. 1 fasalli
  20. 1 lirabbika
  21. 1 wainhar
  22. 33 so
  23. 32 pray
  24. 48 to
  25. 45 your
  26. 49 lord
  27. 55 and
  28. 48 sacrifice
  29. 1 hence
  30. 6 unto
  31. 11 thy
  32. 1 sustainer
  33. 4 91
  34. 7 alone
  35. 4 93
  36. 11 him
  37. 16 therefore
  38. 5 turn
  39. 11 in
  40. 12 prayer
  41. 7 make
  42. 7 a
  43. 1 invoke
  44. 1 blessings
  45. 11 for
  46. 1 761
  47. 1 762
  48. 1 return
  49. 3 perform
  50. 1 first
  51. 1 then
  52. 1 execute
  53. 17 the
  54. 1 whose
  55. 1 meat
  56. 4 you
  57. 1 distribute
  58. 1 among
  59. 1 needy
  60. 1 till
  61. 1 benevolence
  62. 1 has
  63. 1 had
  64. 1 its
  65. 1 rite
  66. 3 shall
  67. 1 reach
  68. 1 out
  69. 2 ndash
  70. 2 wherefore
  71. 1 thou
  72. 1 serve
  73. 2 with
  74. 1 full
  75. 1 dedication
  76. 1 thankfulness
  77. 2 sacrificial
  78. 2 camel
  79. 3 slaughter
  80. 3 worship
  81. 1 offerings
  82. 11 offer
  83. 2 salah
  84. 3 follow
  85. 1 commands
  86. 4 of
  87. 1 convey
  88. 1 them
  89. 1 others
  90. 1 that
  91. 1 they
  92. 1 might
  93. 1 as
  94. 1 well
  95. 2 comfort
  96. 1 welfare
  97. 1 community
  98. 1 sall
  99. 1 closely
  100. 2 nahr
  101. 2 sacrificing
  102. 1 one
  103. 1 s
  104. 1 own
  105. 1 resources
  106. 1 noble
  107. 1 cause
  108. 2 only
  109. 1 token
  110. 1 gratitude
  111. 2 salat
  112. 1 devoted
  113. 1 nourisher-sustainer
  114. 1 take
  115. 1 part
  116. 2 8216
  117. 2 piercing
  118. 1 chest
  119. 1 bayonets
  120. 2 8217
  121. 1 or
  122. 1 sharp
  123. 1 pointed
  124. 1 cutting
  125. 1 instrument
  126. 1 carotid
  127. 1 artery
  128. 1 at
  129. 1 neck
  130. 1 mandatory
  131. 1 master
  132. 1 contact
  133. 1 order
  134. 1 show
  135. 1 thank
  136. 1 advance
  137. 1 prayers
  138. 1 be
  139. 1 perfect
  140. 1 excellent
  141. 2 charity
  142. 1 give
  143. 1 do
  144. 1 observe
  145. 1 sake
  146. 3 victims
  147. 2 slay
  148. 2 quot
  149. 1 fosterer